Sony SDM-S94 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Spis treści
Macintosh jest znakiem towarowym
firmy Apple Computer, Inc.,
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Windows
jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
IBM PC/AT i VGA są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy IBM
Corporation ze Stanów
Zjednoczonych.
•VESA i DDC
są znakami
towarowymi Stowarzyszenia
Elektronicznych Standardów Wideo
(VESA).
ENERGY STAR jest znakiem
zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych.
Adobe i Acrobat są znakami
towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
Wszelkie inne nazwy produktów
wspomniane w niniejszej instrukcji
obsługi mogą być znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich
firm.
Ponadto, symbole „” i „ nie są
podawane za każdym razem w
niniejszym dokumencie
3
PL
http://www.sony.net/
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Konfiguracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Konfiguracja 1: Podłączanie kabli sygnału wideo. . . . . . . . . . . . . . 6
Konfiguracja 2: Podłączanie przewodu zasilania . . . . . . . . . . . . . . 7
Konfiguracja 3: Zabezpieczenie przewodów i zamknięcie tylnej
pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Konfiguracja 4: Włączanie monitora i komputera . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracja 5: Regulacja nachylenia ekranu. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybór sygnału wejścia (Przycisk INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regulacja ustawień monitora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regulacja podświetlenia obrazu (BACKLIGHT) . . . . . . . . . . . 12
6 Regulacja kontrastu (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regulacja poziomu czerni obrazu (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . 12
Regulacja jasności i położenia obrazu
(SCREEN) (tylko analogowy sygnał RGB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulacja temperatury barwowej (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zmiana ustawienia gamma (GAMMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmiana położenia menu (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatyczne wybieranie sygnału wejścia
(INPUT SENSING). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wybór języka menu ekranowego (LANGUAGE) . . . . . . . . . . . . 15
0 Przywrócenie domyślnych wartości ustawień (RESET) . . . . . . 15
Blokowanie menu i elementów sterujących
(MENU LOCK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funkcja oszczędzania energii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ograniczenie poboru mocy (tryb ECO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu
(tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Komunikaty ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Objawy i działania zaradcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcja autodiagnostyki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specyfikacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
4
Środki ostrożności
Ostrzeżenie dotyczące podłączenia do źródła
zasilania
Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla.
W przypadku korzystania z innego kabla zasilania należy
sprawdzić czy może być użyty do podłączania do sieci
energetycznej.
Umiejscowienie
Monitora nie należy umieszczać ani pozostawiać:
w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników czy kanałów
wentylacyjnych, jak również w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Narażenie
urządzenia na działanie skrajnych temperatur, np. w
samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu
lub w pobliżu instalacji grzewczej, może powodować
odkształcenia obudowy lub wadliwe działanie monitora;
w miejscach narażonych na wibracje lub wstrząsy
mechaniczne;
w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne, np. odbiorników telewizyjnych czy innych
urządzeń wykorzystywanych w gospodarstwie domowym;
w miejscach, gdzie występuje duża ilość kurzu,
zanieczyszczeń lub piasku, np. w pobliżu otwartego okna
lub wyjścia z pomieszczenia na zewnątrz. W przypadku
krótkotrwałego użytkowania monitora na zewnątrz należy
podjąć stosowne środki ostrożności dla przeciwdziałania
gromadzeniu się kurzu i zanieczyszczeń. W przeciwnym
wypadku może dojść do nieodwracalnego uszkodzenia
monitora.
Użytkowanie monitora z ekranem LCD
Nie narażać ekranu LCD na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ponieważ może on ulec
uszkodzeniu. Zwrócić uwagę na właściwe umieszczenie
monitora przy oknie.
Nie wywierać nacisku ani nie rysować ekranu LCD. Na
ekranie LCD nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów.
Może to spowodować utratę jednolitości ekranu lub
wadliwe działanie panelu LCD.
W przypadku użytkowania monitora w niskiej
temperaturze, na ekranie może pojawić się obraz
szczątkowy. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym
działaniu monitora. Po podniesieniu się temperatury
ekran powraca do normalnego działania.
Jeżeli przez dłuższy czas wyświetlany jest zatrzymany
obraz, na ekranie może pojawić się obraz szczątkowy.
Obraz szczątkowy z czasem zniknie.
Panel LCD nagrzewa się w trakcie pracy. Nie świadczy to
jednak o nieprawidłowym działaniu monitora.
Uwagi dotyczące monitorów LCD
(ciekłokrystalicznych)
Przy produkcji monitorów LCD wykorzystywana jest
najnowsza technologia. Mimo to, na ekranie mogą
pojawiać się ciemne lub jasne punkty światła
(czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne
kolorowe pasy lub jasność. Nie świadczy to jednak o
nieprawidłowym działaniu monitora.
(Punkty aktywne: powyżej 99,99%)
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia monitora należy
upewnić się, że przewód zasilania jest wyjęty z gniazda
sieciowego.
Ekran LCD czyścić miękką szmatką. W przypadku
stosowania płynu do mycia szkła, nie używać środka
antystatycznego lub podobnego, gdyż może to
spowodować zarysowanie powierzchni ochronnej ekranu.
Obudowę, panel oraz przyciski regulacji należy czyścić
miękką szmatką, zwilżoną łagodnym detergentem. Nie
używać materiałów ściernych, środków szorujących ani
rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.
Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani
stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy
czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie
matrycy.
W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub
materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na
działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków
owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub
zniszczenia powłoki ochronnej ekranu LCD.
Transport
Odłącz wszystkie kable od monitora i chwyć mocno
monitor LCD uważając, by nie zarysować ekranu podczas
transportu. Upuszczenie monitora grozi zranieniem ciała
lub uszkodzeniem urządzenia.
Przy transporcie monitora do serwisu lub do dalszej
wysyłki, należy korzystać z oryginalnego opakowania.
Składowanie zużytego monitora
Nie należy składować monitora razem z ogólnymi
odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć.
Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z
zaleceniami miejscowych władz sanitarnych.
Urządzenie należy instalować w pobliżu łatwo dostępnego
gniazda sieciowego.
Rodzaje wtyczek:
od 200 do 240 V AC
5
PL
Identyfikacja części i elementów
Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach
podanych w nawiasach.
Rysunki monitora na tej stronie dotyczą modelu SDM-S74.
1 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania
(strony 9, 16, 21)
Przycisk ten uruchomi monitor, gdy wskaźnik zasilania
1 świeci się na czerwono. Nacisnąć ponownie ten
przycisk, aby wyłączyć monitor.
Jeśli wskaźnik zasilania 1 monitora nie zaświeci się,
nacisnąć przycisk MAIN POWER (6).
2 Przycisk MENU (strony 11, 12)
Przycisk ten umożliwia włączanie i wyłączanie ekranu
menu.
3 Przyciski m/M (strona 12)
Przyciski te umożliwiają wybranie pozycji z menu oraz
dokonywanie regulacji.
Te przyciski również umożliwiają przełączanie sygnału
wejścia wideo pomiędzy INPUT1 a INPUT2, w
przypadku gdy do monitora podłączone są dwa
komputery. (Funkcja ta dostępna jest jedynie z
wyłączonym menu.)
4 Przycisk OK (strona 12)
Przycisk ten wybiera pozycję z menu i wprowadza
zmiany dokonane przy pomocy przycisków m/M (3).
5 Przycisk ECO (strona 17)
Przycisk ten służy do zmniejszania poboru mocy.
6 Przycisk MAIN POWER (strona 9)
Przycisk ten umożliwia włączanie i wyłączanie zasilania
monitora.
Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem
układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji
budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w
przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A.
Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego,
rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego
odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć
wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka ściennego.
Urządzenia współpracujące z monitorem, a wymagające
zasilania sieciowego muszą być zasilane z tej samej
instalacji elektrycznej.
Gniazdo zasilające powinno być zainstalowane zgodnie z
poniższym rysunkiem.
Widok gniazda sieciowego (od strony wtyczki)
MENU
INPUT
OK
ECO
Przód monitora LCD
Widok z boku monitora LCD
MAIN POWER
6
ZERO (BOLEC OCHRONNY)
FAZA
ZERO
6
SDM-S74
SDM-S94
7 Złącze AC IN (strona 7)
Przy pomocy tego złącza podłączany jest przewód
zasilania (w zestawie).
8 Złącze wejściowe DVI-D (cyfrowy RGB) (strona7)
Przez to złącze doprowadzane są cyfrowe sygnały wideo
RGB zgodnie ze standardem DVI wersja 1.0.
9 Złącze wejściowe HD15 (analogowy RGB) (strona7)
Przez to złącze doprowadzane są analogowe sygnały
wideo RGB (0,7 Vp-p, dodatnie) i sygnały
synchronizacji.
0 Uchwyt do przewodów (strona 8)
Ten element zabezpiecza kable i przewody podłączone
do monitora.
Konfiguracja
Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić
się, że w kartonie znajdują się następujące elementy:
Monitor LCD
Kabel zasilania
Kabel sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB)
Kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB)
Dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów
Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.)
Karta gwarancyjna
Szybkie wprowadzenie
Konfiguracja 1: Podłączanie kabli
sygnału wideo
1 Przesuń do góry tylną pokrywę.
2 Nachyl monitor do przodu.
Przed podłączeniem wyłącz obydwa urządzenia.
W przypadku podłączania komputera do złącza
wejściowego HD15 monitora (analogowy RGB)
skonsultuj się z rozdziałem „Podłączanie komputera
wyposażonego w złącze wyjściowe HD15 (analogowy
RGB).” (strona7)
Uwaga
Nie dotykaj wtyków złącza kabla sygnału wideo, gdyż mogą
ulec wygięciu.
Sprawdź dopasowanie złącza HD15, aby zapobiec wygięciu
końcówek złącza kabla sygnału wideo.
tylna pokrywa
7
PL
Podłączanie komputera wyposażonego w złącze
wyjściowe DVI (cyfrowy RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo DVI-D (cyfrowy
RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego DVI-D monitora
(cyfrowy RGB).
Podłączanie komputera wyposażonego w złącze
wyjściowe HD15 (analogowy RGB)
Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo HD15-HD15
(analogowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego HD 15
monitora (analogowy RGB).
Podłącz komputer w sposób pokazany na poniższych ilustracjach.
x Podłączanie do komputera IBM PC/AT lub
kompatybilnego
x Podłączanie do komputera Macintosh
Przy podłączaniu komputera Macintosh, użyj, jeśli jest to konieczne,
przejściówki (nie będącej elementem wyposażenia). Podłącz
przejściówkę do komputera przed podłączeniem kabla sygnału
wideo.
Konfiguracja 2: Podłączanie
przewodu zasilania
1 Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód
zasilania do złącza AC IN monitora.
2 Drugi koniec przewodu podłącz dokładnie do
gniazda sieciowego.
SDM-S74
do złącza wyjściowego DVI-D
komputera (cyfrowy RGB)
do złącza
wejściowego DVI-D
(cyfrowy RGB)
Kabel sygnału wideo
DVI-D (cyfrowy RGB)
(w zestawie)
komputer IBM PC/AT lub
kompatybilny
do złącza
wejściowego HD 15
(analogowy RGB)
do złącza wyjściowego
HD15 komputera
(analogowy RGB)
Kabel sygnału wideo
HD15-HD15 (analogowy
RGB) (w zestawie)
Komputer Macintosh
do złącza wyjściowego
HD15 komputera
(analogowy RGB)
Kabel sygnału
wideo HD15-
HD15 (analogowy
RGB) (w zestawie)
do złącza
wejściowego HD 15
(analogowy RGB)
do AC IN
do gniazda sieciowego
przewód zasilania (w zestawie)
1
2
8
SDM-S94
Konfiguracja 3: Zabezpieczenie
przewodów i
zamknięcie tylnej
pokrywy
1 Usuń pokrywę stojaka.
2 Zbierz przewód zasilania i kable sygnału wideo przy
pomocy uchwytu na obudowie (SDM-S74).
Zabezpiecz przewody sygnału wideo przy pomocy
uchwytu na przewody znajdującego się na
obudowie (SDM-S94).
3 Przewlecz kable i przewód przez stojak, a następnie
zabezpiecz je przy pomocy uchwytu do przewodów
(SDM-S74).
Przewlecz przewód zasilania przez otwór
znajdujący się po lewej stronie stojaka, a następnie
zbierz kable sygnału wideo i przewód zasilania przy
pomocy uchwytu na przewody wewnątrz
(SDM-S94).
4 Zamocuj z powrotem pokrywę stojaka, a następnie
przesuń do dołu tylną pokrywę.
Aby zapewnić poprawne zamocowanie pokrywy stojaka,
upewnij się, że przewody przeszły przez otwór znajdujący
się w jego dolnej części.
SDM-S74
SDM-S94
do AC IN
do gniazda sieciowego
przewód zasilania (w zestawie)
1
2
tylna pokrywa
pokrywa
stojaka
uchwyt na
przewody
4
1,4
2,3
tylna pokrywa
pokrywa
stojaka
uchwyt na
przewody
4
3
1,4
3
uchwyt na
przewody
2
9
PL
Konfiguracja 4: Włączanie monitora
i komputera
1 Naciśnij przycisk MAIN POWER znajdujący się po
prawej stronie monitora w kierunku [, jeżeli przycisk
ten nie został jeszcze naciśnięty. Upewnij się, czy
wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono.
Uwaga
Monitor fabrycznie przygotowany do wysyłki ma przycisk MAIN
POWER ustawiony w pozycji „on” ([).
2 Naciśnij przycisk zasilania 1 znajdujący się po
prawej przedniej stronie monitora.
Wskaźnik zasilania 1 zaświeci się na zielono.
3 Włącz komputer.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
sygnał wejścia.
Na ekranie zostanie wyświetlony obraz z wybranego
wejścia.
Dodatkowe informacje na ten temat znajdują się w zob.
„Wybór sygnału wejścia (Przycisk INPUT)” na
stronie 10.
Instalacja monitora jest zakończona. W razie potrzeby,
wyreguluj obraz przy pomocy odpowiednich przycisków
(strona 11).
Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz
Sprawdź, czy przewód zasilania i kable sygnału wideo
zostały prawidłowo podłączone do komputera.
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT
SIGNAL”:
Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii.
Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj
myszką.
Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe,
naciskając przyciski m/M (strona 10).
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „CABLE
DISCONNECTED”:
Sprawdź, czy kable sygnału wideo zostały prawidłowo
podłączone.
Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe,
naciskając przyciski m/M (strona 10).
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „OUT OF
RANGE”:
Ponownie podłącz poprzedni monitor. Następnie
skonfiguruj kartę graficzną komputera zgodnie z
poniższymi ustawieniami.
Dodatkowe informacje na temat komunikatów
wyświetlanych na ekranie można znaleźć w zob. „Objawy i
działania zaradcze” na stronie 19.
Monitor nie wymaga specjalnych sterowników
Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i wszystkie
jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie zachodzi
konieczność instalowania w komputerze dodatkowych
sterowników.
Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora, na
ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku,
postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Automatycznie wybrany zostanie monitor Plug & Play,
umożliwiając korzystanie z tego monitora.
Częstotliwość pionowa zostaje ustawiona na 60 Hz.
Ponieważ migotanie nie jest szkodliwe dla monitora, można go
używać przy takim ustawieniu. Ustawianie częstotliwości pionowej
na określoną, wysoką wartość nie jest konieczne.
MAIN POWER
zaświeci się
na czerwono
zaświeci się
na zielono
INPUT
Analogowy RGB Cyfrowy RGB
Częstotliwość
pozioma
28 – 80 kHz 28 – 64 kHz
Częstotliwość
pionowa
48 – 75 Hz 60 Hz
Rozdzielczość 1280 × 1024 lub mniejsza
10
Konfiguracja 5: Regulacja
nachylenia ekranu
Nachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów
pokazanych poniżej.
Uchwyć krawędź panelu LCD, a następnie wyreguluj
kąty nachylenia ekranu.
tylko SDM-S94
Wygoda użytkowania monitora
Dostosuj kąt nachylenia monitora do wysokości biurka i
krzesła, tak aby światło nie odbijało się od ekranu.
Uwaga
Dostosowywanie kąta nachylenia monitora i jego wysokości
przeprowadź powoli i starannie, uważając, aby nie uderzyć
monitorem o biurko.
Wybór sygnału wejścia
(Przycisk INPUT)
Naciskaj przyciski m/M.
Za każdym naciśnięciem tych przycisków, sygnał wejścia
ulegnie zmianie.
ok.
30°
ok.
ok. 175°
ok. 175°
Komunikat ekranowy
(Pojawia się w lewym
górnym rogu po upływie 5
sekund.)
Konfiguracja sygnału wejścia
INPUT1 : DVI-D Złącze wejściowe DVI-D
(cyfrowy RGB) dla INPUT1
INPUT2 : HD15 Złącze wejściowe HD15
(analogowy RGB) dla
INPUT2
INPUT
11
PL
Regulacja ustawień
monitora
Przy pomocy menu ekranowego można przeprowadzić wiele
regulacji obrazu.
Nawigacja
W celu wyświetlenia głównego menu ekranowego, naciśnij
przycisk MENU. Dodatkowe informacje na temat
korzystania z przycisku MENU znajdują się Zob. strona 12.
Za pomocą przycisków m/M i przycisku OK wybieraj ikony z
powyższej ilustracji w menu głównym. Pojawi się następujące
menu 1~qa. (Naciskaj przycisk m w celu przewijania menu,
aż pojawią się ikony w menu qa.) W celu uzyskania
dodatkowych informacji na temat użytkowania przycisków
m/M i przycisku OK, patrz strona 12.
Przed dokonaniem regulacji
Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba
urządzenia.
W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, odczekaj co
najmniej 30 minut od podłączenia i uruchomienia
komputera zanim rozpoczniesz zmianę jakichkolwiek
ustawień.
1 BACKLIGHT
(strona 12)
Menu BACKLIGHT
(Podświetlenie) umożliwia
regulację jasności
podświetlenia.
2 CONTRAST 6
(strona 12)
Menu CONTRAST
(Kontrast) umożliwia
regulację kontrastu
obrazu.
3 BRIGHTNESS 8
(strona 12)
Menu BRIGHTNESS
(Jasność) umożliwia
regulację jasności obrazu
(poziomu czerni).
MENU
,
100
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
BACKL GHTI
100
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
BACKL GHTI
100
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
CONTRAST
100
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
BR GHTNESSI
4 SCREEN (strona 13)
Menu SCREEN (Ekran)
umożliwia regulację
ostrości (fazy i wielkości
plamki) oraz położenia
obrazu (w poziomie i w
pionie).
5 COLOR (strona 14)
Menu COLOR (Barwa)
umożliwia regulację
temperatury barwowej
obrazu. Ta regulacja
powoduje zmianę odcienia
barw na ekranie.
6 GAMMA (strona 15)
Menu GAMMA (Gamma)
umożliwia zmianę
ustawień odcieni barw.
7 MENU POSITION
(strona 15)
Wybierz menu MENU
POSITION „Położenie
menu”, aby zmienić
położenie menu
ekranowego.
8 INPUT SENSING
(Wykrycie sygnału
wejścia) (strona 15)
Wybierz menu INPUT
SENSING, aby umożliwić
automatyczną zmianę
sygnału wejścia.
9 LANGUAGE
(strona 15)
Wybierz menu
LANGUAGE, aby
zmienić język menu i
komunikatów.
0 RESET (Resetowanie)
0 (strona 15)
Przywraca domyślne
wartości ustawień.
qa MENU LOCK (Blokada
menu) (strona 16)
Blokuje przyciski w celu
uniknięcia niepożądanych
zmian.
1280 1024 60Hzx /
EX I T
AUTO
PHASE
P I TCH
H CENTER
V CENTER
SCREEN
1280 1024 60Hzx /
EX I T
9300K
6500K
USER
ADJUST
COLOR
1280 1024 60Hzx /
EX I T
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA
1280 1024 60Hzx /
EX I T
MENU POS T ONI I
1280 1024 60Hzx /
EX I T
AUTO ON
AUTO OFF
I NPUT SENSING
1280 1024 60Hzx /
EX I T
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx /
EX I T
OK
CANCEL
RESET
1280 1024 60Hzx /
EX I T
ON
OFF
MENU LOCK
12
x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz
przycisku OK
1 Wyświetl menu główne.
Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia na ekranie
menu głównego.
2 Wybierz menu, którego ustawienia chcesz zmienić.
Posługując się przyciskami m/M wybierz żądane menu.
Naciśnij przycisk OK w celu wybrania żądanej opcji
menu.
3 Dokonaj regulacji ustawień wybranej pozycji.
Posługując się przyciskami m/M wyreguluj ustawienia, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia
zostaną zachowane, a na ekranie zostanie wyświetlone
poprzednie menu.
4 Zamykanie menu.
Naciśnij raz przycisk MENU, aby powrócić do
normalnego obrazu. Menu zamknie się automatycznie,
jeżeli przez ok. 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk.
x Przywracanie ustawień domyślnych.
Korzystanie z menu RESET umożliwia przywrócenie
domyślnych wartości ustawień. Dodatkowe informacje na
temat resetowania ustawień znajdują się w 0 (RESET)
strona 15.
Regulacja podświetlenia obrazu
(BACKLIGHT)
Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, co
spowoduje zwiększenie wyrazistości obrazu.
Uwaga
Regulacja podświetlenia nie jest możliwa w trybie ECO ustawionym
na HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski)
(strona 17).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(BACKLIGHT) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu BACKLIGHT.
3 Posługując się przyciskami m/M ustaw poziom
podświetlenia i naciśnij przycisk OK.
6 Regulacja kontrastu
(CONTRAST)
Wyreguluj kontrast obrazu.
Uwaga
Regulacja kontrastu nie jest możliwa w trybie ECO ustawionym na
HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (strona 17).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz 6
(CONTRAST) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu CONTRAST.
3 Posługując się przyciskami m/M ustaw kontrast i
naciśnij przycisk OK.
Regulacja poziomu czerni
obrazu (BRIGHTNESS)
Wyreguluj jasność obrazu (poziom czerni).
Uwaga
Regulacja jasności nie jest możliwa w trybie ECO ustawionym na
HIGH (Wysoki), MIDDLE (Średni) lub LOW (Niski) (strona 17).
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz 8
(BRIGHTNESS) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu BRIGHTNESS.
3 Posługując się przyciskami m/M ustaw jasność i
naciśnij przycisk OK.
MENU
INPUT
OK
,
INPUT
OK
,
MENU
13
PL
Regulacja jasności i położenia
obrazu (SCREEN) (tylko analogowy
sygnał RGB)
x Funkcja automatycznej regulacji jakości
obrazu
Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia,
automatycznie reguluje ona pozycję i ostrość
obrazu (faza/wielkość plamki) oraz czuwa nad
tym, by obraz na ekranie był wyraźny (strona 17).
Uwaga
Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu
działa tylko przycisk zasilania 1.
Jeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu
monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazu
Można dokonać dalszej automatycznej regulacji jakości
obrazu dla bieżącego sygnału wejściowego. (Więcej
informacji w punkcie AUTO poniżej.)
Jeśli konieczna jest dalsza regulacja obrazu
Możliwa jest ręczna regulacja ostrości (fazy i wielkości
plamki) oraz położenia obrazu (w poziomie i w pionie).
Parametry te są przechowywane w pamięci i automatycznie
przywoływane za każdym razem, gdy monitor odbiera ten
sam sygnał wejściowy.
Jeśli po ponownym podłączeniu komputera sygnał
wejściowy ulegnie zmianie, może wystąpić konieczność
ponownego dokonania tych ustawień.
x Dokonywanie dalszej automatycznej
regulacji jakości obrazu dla bieżącego
sygnału wejścia (AUTO)
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz AUTO i
naciśnij przycisk OK.
Dokonaj wymaganej regulacji fazy, wielkości plamki
oraz położenia w poziomie/pionie dla bieżącego sygnału
wejścia i zapisz ustawienia.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz i
naciśnij przycisk OK.
Wróć do ekranu menu.
x Ręczna regulacja ostrości obrazu (PHASE/
PITCH)
Ręczną regulację ostrości obrazu można przeprowadzić w
następujący sposób.
1 Ustaw rozdzielczość na 1280 × 1024 w komputerze.
2 Włóż płytę CD-ROM.
3 Uruchom CD-ROM, wybierz region i model, a
następnie wyświetl obraz kontrolny.
W systemie operacyjnym Windows
Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
W systemie operacyjnym Macintosh
Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PHASE.
7 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia
szerokości poziomych pasków.
Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość.
8 Naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
Jeżeli na całym ekranie widoczne są pionowe paski,
przeprowadź regulację wielkości plamki zgodnie z
poniższym opisem.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz PITCH i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu PITCH.
10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych
pasków.
Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny
zniknąć.
Uwaga
W przypadku odbierania cyfrowych sygnałów RGB ze złącza
wejściowego DVI-D, regulacja nie jest konieczna.
14
11 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia
obrazu kontrolnego.
12 Naciśnij przycisk OK.
Wróć do menu SCREEN .
13 Posługując się przyciskami m/M wybierz i
naciśnij przycisk OK.
Wróć do ekranu menu.
x Ręczna regulacja położenia obrazu
(H CENTER/V CENTER)
Jeżeli obraz nie jest wypośrodkowany, wyreguluj jego
położenie w następujący sposób.
1 Ustaw rozdzielczość na 1280 × 1024 w komputerze.
2 Włóż płytę CD-ROM.
3 Uruchom CD-ROM, wybierz region i model, a
następnie wyświetl obraz kontrolny.
W systemie operacyjnym Windows
Kliknij [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
W systemie operacyjnym Macintosh
Kliknij [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(SCREEN) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu SCREEN.
6 Posługując się przyciskami m/M wybierz H CENTER
lub V CENTER i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu H CENTER lub
V CENTER.
7 Posługując się przyciskami m/M wyśrodkuj obraz
kontrolny na ekranie.
8 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia
obrazu kontrolnego.
9 Naciśnij przycisk OK.
Wróć do menu SCREEN .
10 Posługując się przyciskami m/M wybierz i
naciśnij przycisk OK.
Wróć do ekranu menu.
Regulacja temperatury
barwowej (COLOR)
Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w
stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej.
W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji
temperatury barwowej.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(COLOR) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
temperaturę barwową i naciśnij przycisk OK.
Biel zmieni odcień z niebieskiego na czerwony przy
zmniejszaniu temperatury barwowej z 9 300K do 6 500K.
x Dokładna regulacja temperatury barwowej
(USER ADJUSTMENT)
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(COLOR) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu COLOR.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz ADJUST i
naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu dokładnej
regulacji temperatury barwowej.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz pozycję R
(red – czerwony) lub B (blue – niebieski) i naciśnij
przycisk OK. Następnie za pomocą przycisków m/M
wyreguluj temperaturę barwową i naciśnij przycisk
OK.
Ponieważ regulacja temperatury barwowej dokonywana
jest poprzez zmniejszanie lub zwiększanie poziomu
składowej R i B w odniesieniu do składowej G (green
zielony), poziom tej ostatniej jest stały.
5 Posługując się przyciskami m/M wybierz i
naciśnij przycisk OK.
Nowe ustawienie barw zostanie zapisane w pamięci
funkcji USER ADJUSTMENT i automatycznie
wywołane za każdym razem, gdy wybrana zostanie opcja
USER.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
128
128
128
1280 1024 60Hzx /
EX I T
R
G
B
USER ADJUSTMENT
15
PL
Zmiana ustawienia gamma
(GAMMA)
Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na
ekranie z pierwotnymi odcieniami obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(GAMMA) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu GAMMA.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
Zmiana położenia menu (MENU
POSITION)
Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na
ekranie.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (MENU
POSITION) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU
POSITION.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądaną
pozycję i naciśnij przycisk OK.
Możesz wybierać spośród 9 pozycji, w których menu
może się pojawiać.
Automatyczne wybieranie
sygnału wejścia (INPUT SENSING)
Gdy wybrana zostanie opcja AUTO ON w menu INPUT
SENSING, monitor automatycznie wykrywa sygnał wejścia
dostarczany przez terminal i automatycznie zmienia sygn
wejścia przed przejściem monitora w tryb oszczędzania
energii.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (INPUT
SENSING) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu INPUT
SENSING.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
ON: Jeśli z wybranego terminalu nie jest dostarczany
sygnał wejścia, lub jeśli z terminalu wybranego
przy pomocy przycisków m/M na monitorze nie
jest dostarczany sygnał, pojawi się komunikat
ekranowy (strona 18) i monitor sprawdza, czy
sygnał wejścia jest dostarczany z innego
terminalu, w celu dokonania automatycznej
zmiany wejścia.
Jeśli sygnał wejścia zostanie zmieniony, w
lewym górnym rogu ekranu wyświetlony
zostanie wybrany terminal wejścia.
Jeśli sygnał wejścia nie jest dostarczany, monitor
automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania
energii.
OFF: Sygnał wejścia nie będzie zmieniany
automatycznie. Naciskaj przyciski m/M, aby
zmienić sygnał wejścia.
Wybór języka menu ekranowego
(LANGUAGE)
Istnieje możliwość zmiany języka, w którym wyświetlane
menu i komunikaty na monitorze.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(LANGUAGE) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu LANGUAGE.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz język i
naciśnij przycisk OK.
ENGLISH: angielski
FRANÇAIS: francuski
DEUTSCH: niemiecki
ESPAÑOL: hiszpański
ITALIANO: włoski
NEDERLANDS: holenderski
SVENSKA: szwedzki
•: rosyjski
: japoński
•: chiński
0 Przywrócenie domyślnych
wartości ustawień (RESET)
Przywraca domyślne wartości ustawień.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz 0 (RESET)
i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu RESET.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany
tryb i naciśnij przycisk OK.
16
OK: Aby przywrócić wszystkie ustawienia do wartości
domyślnych. Zwróć uwagę, że nie można w ten
sposób przywrócić domyślnej wartości ustawienia
(LANGUAGE).
CANCEL: Anulowanie przywrócenia wartości
domyślnych i powrót do ekranu menu.
Blokowanie menu i elementów
sterujących (MENU LOCK)
Blokuje przyciski w celu uniknięcia niepożądanych zmian.
1 Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
2 Posługując się przyciskami m/M wybierz
(MENU LOCK) i naciśnij przycisk OK.
Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU LOCK.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz ON lub OFF
i naciśnij przycisk OK.
ON: Aktywny będzie jedynie przycisk zasilania 1 .
Przy próbie wykonania jakiejkolwiek czynności,
na ekranie pojawi się symbol (MENU
LOCK).
OFF: Ustaw (MENU LOCK) w pozycji „off”.
Jeśli funkcja (MENU LOCK) została
ustawiona w pozycji ON, naciśnięcie przycisku
MENU powoduje automatycznie wybranie
(MENU LOCK).
Dane techniczne
Funkcja oszczędzania energii
Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania
energii określone przez VESA,
ENERGY STAR oraz
NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub
graficznej karty wideo zgodnej z DPM (Display Power
Management), automatycznie ograniczy on pobór mocy, w
sposób przedstawiony poniżej.
SDM-S74
SDM-S94
* Gdy komputer wejdzie w tryb „aktywnego wyłączenia”, sygnał
wejścia jest odcinany i na ekranie pojawia się komunikat NO
INPUT SIGNAL. Po 5 sekundach, monitor przechodzi w tryb
oszczędzania energii.
„uśpienie” to tryb oszczędzania energii określony przez Agencję
Ochrony Środowiska (EPA).
** Maksymalny pobór mocy dla prądu zmiennego o napięciu w
granicach 100-120 V to 1,0 W.
Tr yb
zasilania
Pobór mocy Wskaźnik
zasilania 1
normalna
praca
urządzenia
45 W (maks.) zielony
aktywny wył.*
(uśpienie)
1,2 W (maks.)** pomarańczowy
zasilanie wył 1 W (maks.) czerwony
zasilanie
główne
wyłączone
0 W wyłączony
Tr yb
zasilania
Pobór mocy Wskaźnik
zasilania
1
normalna
praca
urządzenia
50 W (maks.) zielony
aktywny wył.*
(uśpienie)
1,2 W (maks.)** pomarańczowy
zasilanie wył 1 W (maks.) czerwony
zasilanie
główne
wyłączone
0 W wyłączony
17
PL
Ograniczenie poboru mocy (tryb
ECO)
Kilkakrotne naciśnięcie przycisku ECO znajdującego się z
przodu monitora umożliwia wybór poziomu jasności ekranu.
Na ekranie pojawia się kolejny tryb, a jasność ekranu zostaje
zmniejszona zgodnie z wybranym trybem. Menu
automatycznie zniknie po ok. 5 sekundach.
Zmiana trybu z HIGH na MIDDLE lub LOW powoduje
zmniejszenie poziomu jasności ekranu oraz poboru mocy.
Domyślnym ustawieniem jasności ekranu jest USER.
Po wybraniu USER możesz wyregulować poziom
podświetlenia korzystając z przycisków m/M, tak samo jak w
przypadku wybierania ustawienia funkcji BACKLIGHT
przy pomocy menu.
UWAGA
Pozycje menu BACKLIGHT, CONTRAST i BRIGHTNESS są
dostępne tylko wtedy, gdy tryb ECO ustawiony jest na USER
(strona 12).
Funkcja automatycznej regulacji
jakości obrazu (tylko analogowy
sygnał RGB)
Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia,
automatycznie reguluje on pozycję i ostrość
obrazu (faza/wielkość plamki) oraz zapewnia, że
obraz na ekranie jest wyraźny.
Tryb ustawień fabrycznych
Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, jest on automatycznie
dopasowywany do jednego z trybów ustawień fabrycznych
przechowywanych w pamięci monitora, aby zapewnić
wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu. Jeśli sygnał
wejścia odpowiada trybowi ustawień fabrycznych, obraz
automatycznie pojawia się na ekranie z właściwą regulacją
domyślną.
Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają żadnemu z
trybów ustawień fabrycznych
Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, który odbiega od
domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja
automatycznej regulacji jakości obrazu, zapewniająca
zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów
częstotliwości monitora):
Częstotliwość pozioma: 28–80 kHz
Częstotliwość pionowa: 48–75 Hz
Co za tym idzie, gdy monitor odbiera sygnały wejścia, które
nie odpowiadają żadnemu z trybów ustawień fabrycznych,
wyświetlenie obrazu na ekranie może potrwać dłużej niż
zwykle. Dane te są automatycznie przechowywane w
pamięci, więc następnym razem, gdy monitor odbierze taki
sygnał, będzie on funkcjonował jak w przypadku sygnału
odpowiadającego trybom ustawień fabrycznych.
Gdy ręcznie regulujesz fazę, wielkość plamki oraz
pozycję obrazu
Dla niektórych sygnałów wejścia, funkcja automatycznej
regulacji obrazu może okazać się niewystarczająca, aby
odpowiednio ustawić pozycję obrazu, fazę czy wielkość
plamki. W takim przypadku należy wyregulować te
parametry ręcznie (strona 13). Jeśli ustawiasz te parametry
ręcznie, będą one zachowane w pamięci jako tryby
użytkownika i automatycznie przywoływane za każdym
razem, gdy monitor odbierze te same sygnały wejścia.
Uwaga
Po uaktywnieniu funkcji automatycznej regulacji jakości obrazu,
działa tylko przycisk zasilania 1.
ECO
ECO LOW
:
ECO USER
:
ECO HIGH
:
ECO MIDDLE
:
50
,
18
Rozwiązywanie problemów
Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do
tego rozdziału.
Komunikaty ekranowe
Jeśli z sygnałem wejścia jest coś nie w porządku, na ekranie
wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby
rozwiązać problem, zob. „Objawy i działania zaradcze” na
stronie 19.
Jeśli na ekranie pojawi się komunikat „OUT OF
RANGE”
Oznacza to, że sygnał wejścia nie jest obsługiwany przez
monitor. Sprawdź następujące elementy.
Aby uzyskać więcej informacji na temat komunikatów
ekranowych, zob. „Objawy i działania zaradcze” na
stronie 19.
Jeśli wyświetlany jest komunikat „xxx.x kHz/xxx Hz”
Oznacza to, że pozioma lub pionowa częstotliwość nie
jest obsługiwana przez monitor.
Cyfry wskazują poziome oraz pionowe częstotliwości
bieżącego sygnału wejścia.
Jeśli wyświetlony zostanie komunikat
„RESOLUTION > 1280 × 1024
Oznacza to, że rozdzielczość nie jest obsługiwana przez
specyfikacje monitora (1280 × 1024 lub mniejsza).
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat „NO
INPUT SIGNAL”
Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie
wybrane złącze.
Gdy funkcja INPUT SENSING (strona 15) jest ustawiona na
ON, monitor automatycznie znajdzie inne źródło sygnału
wejścia i automatycznie przełączy się na to wejście.
“GO TO POWER SAVE”
Po ok. 5 sekundach od wyświetlenia komunikatu monitor
przejdzie w tryb oszczędzania energii.
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat
„CABLE DISCONNECTED”
Oznacza to, że kabel sygnału wideo został odłączony od
obecnie wybranego złącza.
Gdy funkcja INPUT SENSING (strona 15) jest ustawiona na
ON, monitor automatycznie znajdzie inne źródło sygnału
wejścia i automatycznie przełączy się na to wejście.
OUT OF RANGE
INPUT1 DVI
-
D
xxx.xkHz/ xxxHz
INFORMATIO
N
:
OUT OF RANGE
RESOLUT I ON > 2180X1 420
INFORMATIO
N
I NPUT1 : DV I - D
INFORMATION
NO I NPUT S I GNAL
GO TO POWER SAVE
INPUT1 DVI
-
D
:
CABLE D I SCONNECTED
INFORMATIO
N
INPUT1 DVI
-
D
:
19
PL
Objawy i działania zaradcze
Jeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urządzenia.
Jeśli poniższe zalecenia nie spowodują rozwiązania problemu, skorzystaj z funkcji autodiagnostyki (strona 21).
Objaw Sprawdź następujące elementy
Brak obrazu
Jeśli wskaźnik zasilania 1 nie
świeci się, lub jeśli wskaźnik
zasilania 1 nie zapala się po
wciśnięciu przycisku zasilania 1 ,
Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Sprawdź, czy przełącznik MAIN POWER monitora jest włączony (strona 9).
Jeśli wskaźnik zasilania 1 zmieni
kolor na czerwony,
Sprawdź czy przełącznik 1 jest włączony.
Jeśli na ekranie wyświetlany jest
komunikat CABLE
DISCONNECTED,
Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie
wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (strona 6).
Sprawdź, czy wtyki złącza wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do
wewnątrz.
Sprawdź czy prawidłowo wybrano ustawienie wyboru wejścia (strona 10).
Podłączony jest inny kabel sygnału wideo niż ten, który został dostarczony wraz z
monitorem. Jeśli podłączysz inny kabel sygnału wideo niż dostarczony, na ekranie
może pojawić się komunikat CABLE DISCONNECTED. Nie świadczy to jednak o
nieprawidłowym działaniu monitora.
Jeśli na ekranie pojawi się
komunikat NO INPUT SIGNAL
lub wskaźnik zasilania 1 zmieni
kolor na pomarańczowy, albo
będzie migał raz na zielono, raz na
pomarańczowo,
Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo podłączony i czy wszystkie
wtyczki są mocno osadzone w gniazdach (strona 6).
Sprawdź, czy wtyki złącza wejścia wideo nie są powyginane lub wepchnięte do
wewnątrz.
Sprawdź czy prawidłowo wybrano ustawienie wyboru wejścia (strona 10).
x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na
klawiaturze lub poruszaj myszką.
Sprawdź czy karta graficzna jest prawidłowo zainstalowana.
Sprawdź, czy włączone jest zasilanie komputera.
Uruchom ponownie komputer.
Jeśli na ekranie pojawi się
komunikat OUT OF RANGE
(strona 18),
x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Sprawdź czy zakres częstotliwości wideo mieści się w zakresie określonym dla
monitora. Jeśli zastąpiłeś stary monitor tym monitorem, podłącz ponownie stary
monitor i dostosuj kartę graficzną do poniższych zakresów.
Pozioma: 28 – 80 kHz (analogowy RGB), 28 – 64 kHz (cyfrowy RGB)
Pionowa: 48 – 75 Hz (analogowy RGB), 60 Hz (cyfrowy RGB)
Rozdzielczość: 1280 × 1024 lub mniejsza
Jeśli korzystasz z Windows, Jeśli wymieniłeś stary monitor na ten monitor, podłącz ponownie stary monitor i
wykonaj następujące czynności. Wybierz „SONY” z listy producentów, a następnie
wybierz „SDM-S74” lub „SDM-S94” z listy modeli na ekranie wyboru urządzenia
systemu Windows. Jeśli nazwa modelu nie figuruje na tej liście „Models”, sprawdź
czy nie ma jej na liście „Plug & Play.
Jeśli korzystasz z systemu
Macintosh,
Przy podłączaniu komputera Macintosh, użyj, jeśli jest to konieczne, przejściówki
(nie będącej elementem wyposażenia). Podłącz przejściówkę do komputera przed
podłączeniem kabla sygnału wideo.
20
Migotanie, odbicia, oscylacje lub
zakłócenia obrazu
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 13).
Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do
innego obwodu.
Zmień położenie monitora.
x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Sprawdź podręcznik karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień
monitora.
Upewnij się, że tryb grafiki (VESA, Macintosh 19'' kolor, itd.) oraz częstotliwość
sygnału wejściowego są obsługiwane przez ten monitor. Nawet jeśli częstotliwość
mieści się w odpowiednim zakresie, impuls synchronizujący niektórych kart
graficznych może być zbyt wąski, aby monitor mógł pomyślnie dokon
synchronizacji.
Monitor nie obsługuje sygnałów przeplatanych. Ustaw na sygnały postępujące.
Zmień częstotliwość odświeżania komputera (częstotliwość pionowa) w celu
uzyskania najlepszej jakości obrazu.
Obraz jest rozmyty Wyreguluj jasność i kontrast (strona 12).
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 13).
x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024.
Występuje zjawisko powidoku Usuń przedłużacze kabla wideo i/lub przełączniki.
Sprawdź, czy wszystkie wtyczki są mocno osadzone w gniazdach.
Rozmiar oraz wypośrodkowanie
obrazu są nie poprawne (tylko
analogowy sygnał RGB)
Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 13).
Wyreguluj położenie obrazu (strona 14). Zwróć uwagę, że niektóre tryby wideo nie
wypełniają całego ekranu.
Obraz jest zbyt mały x Problem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie,
którego przyczyna nie jest zależna od monitora
Ustaw rozdzielczość w komputerze na 1280 × 1024.
Obraz jest ciemny Wyreguluj podświetlenie obrazu (strona 12).
Wyreguluj jasność obrazu (strona 12).
Wyreguluj ustawienie gamma przy pomocy menu GAMMA (strona 15).
Wyświetlacz zostaje rozjaśniony kilka minut po włączeniu monitora.
Obraz może stać się ciemniejszy, w zależności od wybranego trybu ECO.
Widoczne są faliste lub eliptyczne
wzory (mora)
Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 13).
Kolor nie jest jednolity Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 13).
Biały posiada przebarwienia Wyreguluj temperaturę barwową (strona 14).
Przyciski monitora nie działają
(na ekranie pojawia się )
Jeśli funkcja MENU LOCK ustawiona jest w pozycji ON, zmień ustawienie na OFF
(strona 16).
Monitor po chwili wyłącza się xProblemy spowodowane przez podłączony komputer lub inne urządzenie
Wącz ustawienie oszczędzania energii w komputerze.
Rozdzielczość wyświetlona na
ekranie menu jest niewłaściwa.
W zależności od ustawienia karty graficznej, rozdzielczość wyświetlona na ekranie
menu może różnić się od rozdzielczości ustawionej w komputerze.
Po wyłączeniu zasilania
sieciowego, wskaźnik zasilania 1
będzie się świecić przez chwilę
Gdy zasilanie sieciowe jest włączone, ale przełącznik zasilania 1 nie został
naciśnięty, lub gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii, po
wyłączeniu przycisku MAIN POWER, wskaźnik zasilania 1 może nie wyłączyć się
od razu. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowym działaniu monitora.
Objaw Sprawdź następujące elementy
21
PL
Wyświetlanie informacji na temat monitora
Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i
przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż
wyświetlone zostanie ramka.
Naciśnij ponownie przycisk MENU, aby zamknąć ramkę.
Nazwy modelu niniejszego urządzenia zarejestrowane
zgodnie z normami bezpieczeństwa to SDM-S74/ i
SDM-S94/. Nazwy SDM-S74 i SDM-S94 są stosowane w
handlu oraz w niniejszej instrukcji obsługi.
Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów,
skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj
następujące informacje:
Nazwa modelu: SDM-S74 lub SDM-S94
Numer seryjny
Szczegółowy opis problemu
Data zakupu
Nazwa i specyfikacje Twojego komputera oraz karty
graficznej
Typ sygnałów wejścia (analogowy RGB/cyfrowy RGB)
Funkcja autodiagnostyki
Ten monitor wyposażony został w funkcję autodiagnostyki.
Jeśli wystąpi problem z monitorem lub komputer (-ami),
ekran wygaśnie, a wskaźnik zasilania 1 zaświeci się na
zielono lub zacznie migać w kolorze pomarańczowym. Jeśli
wskaźnik zasilania 1 świeci się na pomarańczowo, komputer
znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny
klawisz na klawiaturze lub poruszaj myszką.
Jeśli obraz zniknie z ekranu a wskaźnik zasilania
1 świeci się na zielono
1
Wyłącz przycisk zasilania 1 i odłącz przewód
sygnału wideo od monitora.
2 Włącz monitor poprzez naciśnięcie przycisku
zasilania 1 .
Jeśli na ekranie pojawią się wszystkie kolorowe paski (biały,
czerwony, zielony, niebieski), monitor działa prawidłowo.
Podłącz ponownie kable sygnału wideo i sprawdź stan
komputera(-ów).
Jeśli kolorowe paski nie pojawią się, oznacza to potencjalną
awarię urządzenia. Powiadom autoryzowanego
przedstawiciela firmy Sony o stanie monitora.
Jeśli obraz zniknie z ekranu a wskaźnik zasilania
1 świeci się na pomarańczowo
Dwukrotnie naciśnij przycisk zasilania 1, aby
wyłączyć, a następnie włączyć monitor.
Jeśli wskaźnik zasilania 1 świeci się na zielono, monitor
działa prawidłowo.
Jeśli wskanik zasilania 1 nadal miga, oznacza to potencjalną
awarię urządzenia. Policz sekundy pomiędzy kolejnymi
mignięciami wskaźnika 1 i poinformuj autoryzowanego
przedstawiciela firmy Sony o stanie monitora. Zanotuj
nazwę modelu i numer seryjny monitora. Zanotuj również
markę i model komputera oraz karty graficznej.
MENU
Przykład
Nazwa modelu
Numer seryjny
Tydzień i rok
produkcji
INFORMATION
MODEL : SDM-S74
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2004-52
Wskaźnik
zasilania 1
22
Specyfikacje
SDM-S74
Panel LCD Typ panelu: Aktywna matryca
a-Si TFT
Rozmiar obrazu: 17,0 cali
Format sygnału wejścia Częstotliwość operacyjna RGB*
Pozioma: 28 – 80 kHz (analogowy
RGB)
28 – 64 kHz (cyfrowy
RGB)
Pionowa: 48 – 75 Hz (analogowy
RGB)
60 Hz (cyfrowy RGB)
Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów
Pionowa: Maks. 1024 wiersze
Poziomy sygnału wejścia Analogowy sygnał wideo RGB
0,7 Vp-p, 75 , dodatni
sygnał SYNC (synchronizacji)
poziom TTL, 2,2 k,
dodatni lub ujemny
(Oddzielnie pozioma i
pionowa,
lub synchronizacja złożona)
0,3 Vp-p, 75 , ujemny
(Synchronizacja zieleni)
Cyfrowy sygnał RGB (DVI):
TMDS (Jeden kanał przesyłowy)
Wymagania mocy 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Maks. 1,0 A
Pobór mocy Maks. 45 W
Temperatura operacyjna 5 – 35
°C
Rozmiary (szerokość/wysokość/głębokość)
Wyświetlacz (wyprostowany):
Około 367
×
411
×
215 mm
(14
1
/2 × 16
1
/4 × 8
1
/2 cali)
(ze stojakiem)
Około
367
×
315
×
60
mm
(14
1
/2 × 12
1
/2 × 2
3
/8 cali)
(bez stojaka)
Waga Około 5,6 kg (12 lb 5 oz)
(ze stojakiem)
Około 4,2 kg (9 lb 3 oz)
(bez stojaka)
Plug & Play DDC2B
Akcesoria Zob. strona 6.
SDM-S94
Panel LCD Typ panelu: Aktywna matryca
a-Si TFT
Rozmiar obrazu: 19,0 cali
Format sygnału wejścia Częstotliwość operacyjna RGB*
Pozioma: 28 – 80 kHz (analogowy
RGB)
28 – 64 kHz (cyfrowy
RGB)
Pionowa: 48 – 75 Hz (analogowy
RGB)
60 Hz (cyfrowy RGB)
Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1280 punktów
Pionowa: Maks. 1024 wiersze
Poziomy sygnału wejścia Analogowy sygnał wideo RGB
0,7 Vp-p, 75 , dodatni
sygnał SYNC (synchronizacji)
poziom TTL, 2,2 k,
dodatni lub ujemny
(Oddzielnie pozioma i
pionowa,
lub synchronizacja złożona)
0,3 Vp-p, 75 , ujemny
(Synchronizacja zieleni)
Cyfrowy sygnał RGB (DVI):
TMDS (Jeden kanał przesyłowy)
Wymagania mocy 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Maks. 1,0 A
Pobór mocy Maks. 50 W
Temperatura operacyjna 5 – 35
°C
Rozmiary (szerokość/wysokość/głębokość)
Wyświetlacz (wyprostowany):
Około
412
×
445
×
234
mm
(16
1
/4 × 17
5
/8 × 9
1
/4 cali)
(ze stojakiem)
Około
412
×
350
×
64
mm
(16
1
/4 × 13
7
/8 × 2
5
/8 cali)
(bez stojaka)
Waga Około 6,5 kg (14
lb 5 oz)
(ze stojakiem)
Około 5,1 kg (11lb 4 oz)
(bez stojaka)
Plug & Play DDC2B
Akcesoria Zob. strona 6.
* Zalecane warunki taktowania w poziomie i w pionie
Minimalna szerokość impulsu synchronizacji poziomej
powinna być większa niż 4,8% całkowitego czasu
poziomego lub 0,8 µs, w zależności od tego, który jest
większy.
Szerokość impulsu wygaszenia poziomego powinna być
większa niż 2,5 µs.
Szerokość impulsu wygaszania pionowego powinna być
większa niż 450 µs.
Projekt oraz specyfikacje mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347

Sony SDM-S94 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla