Defort DJS-625N Instrukcja obsługi

Kategoria
Wyrzynarki mocy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

19
PL
Polski
Wyrzynarka
WSTĘP
Narzdzie jest przeznaczone do cicia i wycinania w
drewnie, plastyku, metalu, pytkach ceramicznych i w gu-
mie; nadaje si do cicia prostego i krzywoliniowego pod
ktem 0° lub 45°.
PARAMETRY TECHNICZNE 1
CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 2
1. Przycisk wcznik/wycznik
2. Przycisk blokady wcznika
3. Pokrto do regulacji szybkoci cicia
4. Przecznik wyboru trybu cicia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Naley przeczyta wszystkie wskazówki.
Bdy w przestrzeganiu nastpujcych przepisów mog
powodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie obra-
enia ciaa.
Kabel zasilajcy powinien si stale znajdowa w bez-
piecznej odlegoci od wirujcej czci elektronarzdzia
W przypadku uszkodzenia lub przecicia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotyka, tylko naley natych-
miast wycign z gniazdka wtyczk
Pod adnym pozorem nie wolno korzysta z narzdzia
z uszkodzonym przewodem; zle jego wymian wykwali -
kowanej osobie
Nie wolno obrabia przedmiotów zawierajcych azbest
Nie uywa pknitego, odksztaconego lub tpego
brzeszczotu
Nie zbli
a rk do obracajcej si piy tarczowej
Przed przystpieniem do obróbki naley usun wszel-
kie przeszkody znajdujce si po obu stronach obrabiane-
go przedmiotu wzdu linii cicia
Przed przystpieniem do wykonywania jakichkolwiek
czynnoci obsugowych przy maszynie, w czasie przerw w
pracy jak równie po jej zakoczeniu wyj wtyk z gniazda
sieciowego
Zawsze używaj maski ochronnej podczas pracy
z materiałami, których pyły mogą być szkodliwe dla
zdrowia; z obrabianymi materiałami należy zapoznać
się przed rozpoczęciem pracy
Podczas pracy z materiaami wytwarzajcymi wióry no-
si okulary ochronne
Uwaga na tkwice gwodzie, ruby i inne twarde przed-
mioty; przed przystpieniem do obróbki powinny by usu-
nite z obrabianego przedmiotu; usun je przed rozpo-
cz
ciem pracy
Sprawdzi, czy urzdzenie dziaa prawidowo; w przy-
padku uszkodzenia naprawy powinien dokona wykwali -
kowany personel techniczny; nigdy nie otwiera samemu
urzdzenia
Kadorazowo sprawdza, czy napicie zasilania jest
zgodne z napiciem podanym na tabliczce znamionowej
urzdzenia (narzdzia na napicie znamionowe 230V lub
240V zasila mona take napiciem 220V)
Pracujc na otwartym powietrzu podczy urzdzenie
za porednictwem wycznika prdu zakóceniowego (FI),
wyzwalanego prdem o nateniu nie przekraczajcym
30 mA; uywa wycznie specjalnego przeduacza do
pracy na otwartym powietrzu wyposaonego w bryzgosz-
czelne gniazdo sprzgajce
Poziom haasu podczas pracy moe przekracza
85
dB(A); uywa sprzt do ochrony suchu
Przed pozostawieniem elektronarzdzia naley od-
czy zasilanie elektryczne i odczeka do cakowitego za-
trzymania si wrzeciona
SBM Group moe zagwarantowa bezawaryjne dziaa-
nie narzdzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wypo-
saenia dodatkowego
Naley stosowa przeduacze w caoci rozwinite i
zabezpieczone, o dopuszczalnym nateniu prdu rów-
nym 16 A
W przypadku stwierdzenia nietypowego zachowania
si elektronarzdzia lub wydawania obcych odgosów na-
tychmiast wyczy zasilanie i wyj wtyk z gniazda siecio-
wego
Elektronarzdzie nie powinno by obsugiwane przez
osoby w wieku poniej lat 16
Urzdzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z
norm EN 50144; dlatego te nie jest koniecz-
ne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych
silnika naley upewni si, e urzdzenie nie
znajduje si pod prdem.
Urzdzenia SBM Group zostay zaprojektowane do dziaa-
nia przez duszy okres czasu przy minimalnym nakadzie
pracy zwizanym z konserwacj. Zadowalajce dziaanie
zaley od odpowiedniego dbania o urzdzenie oraz regu-
larnego czyszczenia.
Naley regularnie czyci obudow urzdzenia mikk
szmatk, najlepiej po kadym uyciu. Naley dopilnowa,
aby otwory wentylacyjne nie byy zatkane przez py i brud.
W przypadku, gdy brud nie daje si usun, naley uy
mikkiej szmatki zwilonej wod z mydem. Nie wolno uy-
wa
rozpuszczalników takich jak benzyna, alkohol, woda z
amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mog uszkodzi cz-
ci wykonane z plastiku.
Regularnie smaruj prowadnic brzeszczotu.
W przypadku pojawienia si usterki, np. zuycia czci,
naley skontaktowa si z najbliszym sprzedawc SBM
Group.
ŚRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urzdzenia przed uszkodzeniami
w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpowied-
nio mocnym opakowaniu. Wikszo materiaów mona
podda ponownej utylizacji. Naley umieci materiay w
odpowiednich dla ich waciwoci pojemnikach utylizacyj-
nych. Nie uywany jusprzt mona odnie do miejsco-
wego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on odpowiednio
zutylizowany w sposób bezpieczny dla rodowiska.
35
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN55014-1:2006
EN55014-2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001/+A2:2005, seuraavi-
en sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY,
2004/108/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun
melutaso on 90,4 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 101,4 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 12,73 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pro-
dukt er i samsvar med følgende standarder eller stan-
dard- dokumenter: EN55014-1:2006 EN55014-2-
:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:
1995+A1: 2001/+A2:2005, i samsvar med reguleringer
2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykkni-
vået av dette verktøyet 90,4 dB(A) og lydstyrkenivået
101,4 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjons-
nivået 12,73 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
normative dokumenter: EN55014-1:2006 EN55014-
2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:
1995+A1: 2001/+A2:2005, i henhold til bestemmelserne
i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykniveau
af dette værktøj 90,4 dB(A) og lydeffektniveau 101,4
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
12,73 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következ szabványoknak vagy kötelez ható-
sági elírásoknak megfelel: EN55014-1:2006 EN55014-
2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:
1995+A1: 2001/+A2:2005, a 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG elírásoknak megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 90,4 dB(A)
a hangteljesltmény szintje 101,4 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a kézre ható rezgésszám 12,73 m/s
2
.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product
este conform cu urmtoarele standarde sau docu-
mente standardizate: EN55014-1:2006 EN55014-2-
:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:
1995+A1: 2001/+A2:2005, în conformitate cu regulile
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN60745
nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru-
ment este de 90,4 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului
101,4 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibra-
iilor 12,73 m/s
2
(metoda min - bra).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
       -
      -
 : EN55014-1:2006 EN55014-
2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:
1995+A1: 2001/+A2:2005,     -
    2006/42/O, 2006/95/O,
2004/108/O.
/   
60745      -
   90,4 d
()   
  101,4 d() ( : 3 ),  -
  12,73 m/s
2
( /).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowie-
dzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpuj-
cymi normami i dokumentami normalizujcymi:
EN55014-
1:2006 EN55014-2:1997/+A1:2001 EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001/+A2:2005,
z godnie z wy-
tycznymi 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF
.
HAASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z norm
EN60745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 90,4 dB(A)
za poziom mocy akustycznej 101,4 dB(A) (poziom odchyle-
nie: 3 dB), za wibracje 12,73 m/s
2
(metoda do-rka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladm:
EN55014-1:2006 EN55014-2:1997/+A1:2001 EN61000-
3-2:2006 EN61000-3-3: 1995+A1: 2001/+A2:2005, pod-
le ustanovení smrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
HLUNOSTI/VIBRACÍ Meno podle EN60745 iní tlak
hlukové vlny tohoto pístroje 90,4 dB(A) a dávka hlu-
nosti 101,4 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
12,73 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
39
ÇEVRE KORUMA BİLGİLERİ
TR
Eski elektrikli cihazlar dönütürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa
mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural-
nego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skado-
wania surowców wtórnych - zuytych urzdze elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické pístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatí
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivn píspli k podpoe
ochrany pírodních zdroj a životního prostedí, a odevzdali ten-
to pístroj na k tomu urených sbrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR BOS
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
     -
      ! 
         -
       
   (  ).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
      -
       ! 
        
      
   (  ).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zašiti okolja, zato neuporabno elektrino
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
   , -  ()
     
 .
APLINKOS APSAUGA
LT
Nemeskite elektrini ranki, papildomos rangos ir pakuots buitini
atliek konteinerius (galioja tik ES valstybms). Pagal ES Direktyv
2002/96/EG dl naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utili-
zavimo ir pagal vietinius valstybs statymus atitarnav elektriniai ran-
kiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami antrini žaliav tvarkymo
vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
bdu
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
LV
Neizmetiet elektroiekrtas, piederumus un iesaiojuma materilus
sadzves atkritumos (tikai ES valstm). Saska ar Eiropas Direktvu
2002/96/EG par lietotajm elektroiekrtm, elektronikas iekrtm un ts
iekaušanu valsts likumdošan lietots elektroiekrtas ir jsavc atse-
viši un jnogd otrreizjai prstrdei videi draudzg veid
KESKONNAKAITSE
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Defort DJS-625N Instrukcja obsługi

Kategoria
Wyrzynarki mocy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla