Zanussi ZWG77140K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Instrukcja obsługi
Pralka
ZWG 77140 K
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ 3
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programy prania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Parametry eksploatacyjne _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Opcje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ 11
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Wskazówki i porady _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 15
Rozwiązywanie problemów _ _ _ _ _ _ _ 16
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent
nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować in-
strukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające
odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nad-
zorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpieczne-
go korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z
tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
2
www.zanussi.com
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-
bliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urzą-
dzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elek-
trycznego.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru wsadu, który
wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bez-
pieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany ser-
wis lub inna wykwalifikowana osoba.
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi
mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
•Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów wentyla-
cyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za
pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z
urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja
•Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe. W razie
konieczności ponownego transportu urzą-
dzenia należy unieruchomić bęben.
Nie instalować ani nie używać uszkodzo-
nego urządzenia.
Nie instalować ani nie używać urządzenia
w miejscach, w których temperatura wyno-
si poniżej 0°C, lub w których byłoby ono
narażone na działanie czynników atmosfe-
rycznych.
•Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
dostarczoną wraz z urządzeniem.
Upewnić się, że podłoga w miejscu zain-
stalowania urządzenia jest płaska, stabil-
3
www.zanussi.com
na, odporna na działanie wysokiej tempe-
ratury i czysta.
Nie instalować urządzenia w miejscach,
które uniemożliwiają całkowite otwarcie
drzwi urządzenia.
Zachować ostrożność podczas przeno-
szenia urządzenia, ponieważ jest ono
ciężkie. Zawsze używać rękawic ochron-
nych.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację powie-
trza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
Wyregulowaćżki, aby zapewnić odpo-
wiednią przestrzeń między urządzeniem a
dywanem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewni
ć się, że informacje o pod-
łączeniu elektrycznym podane na tablicz-
ce znamionowej są zgodne z parametrami
instalacji zasilającej. W przeciwnym razie
należy skontaktować się z elektrykiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo za-
montowanych gniazd sieciowych z uzie-
mieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani przedłu-
żaczy.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wy-
mianę uszkodzonego przewodu zasilają-
cego należy zlecić przedstawicielowi ser-
wisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycz-
nego dopiero po zakończeniu instalacji.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
•Odłączając urządzenie nie ciągnąć
za
przewód zasilający. Należy zawsze ciąg-
nąć za wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękoma.
•Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
•Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zesta-
wu węży w komplecie. Nie wolno używać
starego zestawu węży.
Przed podłączeniem urządzenia do no-
wych rur lub do rur, które nie były używa-
ne przez dłuższy czas, należy puścić wo-
dę i odczekać, aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Przeznaczenie
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesienia obrażeń, porażenia
prą
dem, wzniecenia pożaru lub uszkodzenia
urządzenia.
•Z urządzenia należy korzystać w warun-
kach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Należy przestrzegać instrukcji bezpie-
czeństwa podanych na opakowaniu deter-
gentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania
programu. Szyba może być gorąca.
•Należy usunąć wszystkie metalowe przed-
mioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem żad-
nych pojemników na wypadek ewentual-
nego wycieku wody. Skontaktować z ser-
wisem w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń i uszkodzenia
urządzenia.
4
www.zanussi.com
Przed przystąpieniem do konserwacji na-
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda elek-
trycznego.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży-
wać wody pod ciśnieniem ani pary wod-
nej.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne
środki do czyszczenia. Nie używać pro-
duktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przed-
miotów.
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-
możliwić zamknięcie się dziecka lub zwie-
rzęcia w urządzeniu.
Ochrona środowiska
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub skontaktować
się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Opakowanie
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać recyklingowi.
Opakowanie urządzenia włożyć do odpo-
wiedniego pojemnika w celu przeprowadze-
nia recyklingu.
Wskazówki dotyczące ekologii
Aby chronić środowisko naturalne, zużywać
mniej wody i energii, należy przestrzegać
poniższych instrukcji:
W przypadku normalnie zabrudzonej
odzieży należy wybrać program bez fazy
prania wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania z
maksymalnym załadunkiem bębna.
W przypadku programów z niską tempera-
turą, w razie potrzeby należy stosować
odplamiacz.
Aby zapewnić stosowanie odpowiedniej
ilości detergentu, należy sprawdzić twar-
dość wody instalacji domowej.
5
www.zanussi.com
Opis urządzenia
1 2 3
5
6
4
1
Blat roboczy
2
Dozownik detergentu
3
Panel sterowania
4
Uchwyt drzwi
5
Tabliczka znamionowa
6
żki do poziomowania urządzenia
Zestaw płytek mocujących (405517114)
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
W przypadku instalacji urządzenia na cokole
należy je zabezpieczyć za pomocą płytek
mocujących.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną
do zestawu.
Panel sterowania
90°
60°
40°
30°
900
1400
700
Te mp .
Start/Pauza
Szybkie
Wirowanie
Dodatkowe
płukanie
Opóźnienie
startu
Syntetyki
Mieszane
Delikatne
Refresh 20
Mini 30
Łatwe
prasowanie
Jeans
Specjalne
Bawełna
Bawełna Eco
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Bawełna
Mieszane 20°
3 4
6 578910
1
2
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu (Opóźnienie startu)
4
Wskaźnik zablokowanych drzwi
5
Przycisk Start/pauza (Start/Pauza)
6
Przycisk dodatkowego płukania (Dodat-
kowe płukanie)
7
Przycisk funkcji “Szybkie” (Szybkie)
8
Przycisk funkcji Stop z wodą (Stop z wo-
dą)
9
Przycisk zmniejszenia prędkości wiro-
wania (Wirowanie)
6
www.zanussi.com
10
Przycisk wyboru temperatury (Tempera-
tura)
Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje:
A CB
A) Czas opóźnienia
rozpoczęcia progra-
mu.
Po naciśnięciu przy-
cisku opóźnienia
rozpoczęcia progra-
mu na wyświetlaczu
pojawia się czas
opóźnienia rozpo-
częcia programu.
B) Symbol blokady uruchomienia.
Symbol pojawia się na wyświetlaczu, gdy
zostanie ustawiona odpowiednia funkcja.
C) Czas trwania programu oraz kody alar-
mowe.
Jeśli w urządzeniu wystąpi usterka, na wy-
świetlaczu pojawią się kody alarmowe. Patrz
rozdział „Rozwiązywanie problemów”.
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się
komunikat Err, jeśli:
Ustawiono funkcję, która nie działa w da-
nym programie.
Zmieniono program w trakcie jego wyko-
nywania.
Programy prania
Program
Zakres temperatur
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Bawełna
90 °C – pranie w zimnej wodzie
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio i lekko zabru-
dzone).
6 kg, 1400 obr./min
Bawełna + Pranie wstępne
90°C – pranie w zimnej wodzie
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (mocno i średnio zabru-
dzone).
6 kg, 1400 obr./min
Bawełna Eco
1)
60°C – 40°C
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio za-
brudzone.
6 kg, 1400 obr./min
Syntetyki
60°C – pranie w zimnej wodzie
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone.
3 kg, 900 obr./min
Mieszane
20°C
2)
Wysoce energooszczędny program prania w zimnej wodzie.
Lekko zabrudzone tkaniny. Program ten wymaga użycia de-
tergentu skutecznego w zimnej wodzie.
3 kg, 900 obr./min
Delikatne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester. Średnio
zabrudzone.
3 kg, 700 obr./min
Wełna/Pranie ręczne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Tkaniny wełniane do prania w pralce, wełniane do prania
ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie ręczne”.
2 kg, 900 obr./min
Płukanie Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny.
6 kg, 1400 obr./min
3)
Odpompowanie Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkaniny.
6 kg
7
www.zanussi.com
Program
Zakres temperatur
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Wirowanie Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bębna. Wszyst-
kie tkaniny.
6 kg, 1400 obr./min
Łatwe prasowanie
60°C – pranie w zimnej wodzie
Tkaniny syntetyczne. Średnio zabrudzone. Zapobieganie za-
gnieceniu prania.
1 kg, 900 obr./min
Refresh 20
30°C
Bardzo krótki cykl do tkanin syntetycznych i mieszanych. Rze-
czy lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
1,5 kg, 900 obr./min
Mini 30
30°C
Krótki cykl do tkanin syntetycznych i delikatnych. Rzeczy lek-
ko zabrudzone lub wymagające odświeżenia.
3 kg, 700 obr./min
Jeans
60°C – pranie w zimnej wodzie
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy w ciemnych kolo-
rach. Funkcja dodatkowego płukania uruchamia się automa-
tycznie.
3 kg, 900 obr./min
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej.
Zgodnie z normą 1061/2010 programy te są odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane
60°C” i „Bawełniane 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia wody i
energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego progra-
mu.
2) Jeśli temperatura wody jest niższa niż 20°C, pralka wykona krótką fazę podgrzewania. Urządzenie
wskaże wówczas ustawienie temperatury: „pranie w zimnej wodzie”.
3) Domyślna prędkość to 700 obr./min.
Parametry eksploatacyjne
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość
i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych war-
tości.
Programy Ciężar
wsadu
(kg)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi-
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1.05 60 160 52
Bawełniane 40°C 6 0.65 60 140 52
Syntetyczne
40°C
3 0.47 45 90 35
Delikatne 40°C 3 0.50 60 80 35
Wełniane/Pranie
ręczne 30°C
2 0.27 47 55 30
8
www.zanussi.com
Programy Ciężar
wsadu
(kg)
Zużycie energii
(kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi-
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
6 1.00 46 188 52
Bawełniane 60°C
– program stan-
dardowy
3 0.79 35 175 52
Bawełniane 40°C
– program stan-
dardowy
3 0.60 34 169 52
1) Po zakończeniu fazy wirowania.
Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W)
0.48 0.48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem Komisji UE 1015/2010 , wdrażającym dyrek-
tywę 2009/125/EC.
Opcje
Zgodność opcji programów
Program Wirowanie
Stop z wo-
dą
Szybkie
1)
Dodatkowe
płukanie
Opóźnienie
startu
Bawełna
Bawełna + Pranie wstępne
Bawełna Eco
Syntetyki
Mieszane
Delikatne
Wełna /Pranie ręczne
Płukanie
Odpompowanie
Wirowanie
Łatwe prasowanie
Refresh 20
Mini 30
9
www.zanussi.com
Program Wirowanie
Stop z wo-
dą
Szybkie
1)
Dodatkowe
płukanie
Opóźnienie
startu
Jeans
1) Po ustawieniu opcji Szybkie zaleca się zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego wsadu,
ale efekty mogą nie być zadowalające. Zalecany wsad: bawełna: 3 kg, tkaniny syntetyczne i delikatne:
1,5 kg.
Przycisk wyboru temperatury
(Temperatura)
Nacisnąć ten przycisk, aby zmienić domyśl-
ną temperaturę.
Symbol
– zimna woda.
Przycisk wyboru prędkości wirowania
(Wirowanie)
Ten przycisk pozwala zmniejszyć prędkość
wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający usta-
wionej prędkości.
Przycisk funkcji Stop z wodą (Stop z
wodą)
Ta funkcja chroni prane tkaniny przed za-
gnieceniami.
Po zakończeniu programu w bębnie po-
zostanie woda.
Przycisk „Szybkie” (Szybkie)
Nacisnąć ten przycisk, aby skrócić czas
trwania programu.
Funkcji tej należy używać podczas prania
rzeczy lekko zabrudzonych lub wymagają-
cych odświeżenia.
Przycisk dodatkowego płukania
(Dodatkowe płukanie)
Nacisnąć ten przycisk, aby dodać fazy płu-
kania do programu.
Tę funkcję należy stosować dla osób z aler-
gią na detergenty, w miejscach gdzie woda
jest miękka.
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu (Opóźnienie startu)
Nacisnąć ten przycisk, aby opó
źnić rozpo-
częcie programu od 30 minut do 20 godzin.
Funkcja stałego dodatkowego płukania
Ta opcja umożliwia stałe dodanie jednego
cyklu płukania po ustawieniu nowego pro-
gramu.
•Aby włączyć tę funkcję, należy jednocześ-
nie nacisnąć przyciski „Stop z wodą” i „Do-
datkowe płukanie”. Zaświeci się wskaźnik
przycisku „Dodatkowe płukanie”.
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie
jednocześnie nacisnąć te same przyciski –
wskaźnik przycisku „Dodatkowe płukanie”
zgaśnie.
Funkcja blokady uruchomienia
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulo-
wanie przy panelu sterowania.
•Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć
jednocześnie przyciski „Temperatura”
i „Wirowanie”, aż na wyświetlaczu pojawi
się symbol
.
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć
te same przyciski, aż symbol
zgaśnie.
Funkcję można włączyć:
Przed naciśnięciem przycisku Start/Pau-
za: urządzenie nie uruchomi się.
Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza
wszystkie przyciski i pokrętło wyboru pro-
gramów zostają wyłączone.
Funkcja sygnału dźwiękowego
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
•Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe,
należy nacisnąć równocześnie i przytrzymać
przez 6 sekund przyciski „Stop z wodą
i „Szybkie”.
Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych
b
ędą one nadal emitowane w razie nie-
prawidłowego działania urządzenia.
10
www.zanussi.com
Przed pierwszym użyciem
Umieścić małą ilość detergentu w głównej
komorze dozownika detergentu. Ustawić i
uruchomić program dla bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, bez prania. Spowo-
duje to usunięcie wszelkich możliwych za-
brudzeń z bębna i komory.
Codzienna eksploatacja
1. Otworzyć zawór wody.
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka.
3. Włożyć pranie do urządzenia.
4. Użyć odpowiedniej ilości detergentu i
dodatków.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni pro-
gram dla określonego rodzaju prania i
stopnia zabrudzenia.
Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Włożyć pranie do bębna (pranie nale-
ży wkładać pojedynczo). Strzepnąć
rzeczy przed włożeniem ich do urzą-
dzenia. Nie należy wkładać za dużo
prania do bębna.
3. Zamknąć drzwi.
Uwaga! Upew-
nić się, że nie
doszło do przytrzaś-
nięcia prania między
drzwiami a uszczel-
ką. Mogłoby to skut-
kować wyciekiem
wody lub uszkodze-
niem pranych rze-
czy.
Stosowanie detergentów i dodatków
Komora detergentów do fazy prania.
Stosując detergent w płynie, należy
dolać go bezpośrednio przed rozpo-
częciem programu.
Komora dodatków w płynie (płyn
zmiękczający, krochmal).
Umieścić produkt w komorze przed
rozpoczęciem programu.
Klapka do detergentu w proszku lub
w płynie.
Po ustawieniu programu z fazą prania
wstępnego należy umieścić detergent do prania
wstępnego bezpośrednio w bębnie.
Korzystanie z detergentu w płynie lub
w proszku
A
Domyślnie klapka
znajduje się w poło-
żeniu A (detergent
w proszku).
11
www.zanussi.com
Aby korzystać z de-
tergentu w płynie:
1. Wyjąć szufladę.
Przesunąć bok
szuflady
w miejsce wska-
zane strzałką
(PUSH) – ułatwi
to wyjęcie szu-
flady.
B
2. Ustawić klapkę
w położeniu B.
3. Umieścić szufla-
dę we wnęce.
Korzystając z detergentu w płynie:
Nie stosować gęstych ani żelowych
detergentów.
–Nie wlewać więcej niż 120 ml płynu.
Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
Nie ustawiać opóźnienia rozpoczęcia
programu.
A
Gdy klapka znajduje
się w położeniu B,
a występuje ko-
nieczność użycia
detergentu w prosz-
ku:
1. Wyjąć szufladę.
2. Ustawić klapkę
w położeniu A.
3. Umieścić szufla-
dę we wnęce.
•Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu
i płynu zmiękczającego.
•Umieścić detergent i płyn zmiękczający
w odpowiednich komorach.
•Dokładnie zamknąć szufladę na deter-
gent.
Ustawianie programu
1. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów:
Wskaźnik przycisku Start zacznie mi-
gać.
–Wyświetlacz wyświetli czas trwania
programu.
2. W razie konieczności zmienić tempera-
turę oraz prędkość wirowania lub dodać
dostępne funkcje.
Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku
zaświeci się kontrolka ustawionej funk-
cji.
Uruchamianie programu bez opóźnienia
Nacisnąć przycisk Start:
Kontrolka przycisku Start przestanie mi-
gać. Zaświeci się kontrolka zablokowa-
nych drzwi.
Program uruchomi się, a drzwi zostaną
zablokowane.
Czas trwania programu maleje skokowo
co jedną minutę.
Na początku niektórych programów pra-
nia urządzenie wykonuje krótkie odwiro-
wanie.
Uruchamianie programu z opóźnieniem
•Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „Opóźnie-
nie startu”, aż na wyświetlaczu pokaże się
żądany czas opóźnienia. Zaświeci się od-
powiedni symbol.
•Nacisnąć przycisk Start/Pauza:
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania program roz-
pocznie się automatycznie.
Opóźnienie rozpoczęcia programu moż-
na zmienić lub anulować przed naciś-
nięciem przycisku Start. Po naciśnięciu przy-
cisku Start opóźnienie można tylko anulo-
wać.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu:
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby wy-
brać tryb PAUZA.
12
www.zanussi.com
2. Nacisnąć przycisk „Oźnienie startu”.
Na wyświetlaczu pojawi się
.
3. Ponownie nacisnąć przycisk Start/Pau-
za, aby natychmiast uruchomić program.
Przerwanie programu
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Wskaź-
nik miga.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Start/Pau-
za. Program prania będzie kontynuowa-
ny.
Anulowanie programu
1. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
, aby anulować program i
wyłączyć urządzenie.
2. Ponownie obrócić pokrętło wyboru pro-
gramów, aby włączyć urządzenie. Teraz
można ustawić nowy program prania.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
Zmiana opcji
Przed rozpoczęciem można zmienić jedynie
określone opcje.
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Wskaź-
nik miga.
2. Zmienić opcje.
3. Nacisnąć ponownie przycisk Start/Pau-
za. Program będzie kontynuowany.
Otworzyć drzwi.
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja
opóźnionego rozpoczęcia programu, drzwi
urządzenia są zablokowane. Włączy się
wskaźnik
.
Uwaga! Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt wysokie, nie
można otworzyć drzwi.
Otwieranie drzwi urządzenia przy
włączonej funkcji opóźnienia rozpoczęcia
programu:
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby wy-
brać tryb PAUZA.
2.
Poczekać, aż zgaśnie kontrolka
.
3. Można otworzyć drzwi urządzenia.
4. Zamknąć drzwi i ponownie nacisnąć
przycisk Start/Pauza. Funkcja opóźnie-
nia rozpoczęcia programu zostanie po-
nownie włączona.
Otwieranie drzwi urządzenia w trakcie
programu:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
, aby wyłączyć urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie otwo-
rzyć drzwi urządzenia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
4. Ponownie ustawić program.
Po zakończeniu programu
•Urządzenie zatrzymuje się automatycznie.
•Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe.
Na wyświetlaczu zaświeci się
.
•Wskaźnik przycisku Start/Pauza zgaśnie.
Zgaśnie wskaźnik blokady drzwi
.
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na
.
2. Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że
bęben jest pusty.
3. Pozostawić uchylone drzwi, aby nie do-
puścić do powstawania pleśni i nieprzy-
jemnych zapachów.
4. Zakręcić zawór wody.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie nadal pozostaje woda:
–Bęben obraca się regularnie, aby nie do-
puścić do zagniecenia prania.
Włączony jest wskaźnik blokady drzwi
. Drzwi pozostają zablokowane.
–Należy odpompować wodę, aby otworzyć
drzwi.
Odpompowanie wody:
1. Wybrać program „Odpompowanie” lub
„Wirowanie”.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza. Urzą-
dzenie odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
3. Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie
wskaźnik blokady drzwi, można otwo-
rzyć drzwi.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów w
położeniu
, aby wyłączyć urządzenie.
13
www.zanussi.com
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone po
upływie kilku minut od momentu zakończe-
nia programu prania, uruchomi się funkcja
oszczędzania energii.
Funkcja oszczędzania energii umożliwia ob-
niżenie zużycia energii, gdy urządzenie znaj-
duje się w trybie czuwania.
Zgasną wszystkie wskaźniki oraz wyświet-
lacz.
Wskaźnik przycisku Start miga powoli.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby wyłączyć
funkcję oszczędzania energii.
Wskazówki i porady
Wkładanie prania
•Należy posegregować pranie: białe, kolo-
rowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
•Należy przestrzegać instrukcji zamie-
szczonych na etykietach prania.
•Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować
podczas pierwszego prania. Zalecamy
pranie ich oddzielnie za pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasu-
nąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tka-
niny.
•Odwrócić na drugą stronę wielowarstwo-
we tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadruka-
mi.
•Usunąć uporczywe plamy.
Przeprać uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
•Należy zachować ostrożność w przypadku
zasłon. Odczepić żabki/haczyki lub umieś-
cić zasłony w worku do prania lub po-
szewce od poduszki.
•Nie prać
w urządzeniu:
–Odzieży bez obszycia lub z dziurami
Biustonoszy z fiszbinami.
Do prania małych rzeczy używać spe-
cjalnego worka.
•Mała ilość prania może stwarzać problemy
z wyważeniem podczas wirowania. W ta-
kim przypadku należy ręcznie rozmieścić
pranie w bębnie i powtórzyć próbę wiro-
wania.
Uporczywe plamy
W przypadku niektórych plam woda i deter-
gent to za mało.
Zalecamy usunięcie takich plam przed wło-
żeniem ich do urządzenia.
Dostępne są w handlu specjalne odplamia-
cze. Należy użyć specjalnego odplamiacza,
który jest przystosowany do określonego ty-
pu plamy i tkaniny.
Detergenty i dodatki
•Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych.
Nie należy mieszaćżnych typów deter-
gentów.
W celu ochrony środowiska nie należy
używać większej ilości detergentu, niż jest
wymagane.
•Należy przestrzegać instrukcji zamie-
szczonych na opakowaniu tych produk-
tów.
•Stosować produkty odpowiednio dobrane
do typu tkaniny i koloru, temperatury pro-
gramu i stopnia zabrudzenia.
W przypadku stosowania płynnych deter-
gentów nie należy używać fazy prania
wstępnego.
•Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w
dozownik detergentu z klapką, płynne de-
tergenty należy umieszczać
w specjalnym
dozowniku.
Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda
lub umiarkowanie twarda, zalecamy stoso-
wanie zmiękczacza wody przeznaczonego
do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma ko-
nieczności stosowania zmiękczacza wody.
14
www.zanussi.com
Aby uzyskać informacje na temat twardości
wody, należy skontaktować się z miejsco-
wym zakładem wodociągowym.
Należy przestrzegać instrukcji zamieszczo-
nych na opakowaniu tych produktów.
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za po-
mocą wody z płynem/mydłem. Dokładnie
osuszyć wszystkie powierzchnie.
Uwaga! Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników lub produktów
chemicznych.
Usuwanie kamienia
Woda stosowana w gospodarstwie domo-
wym zawiera osad kamienny. W razie po-
trzeby należy użyć zmiękczacza wody w ce-
lu usunięcia osadu kamiennego.
Należy stosować odpowiedni produkt prze-
znaczony do pralek. Należy przestrzegać in-
strukcji zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Tę procedurę należy przeprowadzać jako
oddzielny cykl prania (bez odzieży).
Pranie konserwacyjne
W przypadku programów o niskiej tempera-
turze niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie przeprowadzać
pranie konserwacyjne. W tym celu należy:
•Wyjąć pranie z bębna.
•Ustawić program prania bawełny o naj-
wyższej temperaturze.
•Użyć
odpowiedniej ilości detergentu w
proszku o właściwościach biologicznych.
Po każdym praniu należy pozostawiać przez
jakiś czas otwarte drzwi, aby nie dopuścić
do powstawania pleśni i nieprzyjemnych za-
pachów.
Bęben
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie
dopuścić do nagromadzenia się osadów ka-
mienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy z bębna należy
używać wyłącznie specjalnych produktów.
W tym celu należy:
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do
czyszczenia stali nierdzewnej.
Uruchomić krótki program do tkanin ba-
wełnianych z ustawioną maksymalną tem-
peraturą i z małą ilością detergentu.
Uszczelka drzwi
Należy regularnie
sprawdzać uszczel-
kę i usuwać obce
przedmioty z wew-
nętrznej strony.
Dozownik detergentu
Czyszczenie dozownika:
1.
2.
3. 4.
15
www.zanussi.com
5. 6.
Filtr węża dopływowego i filtr w zaworze
Czyszczenie filtrów dopływu wody:
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
Środki ostrożności podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejs-
cu, w którym temperatura może spaść poni-
żej 0°C, należy usunąć pozostałą wodę z
węża dopływowego oraz z pompy opróżnia-
jącej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Odłączyć wąż dopływowy wody.
4. Zdjąć wąż spustowy z tylnego uchwytu
i wyjąć go ze zlewozmywaka lub odłą-
czyć od syfonu.
5. Umieścić końcówki węży spustowego
i dopływowego w odpowiednim zbior-
niku. Pozwolić, by woda wypłynęła
z obu węży.
6. Gdy woda przestanie wypływać, po-
nownie zainstalować węże dopływowy
i spustowy.
Ostrzeżenie! Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że temperatura wynosi powyżej
0°C.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia
spowodowane niskimi temperaturami.
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze-
staje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować
znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela).
Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy
skontaktować się z punktem serwisowym.
W przypadku niektórych problemów
emitowany jest sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
- Urządzenie nie odpompowuje wo-
dy.
- Drzwi urządzenia są otwarte lub
nie są prawidłowo zamknięte.
16
www.zanussi.com
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
sprawdzenia należy wyłączyć
urządzenie.
Problem Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie rozpo-
czyna pracy.
Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest włożona do gniazdka.
Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.
Upewnić się, że bezpiecznik w domowej skrzynce bezpieczników jest spraw-
ny.
Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza.
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub po-
czekać do końca odliczania czasu.
Sprawdzić, czy pokrętło wyboru programów jest ustawione prawidłowo.
Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli jest włączona.
Urządzenie nie napeł-
nia się wodą.
Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W tym celu należy skon-
taktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym oraz filtr zaworu są drożne. Patrz
rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub przygnieciony.
Upewnić się, że wąż dopływowy jest podłączony prawidłowo.
Urządzenie nie wy-
pompowuje wody.
Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty lub przygnieciony.
Upewnić się, że wąż spustowy jest podłączony prawidłowo.
Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy wybrać program
odpompowania.
Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozostaje w bębnie, nale-
ży wybrać program odpompowania.
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w usunięciu problemu, należy skon-
taktować się z punktem serwisowym (filtr pompy opżniającej może być nie-
drożny).
Faza wirowania nie
włącza się.
lub
cykl prania trwa dłużej
niż zwykle.
Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania. Problem
mógł być spowodowany nieprawidłowym rozmieszczeniem prania.
Należy ustawić program wirowania.
Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozostaje w bębnie, nale-
ży wybrać program odpompowania.
17
www.zanussi.com
Problem Możliwe rozwiązanie
Jeśli powyższe rozwiązania nie pomogą w usunięciu problemu, należy skon-
taktować się z punktem serwisowym (filtr pompy opróżniającej może być nie-
drożny).
Wyciek wody na pod-
łodze.
Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne oraz sprawdzić je pod
kątem obecności wycieków.
Sprawdzić, czy węże dopływowy oraz spustowy nie są uszkodzone.
Sprawdzić, czy stosowany jest prawidłowy detergent oraz czy jego ilość jest
odpowiednia.
Nie można otworzyć
drzwi urządzenia.
Sprawdzić, czy program prania zakończył się.
Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać program odpompowania lub wirowa-
nia.
Urządzenie wydaje
nietypowe dźwięki.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane. Patrz punkt
„Instrukcje instalacji”.
Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i blokady transpor-
towe. Patrz punkt „Instrukcje instalacji”.
Dołożyć do bębna więcej prania. Ilość prania może być zbyt mała.
Urządzenie napełnia
się wodą i od razu wy-
pompowuje wodę.
Sprawdzić, czy wąż spustowy jest ułożony prawidłowo. Końwka węża
spustowego może być położona zbyt nisko. Patrz punkt „Instrukcje instalacji”.
Rezultaty prania są
niezadowalające.
Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.
Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam przed praniem.
Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę.
Zmniejszyć załadunek prania.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Pro-
gram zostanie wznowiony od momentu, w
którym został przerwany.
W razie ponownego wystąpienia problemu
należy skontaktować się z punktem serwiso-
wym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody
alarmowe, należy włączyć i wyłączyć urzą-
dzenie. Jeśli nie rozwiąże to problemu, nale-
ży skontaktować się z punktem serwisowym.
Serwis
Zalecamy stosowanie oryginalnych części
zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygo-
tować poniższe dane. Stosowne informacje
można znaleźć na tabliczce znamionowej:
model (Mod.), numer produktu (Prod.No.),
numer seryjny (Ser.No.).
Dane techniczne
Wymiary Szerokość/wysokość/głębokość 600/850/501 mm
Głębokość całkowita 519 mm
18
www.zanussi.com
Podłączenie do sieci elektrycz-
nej:
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgoci
zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem sytuacji,
gdy sprzęt niskociśnieniowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
IPX4
Ciśnienie doprowadzanej wody Minimalne 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksymalne 8 bar (0,8 MPa)
Dopływ wody
1)
Zimna woda
Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg
Prędkość wirowania Maksymalnie 1400 obr/min
1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
19
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
192979191-A-342013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZWG77140K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi