Fender CHAMPION 40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wzmacniacz instrumentów muzycznych
Typ
Instrukcja obsługi
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed
nieizolowanym niebezpiecznym napięciem w środku obudowy urządzenia, którego wartość
wystarcza do porażenia człowieka prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownikowi, że w instrukcji
obsługi znajdują się ważne wskazówki dotyczące obugi i konserwacji (serwisowania).
1) Przeczytaj niniejszą instrukcję.
2) Zachowaj niniejszą instrukcję.
3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4) Postępuj zgodnie z wytycznymi.
5) Nie używaj tego urdzenia w pobliżu wody.
6) Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej szmatki.
7) Nie zaaniaj otworów wentylacyjnych. Zainstaluj urządzenie zgodnie z instrukcją producenta.
8) Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, nawiewy, piece lub inne urządzenia
(również wzmacniacze), które generują ciepło.
9) Nie usuwaj zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka
dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
zapewniają bezpieczeństwo użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urdzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, należy zwrócić się do elektryka z prośbą o jego wymienienie.
10) Kabel sieciowy ułóż tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi. Dotyczy to
zwłaszcza miejsc w pobliżu wtyczek, przedłużaczy i wyjścia z urządzenia.
11) Używaj wyłącznie sprtu dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
12) Używaj jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem
zachowaj szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
13) W trakcie burzy oraz na czas dłszego nieywania urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
14) Wykonywanie wszelkich napraw zlecaj jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało w jakikolwiek
sposób uszkodzone (dotyczy to także kabla sieciowego i wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie
nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
15) Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę kabla sieciowego z gniazdka.
16) Wtyczka kabla sieciowego powinna być łatwo dostępna.
17) OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
18) Urdzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie naly na nim stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
19) Należy zagwarantować minimalną przestrzeń 15,25 cm z tu urządzenia
niezbędną dla utrzymania prawidłowej wentylacji.
20) UWAGA – W przypadku wzmacniaczy montowanych w szafie wszystkie przewody i materiały powinny
znajdować się z dala od boków urządzenia, a przed wyjęciem urządzenia z szafy rackowej należy odczekać
2 minuty, pozwalając mu ostygnąć.
21) Wzmacniacze, systemy głośników oraz słuchawki (jeżeli znajdują się w zestawie) mogą generow
bardzo wysokie ciśnienie akustyczne będące w stanie spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie
słuchu. Zachowaj ostrożność podczas ustawiania i regulacji poziomu głośności.
22) OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI FCC: To urządzenie zosto przetestowane i uznane za zgodne
z ograniczeniami dotyccymi urządzeń cyfrowych klasy B na podstawie cści 15 przepisów FCC.
Powsze normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie jest ono zainstalowane
i użytkowane zgodnie z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia odbioru radiowego i
telewizyjnego. Nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie
powoduje szkodliwe zakłócenia działania uug komunikacji radiowej, które można wykryć, wyłączając i
ączając urządzenie, zaleca się wyeliminowanie takich zakłóceń przez podjęcie następujących działań:
zmianę orientacji anteny odbiorczej; odsunięcie urządzenia od odbiornika; podłączenie urządzenia
do innego gniazdka, tak aby urządzenie i odbiornik znajdowały się w różnych obwodach. W razie
potrzeby należy zasięgnąć porady sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
UWAGA: Firma Fender Musical Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialności za samodzielne
modyfikacje sprtu, które mogą naruszać przepisy FCC i/lub powodować unieważnienie certyfikatów
bezpieczeństwa urządzeń.
23) OSTRZEŻENIE – W przypadku urdzeń z wewnętrznymi lub zewnętrznymi (akumulatorami) bateriami:
•Nie należy narażać baterii na działanie wysokich temperatur, np. światło słoneczne, ogień i tym
podobne. •Nieprawidłowe włożenie/wymiana baterii może powodować ryzyko wybuchu. Wymieniaj
tylko na taki sam lub równoważny typ baterii określony w instrukcji lub na urdzeniu.
24) UWAGA – Przed dotknięciem/wymienieniem lamp próżniowych, odłącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąć.
25) OSTRZEŻENIE – Przed podłączeniem wtyczki do sieci zasilającej zapewnij uziemienie. Przed oączeniem
uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka.
26) Urządzenia KLASY I (uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej) podłącza się do gniazda sieciowego z
ochronnym złączem uziemienia.
27) OSTRZEŻENIE – Używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego wraz ze wzmacniaczem. Urządzenie należy
podłączyć do źródła zasilania (zasilacza) certyfikowanego przez organizację ds. bezpieczeństwa,
zatwierdzonego do użytku i zgodnego z obowiązującymi lokalnymi i krajowymi wymogami prawnymi
dotyczącymi bezpieczeństwa.
ČESKYPOLSKI
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Symbol blesku umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na to, že v zařízení se mohou
nacházet součásti pod "nebezpečně vysokým napětím", které může způsobit poranění elektrickým
proudem.
Vykřičník umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na důležité informace týkající se
provozu nebo údržby (oprav) uvedené v dokumentaci přiložené k produktu.
1) Přečte si tyto pokyny.
2) Uschovejte tyto pokyny.
3) nujte pozornost všem upozorněním.
4) Dodržujte veškeré pokyny.
5) Nepoužívejte tento přístroj v dosahu vody.
6) Čistěte výhradně suchou textilií.
7) Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, výdechy ústředního topení, kamna) nebo jiných přístrojů,
které vyzařují teplo (včetně zesilovačů).
9) Nepodceňujte bezpečnostní účel polarizované nebo uzemňovací zástrčky. Polarizovaná zástrčka má
dva kolíky s rozdílnou šířkou. Uzemňovací zástrčka má dva kolíky plus zemnicí kok. Širší třetí kolík
zajišťuje vaši bezpečnost. Pokud zástrčka dodaná s produktem není vhodná pro vaši zásuvku, kontaktujte
elektrikáře, který v případě potřeby provede výměnu zastaralého typu zásuvky.
10) Napájecí kabel chraňte před pošlapáním, obzvlášť na místech poblíž zástrček, zásuvek a v místě, kde
kabel vychází z přístroje.
11) Používejte pouze příslušenství odpovídající předpisům výrobce.
12) Používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, dák nebo stůl odpovídající předpisům výrobce nebo dodaný
s přístrojem. Pokud používáte vozík, postupujte při převozu přístroje s nejvyšší opatrností. Jen tak
předejdete zraněním vzniklým při převrhnutí a pádu.
13) Odpojte napájení přístroje při bouřce nebo pokud přístroj delší dobu nepoužíváte.
14) Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovním. Servisní zásah je nutný, pokud dojde k
jakémukoli poškození přístroje, např. poškození napájeho kabelu, vniku kapalin nebo cizích předmětů
do přístroje, pokud byl přístroj vystaven dešti nebo zšené vlhkosti, nepracuje normálně anebo spadl na
zem.
15) Chcete-li přístroj úplně odpojit od zdroje napájení, vytáhněte zástrčku napájeho kabelu ze zásuvky.
16) Zástrčka napájeho kabelu musí zůstat vždy volně přístupná.
17) UPOZORNĚNÍ – Riziko požáru nebo zásahu elektrickým proudem snížíte tím, že přístroj nebudete
používat v dešti nebo ve vlhkém prostředí.
18) Zabraňte, aby na přístroj kapala nebo stříkala voda, a zajistěte, aby na přístroji nebyly umístěné nádoby
naplněné kapalinami, např. vázy.
19) i instalaci udržujte za přístrojem volný prostor minimálně 15,25 cm (6 palců), aby mohlo docházet k
dostatečnému odvětrávání a chlazení přístroje.
20) POZOR – U zesilovačů umístěných v racku dbejte na to, aby veškerá kabeláž a další materiál nebyly
umístěné po stranách přístroje. Před vyjmutím přístroje z racku ho nechte 2 minuty vychladnout.
21) Zesilovače, zvukové aparatury a sluchátka (pokud jsou součástí dodávky) mají schopnost vyzařovat
akustický tlak o značné intenzitě, což může vést k dočasnému nebo trvalému poškození sluchu. Proto při
nastavování úrovně hlasitosti postupujte velice opatrně.
22) UPOZORNĚNÍ FCC: Toto zízení bylo testováno a vyhovuje limitům pro digitální zařízení třídy B
podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému rušení při instalaci v domácnosti. Toto zízení generuje, používá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii a není-li použito v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiových
komunikací. Neexistuje žádná záruka, že k rušení při konkrétní instalaci nedojde. Pokud toto zařízení
způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze ověřit zapnutím a vypnutím zařízení,
doporučujeme uživateli, aby se pokusil napravit rušení pomocí jednoho nebo více z následujících
opatření: přeorientovat nebo přemístit přijímací anténu, zvýšit odstup mezi zařízením a přijímačem,
ipojit zařízení do zásuvky v jiném obvodu než využívá přijímač. Pokud budete potřebovat pomoc s
odstraněním rušení, kontaktujte prodejce nebo zkušeného rádio/TV technika. Poznámka: Společnost
FMIC nenese odpovědnost za neoprávněné úpravy zařízení, které by mohly porušit směrnice FCC, nebo
neplatné certifikáty bezpečnosti výrobků.
23) UPOZORNĚ – Zachování bezpečnosti u výrobků s integrovanými nebo externími bateriemi (napájecími
články): •Baterie nebo produkt, ve kterém jsou instalovány, nesmí být vystaveny nadměrnému působení
tepla, např. přímému slunci, ohni atd. •Při nesprávném zapojení/umístění baterie může vzniknout
nebezpí výbuchu. Používejte pouze baterie odpovídající typu uvedenému v návodu k použití produktu.
24) POZOR – Když se hodláte dotýkat lamp nebo je vyměňovat, odpojte přístroj od napájení a nechte ho
vychladnout.
25) UPOZORNĚNÍ – Předtím než připojíte přístroj k napájení, zapojte uzemnění. Předtím než uzemnění
odpojíte, přesvědčte se, že jste odpojili napájení.
26) ístroj konstrukce třídy I (tříkolíkový napájecí kabel s uzemněním) musí být zapojen do napájecí zásuvky
s ochranným uzemněním.
27) UPOZORNĚNÍ – Používejte pouze adaptér AC/DC dodaný se zesilovačem. Zařízení je možné připojit
jen k adaptéru, který má bezpečnostní certifikace, je schválen k používání a splňuje místní a národ
bezpečnostní předpisy.
ČESKYPOLSKI
Specyfikacje
CHAMPION 40 CHAMPION 20
TYP: PR 2433 PR 2432
WYMAGANE ZASILANIE: 110W 70W
IMPEDANCJA WEJŚCIOWA: >1MΩ >1MΩ
MOC: 40W RMS, 8Ω przy 5% THD 20W RMS, 8Ω przy 5% THD
GŁOŚNIKI: Jeden 12" Fender Special Design (P/N 0099528000) 8Ω Jeden 8" Fender Special Design (P/N 0099527000) 8Ω
FOOTSWITCH: 2-przyciskowy (P/N 0097298000) opcjonalnie brak
WYMIARY WYSOKOŚĆ: 44 cm SZEROKOŚĆ: 44 cm ĘBOKOŚĆ: 23 cm WYSOKOŚĆ: 32,5 cm SZEROKOŚĆ: 35 cm ĘBOKOŚĆ: 19 cm
WAGA: 8,6 kg 5,4 kg
Specyfikacje produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
A. INPUT — Tutaj podłącz gitarę.
B. FTSW (tylko Champion 40) — Tutaj podłącz
opcjonalny footswitch (P/N 0097298000), aby
umożliwić zdalny wybór kanału i włączanie/
wyłączanie efektów.
C. VOLUME (1/2) — Regulacja poziomu głośności kanału.
D. CH SELECT (tylko Champion 40)
Naciśnij, aby przełączać się pomiędzy
kanałami wzmacniacza, zgodnie ze wskazaniami diody wyboru kanału
{F}.
Po podłączeniu footswitcha {B} funkcję tego przycisku zastępuje
znajdujący się na footswitchu przycisk CH SELECT.
Kanał 1 oferuje czyste brzmienie oparte na wzmacniaczach Fender
Blackface, np. wzmacniaczu Twin Reverb®.
E. GAIN — Regulacja poziomu przesteru kanału. Używaj razem z gał
VOLUME, aby ustawić ogólny poziom głośności.
F. DIODA WYBORU KANAŁU (tylko Champion 40) — Świeci się, gdy wybrany
jest kanał 2.
G. VOICE — Wybiera typ barwy kanału. Trójkolorowa dioda po lewej stronie
gałki zmienia kolor w zależności od wybranego typu brzmienia.
01 Tweed Bassman® 07 60s British
02 Tweed Deluxe™ 08 70s British
03 Tweed Champ® 09 80s British
04 '65 Twin-Amp 10 Super-Sonic™
05 '65 Deluxe™ 11 90s Metal
06 ‘65 Princeton® 12 2000 Metal
H. TREBLE/BASS — Regulacja charakterystyki tonowej kanału.
I. FX LEVEL — Regulacja poziomu efektów kanału.
J. FX SELECT — Wybór efektów wzmacniacza. Trójkolorowa dioda po lewej
stronie gałki zmienia kolor w zależności od wybranego typu brzmienia.
01 Eects OFF 08 Delay Slapback
02 Reverb + Chorus 09 Delay Long
03 Reverb Hall 10 Delay + Reverb
04 Reverb Spring 11 Touch Wah
05 Chorus Fast Sweep 12 Vibrato
06 Chorus Deep Sweep 13 Tremolo
07 Flange
K. TAP — Za pomocą tego przycisku możesz włączyć i ustawić czas
opóźnienia lub częstotliwość modulacji, naciskając TAP rytmicznie
(minimum dwa razy) zgodnie z żądanym interwałem. Dioda TAP miga
zgodnie z aktualnym interwałem opóźnienia/modulacji. Naciśnij przycisk
TAP raz, aby ustawić maksymalną wartość interwału.
L. AUX — Tutaj podłącz odtwarzacz multimediów do akompaniamentu.
Ustaw poziom wejściowy za pomocą regulacji głośności na odtwarzaczu
multimediów.
M. PHONES — Tutaj podłącz słuchawki, aby cieszyć się efektami wzmacniacza
w stereo. Głośniki wzmacniacza są automatycznie wyciszane. Wyjście to
może być także wykorzystywane podczas do lub wzmocnienia dźwięku.
N. PWR — Świeci się, gdy wzmacniacz jest włączony.
Panel tylny
O. POWER — Przącz w pozycję "ON", aby włączyć wzmacniacz.
Przełącz w pozycję "OFF", aby wączyć wzmacniacz.
P. INPUT POWER — Podłącz dołączony kabel zasilania do
uziemionego gniazdka zgodnie z wartościami napięcia i
częstotliwości na tylnym panelu wzmacniacza.
CH SELECT EFFECTS
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
ASSY. P/N 0097298000
®
Wzmacniacze Champion
Brzmienie i jakość od Fender… w przystępnej cenie!
Niezależnie od tego, czy poszukujesz swojego pierwszego wzmacniacza do
ćwiczeń, czy potężnego sprzętu scenicznego do gry z zespem, znajdziesz
wzmacniacz Champion idealny do swoich potrzeb. Nadają się one do każdego
stylu gry i są łatwe w użytkowaniu.
Wzmacniacze Champion oferują uznane na całym świecie czyste i przesterowane
brzmienie Fendera oraz asortyment brytyjskich i nowoczesnych przesterów. Od
jazzu, przez country, bluesa do metalu, łatwo znaleźć brzmienie, którego się szuka.
Do wyboru masz także całą paletę wbudowanych efektów, w tym reverb, delay/echo, chorus,
tremolo, Vibratone i wiele więcej. Ustawienia takie jak czas opóźnienia czy szybkość tremolo
można łatwo zmieniać za pomocą przycisku TAP, by dostosować je do tempa utworu.
Pozostałe cechy wzmacniacza to: dodatkowe wejście do gry z akompaniamentem
odtwarzacza multimediów; wyjście słuchawkowe do ćwiczeń po cichu i klasyczna
stylistyka Fender Blackface z czarnym nachylonym panelem sterowania,
charakterystycznymi gałkami, srebrnym materiałowym grillem i czarną okładziną
winylową “bronco”.
Champion™ 40
40 Wat, 1 x 12” Dwa kanały (jeden czysty, jeden
z możliwością doboru brzmienia);
opcjonalnie 2-przyciskowy footswitch
do wyboru kanału
Champion™ 20
20 Wat, 1 x 8” Jeden kanał
REJESTRACJA PRODUKTU — Odwiedź: http://www.fender.com/prodreg
14
fender.com
POLSKI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender CHAMPION 40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wzmacniacz instrumentów muzycznych
Typ
Instrukcja obsługi