EINHELL TC-MC 355 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
TC-MC 355
Art.-Nr.: 45.031.35 I.-Nr.: 11029
5
D Originalbetriebsanleitung
Metall-Trennmaschine
PL Instrukcją oryginalną
Przecinarka do metalu
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
отрезной станок для металла
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tăiat metale
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μηχανή κοπής μετάλλων
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Pro l Kesme
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 1Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 1 05.03.2020 07:36:4205.03.2020 07:36:42
- 2 -
1
2
1
13
12
3
11
2
3
6
12 17 16
8
2
6
4
5
a
10
20
14
18 15
9
a547
13
7
15
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 2Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 2 05.03.2020 07:36:4305.03.2020 07:36:43
- 3 -
4 5
6 7
8 9
13
1
9
4
7
b
c
3
11
7
21
22
11
23
23
24
20
10
10
11
19
9
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 3Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 3 05.03.2020 07:36:4605.03.2020 07:36:46
- 4 -
10
19
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 4Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 4 05.03.2020 07:36:5005.03.2020 07:36:50
D
- 5 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 5Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 5 05.03.2020 07:36:5105.03.2020 07:36:51
D
- 6 -
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Sägekopf
2 Handgri
3 Trennscheibenschutz beweglich
4 Spann äche beweglich
5 Spindel
6 Handkurbel
7 Spann äche feststehend
8 Tragegri
9 Wellenarretierung
10 Ein-/Ausschalter
11 Trennscheibe
12 Au agetisch
13 Verriegelung
14 Standfüße
15 Schraubstock
16 Schlossschraube
17 Schlossschraube
18 Schlüsselhalterung
19 Funkenabweiser
20 Universalschlüssel
21 Anschlagschraube
22 Kontermutter
23 Wellenschraube
24 Äußerer Flansch
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Metall-Trennmaschine
Trennscheibe für Stahl
Universalschlüssel
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 6Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 6 05.03.2020 07:36:5105.03.2020 07:36:51
D
- 7 -
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Metall-Trennmaschine dient zum Trennen von
Metallen, entsprechend der Maschinengröße.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß
den Angaben des Herstellers fachgerecht zu
installieren und zu nutzen. Soweit elektromagne-
tische Störungen festgestellt werden sollten, liegt
es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit
den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis
zum Stromanschluss“ genannten technischen
Hilfsmitteln zu beseitigen.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Trenn-
scheiben verwendet werden. Die Verwendung
von HSS-, HM-, CV,- etc. Sägeblättern aller Art
ist untersagt. Bestandteil der bestimmungsge-
mäßen Verwendung ist auch die Beachtung der
Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung
und Betriebshinweise in der Bedienungsanlei-
tung.
Personen, die die Maschine bedienen und war-
ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli-
che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine
Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits-
technischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine
Haftung des Herstellers und daraus entstehende
Schäden gänzlich aus.
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können
bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig
ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion
und Aufbau der Maschine können folgende Risi-
ken auftreten:
Berührung der Trennscheibe im nicht abge-
deckten Schnittbereich.
Eingreifen in die laufende Trennscheibe
(Schnittverletzung).
Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen.
Trennscheiben-Brüche.
Herausschleudern von beschädigten oder
fehlerhaften Trennscheiben.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes.
4. Technische Daten
Wechselstrommotor .................220-240V ~ 50Hz
Leistung P ................................................ 2300 W
Leerlaufdrehzahl n
0
.............................4000/min-¹
Trennscheibe ............... Ø 355 x Ø 25,4 x 3,2 mm
Stand äche ....................................460 x 260 mm
Schwenkbereich ................................... -15° - 45°
Spannbreite Schraubstock max. ............. 230 mm
Sägebreite bei 90° ............ Ø 100 / 100 x 100 mm
Sägebreite bei 45° .................. Ø 90 / 90 x 90 mm
Gewicht ..................................................... 16,7 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
.............................. 92 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
...................... 105 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 7Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 7 05.03.2020 07:36:5105.03.2020 07:36:51
D
- 8 -
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des
Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern
und kann in Ausnahmefällen über dem angege-
benen Wert liegen.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Metall-Trennmaschine auspacken und auf
eventuelle Transportbeschädigungen über-
prüfen
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem
Untergestell festgeschraubt werden.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs-
gemäß montiert sein.
Der Funkenabweiser muss in Pfeilrichtung
soweit aus der Transportposition gedreht
werden, dass ein Spalt zwischen Grundplatte
und Funkenabweiser entsteht. (Abb.10)
Die Trennscheibe muss frei laufen können.
Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob die Trennscheibe
richtig montiert ist und bewegliche Teile
leichtgängig sind.
Verriegelung (13) lösen.
6. Montage
Achtung! Vor allen Wartungs-, Umrüst- und
Montagearbeiten ist der Netzstecker zu zie-
hen.
Für erhöhte Standfestigkeit befestigen Sie das
Gerät zusätzlich auf einer Werkbank oder Ähnli-
chem (Bild 1). Geeignetes Befestigungsmaterial
wie Schrauben etc. ist im Fachhandel erhältlich.
6.1 Transportsicherung / Tragegri (Abb. 1/2)
Sägekopf (1) am Griff (2) nach unten Drücken
und Verriegelung (13) herausziehen.
Sägekopf (1) langsam nach oben bewegen.
Achtung! Durch die Rückholfeder schlägt der
Sägekopf (1) automatisch nach oben, d.h.
Griff (2) nach Schnittende nicht loslassen,
sondern Sägekopf (1) langsam und unter
leichtem Gegendruck nach oben bewegen.
Abb. 1 zeigt den Sägekopf (1) in der oberen
Position.
Zum Transport sollte der Sägekopf (1) wieder
in der unteren Stellung mit der Verriegelung
(13) verriegelt werden.
Zum einfacherem Transport ist die Säge mit
einem Tragegriff (8) augestattet.
6.2 Schraubstock (Abb. 3)
Jedes Werkstück muss vor der Bearbeitung im
Schraubstock (15) xiert werden.
Obere Hälfte der Mutter (a) nach oben klap-
pen.
Spindel (5) so weit heraus ziehen, bis das
Werkstück zwischen die Spannflächen (4/7)
des Schraubstocks (15) eingespannt werden
kann.
Hinweis: Es ist nicht notwendig, die Spindel
(5) zu drehen, wenn die halbe Mutter (a)
nach oben geklappt ist. Die Spindel (5) kann
stufenlos herausgezogen oder hineingesteckt
werden.
Spindel (5) so weit nach vorne schieben, bis
die Spannfläche (4) das Werkstück berührt.
Obere Hälfte der Mutter (a) wieder nach un-
ten klappen, so dass die Spindel (5) und die
beiden Teile der Mutter ineinandergreifen.
Durch Drehen der Handkurbel (6) wird das
Werkstück sicher im Schraubstock (15) fest-
gespannt.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 8Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 8 05.03.2020 07:36:5205.03.2020 07:36:52
D
- 9 -
6.2.1 Spannen größerer Werkstücke (Bild 2,4)
Um größere Werkstücke bearbeiten zu können,
müssen Sie die beiden Schrauben (16/17) entfer-
nen und die Spann äche (7) nach hinten auf die
Bohrungen b und c setzen. Anschließend muss
die Spann äche (7) mit den Schrauben (16/17)
wieder befestigt werden.
6.3 Gehrungsschnitte (Abb. 2,4)
Um Gehrungsschnitte durchführen zu können, ist
es möglich, den Schraubstock von -15° - 45° zu
verstellen.
Die beiden Schrauben (16/17) lockern.
Die Spannfläche (7) des Schraubstocks (15)
auf das gewünschte Winkelmaß drehen.
Schrauben (16/17) wieder festziehen.
Beim Festspannen des Werkstücks schwenkt
die vordere Spannfläche (4) automatisch in
die erforderliche Stellung ein und bringt sich
auf eine Linie mit dem Werkstück, um ein
sicheres Fixieren des Werkstücks zu gewähr-
leisten.
6.4 Anschlagschraube einstellen (Abb. 5)
Durch die Anschlagschraube (21) kann die Ab-
wärtsbewegung der Scheibe eingestellt werden.
Dies ist nötig, da sich die Trennscheibe aufgrund
der Abnutzung im Durchmesser verkleinert und
somit das Werkstück nicht mehr gänzlich durch-
trennen würde.
Kontermutter (22) lösen.
Anschlagschraube (21) je nach Bedarf hin-
ein- oder herausdrehen.
Sägekopf (1) nach unten bewegen, um zu
kontrollieren, ob die Trennscheibe (11) bis
zur Spannfläche (7) des Schraubstocks (15)
reicht.
Kontermutter (22) wieder festziehen.
Achtung!
Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt eine neue
Scheibe einsetzten, müssen Sie die Einstellung
der Anschlagschraube (21) unbedingt kontrol-
lieren um ein Einschneiden in die Unterlage, auf
welche das Gerät abgestellt ist, zu vermeiden.
6.5 Trennscheibe austauschen (Abb. 6/7)
Netzstecker ziehen
Sägekopf (1) in die obere Ruhestellung brin-
gen.
Bewegliche Trennscheibenabdeckung (3)
nach oben schieben.
Wellenarretierung (9) eindrücken und Trenn-
scheibe (11) mit der anderen Hand langsam
drehen, bis die Wellenarretierung (9) einras-
tet.
Wellenschraube (23) mit dem mitgelieferten
Universalschlüssel (20) gegen den Uhrzei-
gersinn herausdrehen.
Wellenschraube (23), Unterlegscheibe, äu-
ßeren Flansch (24) und verschlissene Trenn-
scheibe (11) abnehmen.
Die neue Trennscheibe in umgekehrter Rei-
henfolge wieder einsetzen und festziehen.
Achtung: Vor der Montage müssen die Flan-
sche sorgfältig gereinigt werden.
Drehrichtungspfeil beachten.
Verwenden Sie nur empfohlene, verstärkte
Trennscheiben und ziehen Sie die Wellen-
schraube (23) nur so fest an, dass die Trenn-
scheibe (11) sicher gehalten wird und nicht
durchdrehen kann. Wenn die Wellenschraube
(23) zu stark angezogen wird, kann die Schei-
be beschädigt werden.
Maschinenkopf (1) nach Montage am Griff (2)
nach unten bewegen, damit der Trennschei-
benschutz (3) wieder in die Ausgangsposition
springt.
7. Bedienung
7.1. Ein-/Aus-Schalter (Abb. 8)
Um die Säge einzuschalten muss der Ein-/
Ausschalter (10) gedrückt werden
Um die Säge wieder auszuschalten, muss
der Schalter (10) wieder losgelassen werden.
7.2 Schnitte durchführen (Abb. 9)
Werkstück fest in den Schraubstock einspan-
nen.
Maschine einschalten und abwarten bis der
Motor seine maximale Drehzahl erreicht hat.
Sägekopf (1) am Griff (2) nach unten drü-
cken, bis die Trennscheibe das Werkstück-
leicht berührt.
Trennscheibe (11) gleichmäßig durch das zu
trennende Material bewegen.
Achtung: Die Trennscheibe darf nicht rattern
oder springen, da sich dadurch die Schnitt-
qualität verschlechtert, oder sogar ein zerbre-
chen der Trennscheibe zur Folge haben kann.
Während des Schneidens muss der Griff (2)
fest und gleichmäßig nach unten gedrückt
werden.
Die Schnittgeschwindigkeit sollte auch am
Ende des Schneidevorgangs nicht verringert
werden, da dadruch eine Überhitzung des
Werkstücks und eine vermehrte Gratbildung
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 9Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 9 05.03.2020 07:36:5205.03.2020 07:36:52
D
- 10 -
vermieden wird.
Hinweis: Die Anzahl der Schnitte je Trenn-
scheibe sowie deren Qualität kann aufgrund
der Schnittzeiten erheblich variieren. Schnelle
Schnitte können zur schnelleren Abnutzung
der Trennscheibe führen, aber auch dazu die-
nen die Verfärbungen sowie die Gratbildung
zu reduzieren.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über-
prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi-
nalverpackung auf.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 10Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 10 05.03.2020 07:36:5205.03.2020 07:36:52
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 11Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 11 05.03.2020 07:36:5205.03.2020 07:36:52
D
- 12 -
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Trennscheibe
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 12Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 12 05.03.2020 07:36:5305.03.2020 07:36:53
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 13Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 13 05.03.2020 07:36:5305.03.2020 07:36:53
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 14Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 14 05.03.2020 07:36:5305.03.2020 07:36:53
PL
- 15 -
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących
utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 15Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 15 05.03.2020 07:36:5405.03.2020 07:36:54
PL
- 16 -
Uwaga!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Ostrzeżenie
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2)
1 Głowica
2 Uchwyt
3 Ruchoma osłona ściernicy tnącej
4 Ruchoma szczęka zaciskowa
5 Wrzeciono
6 Pokrętło
7 Stała szczęka zaciskowa
8 Uchwyt do przenoszenia urządzenia
9 Blokada wału
10 Włącznik/wyłącznik
11 Ściernica tnąca
12 Podstawa
13 Blokada
14 Stopki
15 Imadło
16 Śruba zamkowa
17 Śruba zamkowa
18 Uchwyt klucza
19 Osłona przeciwiskrowa
20 Klucz uniwersalny
21 Śruba zderzakowa
22 Przeciwnakrętka
23 Śruba wału
24 Kołnierz zewnętrzny
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku-
pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Uwaga!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Przecinarka do metali
Ściernica tnąca do stali
Klucz uniwersalny
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Przecinarka do metali przeznaczona jest do
cięcia metalowych przedmiotów odpowiedniego
dla jej wielkości rozmiaru.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna-
czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan-
ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez-
naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 16Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 16 05.03.2020 07:36:5405.03.2020 07:36:54
PL
- 17 -
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowe-
go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
Wolno stosować tylko ściernice tnące odpowied-
nie dla tej maszyny. Zabrania się stosowania tarcz
pilarskich ze stali szybkotnącej (HSS), twardego
metalu (HM) lub chromowo-wanadowych (CV).
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem
należy również przestrzeganie wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji
montażu i wskazówek eksploatacyjnych w inst-
rukcji obsługi.
Osoby, które obsługują i konserwują
urządzenie, muszą się zapoznać z tymi wska-
zówkami oraz należy je pouczyć o możliwych
niebezpieczeństwach. Poza tym należy jak
najdokładniej przestrzegać obowiązujących prze-
pisów w sprawie zapobiegania wypadkom (BHP).
Należy stosować się do pozostałych ogólnych
zasad z dziedziny medycyny pracy i techniki
bezpieczeństwa.
Przeróbki dokonane w obrębie maszyny
całkowicie wykluczają odpowiedzialność produ-
centa za spowodowane na skutek tego szkody.
Również w przypadku zastosowania zgodnego
z przeznaczeniem niemożliwe jest całkowite
wyeliminowanie określonych czynników ryzyka
resztkowego. Ze względu na konstrukcję i budowę
maszyny mogą wystąpić następujące zagrożenia:
Dotknięcie ściernicy tnącej w nieosłoniętym
obszarze cięcia.
Dotknięcie pracującej ściernicy tnącej (rana
cięta).
Odbicie przedmiotu obrabianego lub jego
części.
Odłamki ściernicy tnącej
Wyrzucenie uszkodzonych lub wadliwych
ściernic tnących.
Uszkodzenia słuchu w wypadku niestosowa-
nia koniecznej ochrony słuchu.
4. Dane techniczne
Silnik prądu przemiennego .....220-240 V ~ 50Hz
Moc P ...................................................... 2300W
Prędkość obrotowa
biegu jałowego n
0
.........................4000 obr./min-¹
Ściernica tnąca ........... Ø 355 x Ø 25,4 x 3,2 mm
Powierzchnia ustawienia ...............460 x 260 mm
Zakres przechyłu .................................. -15° - 45°
Maks. rozpiętość imadła ......................... 230 mm
Szerokość piły przy 90° .... Ø 100 / 100 x 100 mm
Szerokość piły przy 45° .......... Ø 90 / 90 x 90 mm
Waga .......................................................16,7 kg
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 62841.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
........ 92 dB(A)
Odchylenie K
pA
.............................................3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
.............. 105 dB(A)
Odchylenie K
WA
............................................ 3 dB
Uwaga!
Wartość drgań może ulec zmianie w zależności
od zastosowania urządzenia. W wyjątkowych
przypadkach faktyczne drgania mogą
przewyższać podaną wartość.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
Nosić rękawice ochronne.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 17Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 17 05.03.2020 07:36:5405.03.2020 07:36:54
PL
- 18 -
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
Rozpakować przecinarkę do metali i
sprawdzić, czy nie została uszkodzona pod-
czas transportu
Maszynę należy ustawić w sposób
zapewniający stabilność położenia, tzn.
przykręcić na stałe śrubami do stołu warszta-
towego lub do stabilnej podstawy.
Przed uruchomieniem urządzenia należy
prawidłowo zamontować osłony i elementy
zabezpieczające.
Należy przekręcić osłonę przeciwiskrową z
pozycji transportowania w kierunku wska-
zanym strzałką tak daleko, aby pomiędzy
płytą płyta podstawy i osłoną przeciwiskrową
powstała szczelina. (Rys. 10)
Ściernica tnąca musi się swobodnie
poruszać.
Przed naciśnięciem włącznika/wyłącznika
upewnić się, że ściernica tnąca jest właściwie
zamontowana i części ruchome poruszają się
bez przeszkód.
Zwolnić blokadę (13).
6. Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac
konserwacyjnych, montażem i przezbraja-
niem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę
kabla zasilającego z gniazdka.
Aby zapewnić większą stabilność urządzenia
zamocować je dodatkowo na stole roboczym
lub podobnej podstawie (rys. 1). Odpowiednie
mocowania takie jak śruby itp. są do nabycia w
sklepach specjalistycznych.
6.1 Zabezpieczenia transportowe / uchwyt do
przenoszenia urządzenia (rys. 1/2)
Nacisnąć na uchwyt (2) głowicy (1) w dół i
wyciągnąć blokadę (13).
Powoli podnieść głowicę (1). Uwaga!
Sprężyna zwrotna powoduje, że głowica (1)
odbijana jest automatycznie do góry. Z tego
powodu po zakończeniu cięcia nie puszczać
uchwytu (2), tylko podnieść powoli głowicę
(1) wywierając przy tym lekki nacisk w
przeciwną stronę.
Na rys. 1 pokazana jest głowica (1) w górnym
położeniu.
Przed transportem urządzenia należy
umieścić głowicę (1) z powrotem w dolnym
położeniu i zablokować przy pomocy blokady
(13).
Aby ułatwić transport urządzenia jest ono
wyposażone w uchwyt do przenoszenia
urządzenia (8).
6.2 Imadło (rys. 3)
Każdy przedmiot musi przed rozpoczęciem ob-
róbki zostać zamocowany w imadle (15).
Odchylić do góry górną połowę nakrętki (a).
Wyciągnąć wrzeciono (5) tak mocno, aż
przedmiot będzie mógł zostać zamocowany
między szczękami zaciskowymi (4/7) imadła
(15).
Wskazówka: Jeżeli połowa nakrętki (a)
odchylona jest do góry, nie ma konieczności
przekręcania wrzeciona (5). Wrzeciono (5)
może być bezstopniowo regulowane przez
wsuwanie i wysuwanie.
Wrzeciono (5) przesunąć do przodu na tyle,
aż szczęka zaciskowa (4) dotknie przedmiotu.
Z powrotem złożyć w dół górną połowę
nakrętki (a) tak, aby wrzeciono (5) i obie
części nakrętki się zazębiały.
Przekręcając pokrętło (6) mocno zacisnąć
przedmiot w imadle (15).
6.2.1 Mocowanie dużych przedmiotów (rys.
2,4)
Aby móc poddać obróbce większe przedmioty
należy wyjąć obie śruby (16/17) i przesunąć
szczękę zaciskową (7) do tyłu do otworów b i
c. Następnie ponownie przymocować śrubami
(16/17) szczękę zaciskową (7).
6.3 Cięcia ukośne (rys. 2,4)
W celu wykonywania cięć ukośnych można
ustawić imadło pod kątem -15° - 45°.
Poluzować obie śruby (16/17).
Przekręcić szczękę zaciskową (7) imadła (15)
na żądany kąt.
Z powrotem dokręcić śruby (16/17).
Podczas zaciskania przecinanego przedmiotu
w imadle przednia szczęka zaciskowa (4)
automatycznie obraca się do odpowiedniego
położenia i ustawia się równolegle do prze-
dmiotu, co zapewnia jego pewne zamoco-
wanie.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 18Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 18 05.03.2020 07:36:5505.03.2020 07:36:55
PL
- 19 -
6.4 Regulacja śruby zderzakowej (rys. 5)
Przy pomocy śruby zderzakowej (21) można
wyregulować ruch ściernicy tnącej w dół. Jest to
konieczne, ponieważ na skutek zużycia średnica
ściernicy tnącej się zmniejsza i przedmiot mógłby
nie zostać całkowicie przecięty.
Poluzować przeciwnakrętkę (22).
W zależności od potrzeb wykręcić lub wkręcić
śrubę zderzakową (21).
Pochylić głowicę (1) w dół w celu sprawdze-
nia, czy ściernica tnąca (11) sięga do szczęki
zaciskowej (7) imadła (15).
Z powrotem dokręcić przeciwnakrętkę (22).
Uwaga!
Zawsze po założeniu nowej ściernicy tnącej
należy sprawdzić ustawienie śruby zderzakowej
(21). W przeciwnym razie może dojść do nacięcia
podstawy, na której znajduje się urządzenie.
6.5 Wymiana ściernicy tnącej (rys. 6/7)
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Ustawić głowicę (1) w górnym położeniu spo-
czynkowym.
Przesunąć do góry ruchomą osłonę ściernicy
tnącej (3).
Wcisnąć blokadę wału (9) i drugą ręką powoli
przekręcić ściernicę tnącą (11) aż blokada
wału (9) się zatrzaśnie.
Przy pomocy dostarczonego wraz z
urządzeniem klucza uniwersalnego (20)
wykręcić śrubę wału (23) w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.
Zdjąć śrubę wału (23), podkładkę,
zewnętrzny kołnierz (24) oraz zużytą
ściernicę tnącą (11).
Wykonując czynności w odwrotnej kolejności
założyć nową ściernicę tnącą i następnie
mocno dokręcić.
Uwaga: Przed zamontowaniem tarczy staran-
nie oczyścić kołnierze.
Zwrócić uwagę na strzałkę wskazującą kie-
runek obrotów.
Używać tylko zalecanych, wzmocnionych
ściernic tnących i dokręcić śrubę wału
(23) tylko na tyle, aby ściernica tnąca (11)
była bezpiecznie przytrzymywana i nie
mogła się niepoprawnie przekręcić. Zbyt
silne dokręcenie śruby wału (23) może być
przyczyną uszkodzenia ściernicy tnącej.
Po zamontowaniu naciskając na uchwyt (2)
pochylić głowicę (1) w dół tak, aby osłona
ściernicy tnącej (3) przemieściła się z powro-
tem do pozycji wyjściowej.
7. Obsługa
7.1. Włącznik/wyłącznik (rys. 8)
Aby włączyć pilarkę wcisnąć włącznik/
wyłącznik (10).
Aby wyłączyć urządzenie, należy z powrotem
zwolnić wyłącznik (10).
7.2 Wykonywanie cięć (rys. 9)
Mocno zamocować przedmiot w imadle.
Włączyć urządzenie i odczekać, aż silnik
osiągnie maksymalną liczbę obrotów.
Naciskając na uchwyt (2) pochylić głowicę
(1) w dół, aż ściernica tnąca lekko dotknie
przedmiotu.
Równomiernie przesuwać ściernicę tnącą
(11) przez przecinany przedmiot.
Uwaga: Nie dopuszczać do powstawania
drgań lub skoków ściernicy tnącej, ponieważ
powoduje to pogorszenie jakości cięcia i grozi
pęknięciem ściernicy.
Podczas przecinania należy mocno i równo-
miernie dociskać do dołu uchwyt (2).
Również pod koniec przecinania nie wolno
zmniejszać prędkości cięcia, ponieważ może
to spowodować przegrzanie przecinanego
przedmiotu i zwiększyć powstawanie zadzi-
orów.
Wskazówka: Ilość cięć, które można wykonać
jedną ściernicą oraz ich jakość mogą ulegać is-
totnym wahaniom w zależności od czasu cięcia.
Szybkie cięcia mogą spowodować szybsze
zużycie ściernicy tnącej, jednak jednocześnie
ograniczają powstawanie przebarwień i zadzi-
orów.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 19Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 19 05.03.2020 07:36:5505.03.2020 07:36:55
PL
- 20 -
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym po-
wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do urządzenia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Uwaga! Wymiany szczotek węglowych
dokonywać może jedynie elektryk.
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
8.4 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.isc-gmbh.info
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans-
portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal-
nym opakowaniu.
Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 20Anl_TC_MC_355_SPK5.indb 20 05.03.2020 07:36:5505.03.2020 07:36:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

EINHELL TC-MC 355 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi