Topcom Allure 400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi
Topcom Allure 400 69
Topcom Allure 400
POLSKI
1 Przed rozpoczciem
uytkowania
Dzikujemy za zakup nowego telefonu
biurkowego z identyfikacj rozmówcy.
1.1 Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do uytku
w pomieszczeniach, po podczeniu do
analogowej linii telefonicznej PSTN.
1.2 Identyfikacja rozmówcy
1.3 Podczenie
Urzdzenie to zostao zaprojektowane
i wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 98/482/
EC, dotyczc paneuropejskiego podczenia
terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci
Telefonicznej (PSTN) oraz zgodnie z wytycznymi
ustanowionymi dyrektyw 1999/5/EC w sprawie
elektrycznych urzdze radiowych i ich
wzajemnej zgodnoci. Jednake, ze wzgldu na
wystpujce w poszczególnych krajach rónice
w sieciach PSTN, pomiary legalizacyjne nie
stanowi bezwarunkowej gwarancji optymalnej
pracy w kadym punkcie podczenia do sieci
PSTN danego kraju. W przypadku wystpienia
problemów, naley najpierw skontaktowa si
z dostawc usug.
W kadym przypadku naley dostosowa si do
warunków, do których produkt zosta stworzony
oraz unika stosowania w sieciach publicznych
i prywatnych o wymaganiach technicznych
odbiegajcych od wymogów Unii Europejskiej.
2 Instrukcje bezpieczestwa
Jednostki bazowej nie naley umieszcza
w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci
mniejszej ni 1,5 m od róda wody. Telefon
naley chroni przed wod.
Nie uywa telefonu w miejscach
zagroonych wybuchem.
Usuwanie baterii oraz konserwacj telefonu
naley przeprowadza w sposób przyjazny
dla rodowiska.
3 Czyszczenie
Telefon naley czyci lekko zwilon szmatk
lub szmatk antystatyczn. Nie naley stosowa
rodków czyszczcych lub ciernych.
4 Usuwanie urzdzenia
(rodowisko)
Pod koniec okresu eksploatacji
produktu, nie naley go wyrzuca
razem ze zwykymi odpadami
domowymi, ale zanie do punktu
zbiórki zajmujcego si
recyklingiem sprztu elektrycznego
i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, instrukcji obsugi i/lub
opakowaniu.
Niektóre materiay wchodzce w skad
niniejszego produktu mona ponownie
wykorzysta, jeeli zostan dostarczone do
punktu zbiórki w celu recyklingu. Dziki
ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub
surowców ze zuytych produktów, przyczyniaj
W celu identyfikacji rozmówcy
(wywietlanie informacji o dzwonicym),
naley aktywowa t usug na linii
telefonicznej. Zazwyczaj wie si to
z wykupieniem odrbnej usugi w firmie
telekomunikacyjnej. W przypadku braku
funkcji identyfikacji rozmówcy, numery
dzwonice NIE bd prezentowane na
wywietlaczu telefonu.
Symbol CE oznacza, e urzdzenie
odpowiada istotnym wymaganiom
dyrektywy R&TTE.
Naley dokadnie zapozna si
z poniszymi informacjami dotyczcymi
bezpieczestwa oraz prawidowego
uytkowania, a take z wszystkimi
funkcjami urzdzenia. Niniejsze
zalecenia oraz instrukcje naley
zachowa do wykorzystania
w przyszoci i w razie potrzeby
przekaza je stronom trzecim.
70 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
si Pastwo w istotny sposób do ochrony
rodowiska.
Aby uzyska informacje na temat lokalnych
punktów zbiórki, naley zwróci si do wadz
lokalnych.
5 Przyciski / zcza
(patrz rysunek na zagitej okadce)
1. Kontrolka uywania
2. Wywietlacz LCD
3. Klawisze pamici bezporedniej
4. Klawisz pauzy / VIP
5. Klawisz dwiku dzwonka / wstrzymania
6. Klawisz góra
7. Klawisz usuwania
8. Klawisz pamici poredniej
9. Klawisz dó
10. Klawiatura numeryczna
11. Klawisz ponownego wybierania
12. Klawisz funkcji gonomówicej
13. Flash / kontrast wyswietlacza
14. Zcze przewodu suchawki
15. Klawisz listy ponownego wybierania
16. Klawisz programu
17. Przecznik widekowy
18. Zcze linii telefonicznej
19. Przecznik gonoci trybu
gonomówicego
20. Przecznik gonoci dzwonka
6Instalacja
Aby aktywowa wywietlacz, wó bateri do
komory:
Otworzy komor baterii od spodu
urzdzenia.
Woy 3 standardowe baterie alkaliczne AA.
Zamkn komor baterii.
Podczy jeden koniec kabla
przyczeniowego do gniazda ciennego linii
telefonicznej, a drugi do gniazdka na tylnej
czci telefonu.
7 Ustawienia telefonu
7.1 Ustawianie czasu oraz daty
W przypadku wykupienia usugi identyfikacji
dzwonicego, gdy dostawca usug telefonicznych
wysya informacj o dacie i godzinie wraz z
numerem telefonu, zegar telefonu zostanie
ustawiony automatycznie. Natomiast rok naley
zawsze ustawia rcznie!
•Nacisn
Uy / , aby wybra “
VHWGDWH
Nacisn , aby wej do ustawie
Dokona zmian przy pomocy /
Nacisn , aby przej do kolejnej cyfry
Nacisn , aby wyj z menu
7.2 Ustawianie numeru kierunkowego
W przypadku wykupienia usugi identyfikacji
dzwonicego, w niektórych krajach moe okaza
si konieczne wprowadzenie numeru
kierunkowego. Gdy telefon odbiera numer
dzwonicego, usunie z niego wprowadzony
numer kierunkowy.
Nacinij , aby wej do menu
Uy / , aby wybra “
VHW&2'H
Nacisn , aby wej do ustawie
Dokona zmian przy pomocy /
Nacisn , aby przej do kolejnej cyfry
Nacisn , aby wyj z menu
7.3 Ustawianie numeru PBX
Jeli telefon jest podczony do centrali systemu
PBX, mona wprowadzi kod dostpu do linii PBX
Kod dostpu do linii bdzie dodany przy
wybieraniu numeru z pamici identyfikacji
dzwonicego.
Jeli kod to “0” telefon nie doda adnej cyfry.
Nacinij , aby wej do menu
Uy / , aby wybra “
S&2GH
Telefoniczn lini przyczeniow naley
odczy przed otwarciem komory
baterii!
Topcom Allure 400 71
Topcom Allure 400
POLSKI
Nacisn , aby wej do ustawie
Uy / , aby zmieni zaznaczon cyfr
Nacisn , aby wyj z menu
7.4 Ustawianie prefiksu operatora
W przypadku wykupienia usugi u alternatywnego
operatora moe okaza si, e jest wymagany
prefiks przed numerem telefonu.
Po ustawieniu prefiksu telefon doda go
automatycznie przed wybieranym numerem.
Na przykad:
Prefiks operatora:
1234
Numer telefonu, który ma by wybrany:
012345678
Numer wybrany przez telefon:
1234012345678
Nacinij , aby wej do menu
Uy / , aby wybra “
DXW2S
Nacisn , aby wej do ustawie
Wybra “ON”(w.) lub “OFF” (wy.) przy
pomocy /
•Nacisn
Wpisz prefiks
•Nacisn
Nacisn , aby wyj z menu
7.5 Ustawianie budzika
Mona ustawi budzik w telefonie.
Nacinij , aby wej do menu
Przy pomocy , wybra “
$/HUW
Nacisn , aby wej do ustawie
Uy / , aby zmieni cyfr
Nacisn , aby przej do kolejnej cyfry
Na koniec wybra “ON”(w.) lub “OFF” (wy.)
przy pomocy /
Nacisn , aby wyj z menu
7.6 Ustawianie czasu flash
Klawisz „R” (flash), jest uywany do okrelonych
usug linii zewntrznej, takich jak „call waiting”
(jeli operator telekomunikacyjny oferuje t
funkcj) lub do przekazywania poczenia, jeli
uywana jest centralka telefoniczna systemu
PBX.
Czas flash moe by róny w zalenoci od kraju.
Telefon wspiera 4 moliwoci: 110, 300, 600
i 1000 msec.
Nacinij , aby wej do menu
Przy pomocy , wybra “
)/DVK
Nacisn , aby wej do ustawie
Wybra przy pomocy /
Nacisn , aby wyj z menu
7.7 Gono dzwonka
Na tylnej czci telefonu znajduje si przecznik
, którym mona ustawi trzy rone
poziomy gonoci dzwonka. Ustawi dany
poziom gonoci.
7.8 Gono w trybie
gonomówicym
Na tylnej czci telefonu znajduje si przecznik
, którym mona ustawi trzy rone
poziomy gonoci w trybie gonomówicym.
Wybra dany poziom gosnoci.
7.9 Ustawianie melodii dzwonka
Mona wybra jedn z 20 ronych melodii
dzwonka.
Nacisn . Zostanie wyemitowany
biecy dzwonek z najwysz gonoci
Wybra przy pomocy /
Po 5 sekundach telefon powróci do trybu
bezczynnoci
7.10 Ustawianie kontrastu
wywietlacza LCD
Mona wybra jeden z 5 poziomów kontrastu
LCD.
Nacinij , aby wybra dany poziom
kontrastu
Po 5 sekundach telefon powróci do trybu
bezczynnoci
R/ LCD
72 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
8Obsuga
8.1 Wykonywanie poczenia
Wprowad numer telefonu.
Nacinij , aby usn bdnie wprowadzon
cyfr
Podnie suchawk lub nacinij ,
aby wykona poczenie w trybie
glosnomowicym
W czasie rozmowy przez suchawk mona
przeczy na tryb gonomówicy naciskajc
i odkadajc suchawk.
W przypadku gdy telefon jest podczony do
centrali systemu PBX, moe okaza si e trzeba
doda pauz po kodzie dostpu do linii PBX.
Telefon moe doda 4-ro sekundow pauz.
Na przykad:
0 P 012345678
Nacinij , aby wprowadzi pauz
Licznik czasu poczenia rozpocznie odliczanie
po upywie 6 sekund od momentu wybrania
numeru.
8.2 Odbieranie poaczenia
Kiedy przychodzi poczenie z zewntrz,
telefon bdzie dzwoni.
Podnie suchawk lub nacinij ,
aby odebra poczenie w trybie
gonomówicym.
8.3 Wyczanie mikrofonu
W czasie poczenia mona wyczy mikrofon i
rozmawia swobodnie bez obawy e dzwonicy
co usyszy.
Nacisn , aby wyczy mikrofon
(dzwonicy usyszy elektroniczn melodi)
Nacisn ponownie aby wczy
mikrofon
8.4 Ponowne wybieranie ostatniego
numeru
Telefon zachowuje 16 ostatnio wybieranych
numerów wraz z czasem trwania poczenia.
Nacinij , aby przeglda ostatnio
wybrane numery (na wywietlaczu pojawi
si “OUT”)
Podnie suchawk lub nacinij lub ,
aby wykona poczenie w trybie
gonomówicym
Nacinij , aby usun numer
8.5 Identyfikacja dzwonicego
Telefon zachowuje do 62 numerów ostatnio
odebranych pocze wraz z czasem ich trwania.
Nacinij / , aby przeglda numery
ostatnio odebranych pocze
(na wywietlaczu pojawi si “IN”)
Nacinij , aby usun numer
8.6 Numery VIP
Na licie pocze przychodzcych mona
zaznaczy pewne numery jako VIP
(Very important person).
Numery VIP maj specjalny sygna dzwonka.
W czasie przegldania numerów pocze
przychodzcych nacinij , aby doda
numer do VIP
Na wywietlaczu pokae si symbol:
Nacinij ponownie aby usun numer
z VIP
9 Numery w pamici
Telefon Allure ma 3 róne przyciski pamici
bezporedniej (M1, M2 i M3) i 10 porednich
numerów.
9.1 Zapisywanie numeru
Mona zapisa numer telefonu znajdujcy si na
ekranie. Niezalenie czy pochodzi on z
P/ V IP
Sekretne numery bd wywietlane
“…p...”
Nieodebrane poczenie bd
wywietlane wraz z “NEW”
P/ V IP
P/ V IP
Po dodaniu numeru do VIP nie mona go
usun z listy pocze przychodzcych.
Topcom Allure 400 73
Topcom Allure 400
POLSKI
bezporedniego wpisania, z listy identyfikacji
dzwonicego czy z listy ponownego wybierania.
Nacisn . Na wywietlaczu pokae si:
““
Wybierz jeden z klawiszy pamici
bezporedniej M1, M2 lub M3
Lub
Wybierz numer pamici poredniej przy
pomocy klawiatury numerycznej (0…9)
9.2 Wybieranie numeru z pamici
bezporedniej
Nacinij M1, M2 lub M3
Podnie suchawk lub nacinij lub ,
aby wykona poczenie w trybie
gonomówicym.
9.3 Wybieranie numeru z pamici
poredniej
Nacinij + przycisk pamici poredniej
(0...9)
Podnie suchawk lub nacinij lub ,
aby wykona poczenie w trybie
gonomówicym
10 Gwarancja Topcom
10.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym
okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna
si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Firma
Topcom nie udziela adnej gwarancji na bateria
standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA).
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie
wpywajce na dziaanie lub warto sprztu nie
s objte gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc
rachunek zakupu orygina lub kopia, na którym
widnieje data zakupu oraz model urzdzenia.
10.2 Obsuga gwarancji
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zakadu
serwisowego Topcom wraz z wanym
rachunkiem zakupu oraz wypenion kart
serwisow.
Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie
trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakad serwisowy bezpatnie
usunie powsta usterk spowodowan wad
materiaow lub produkcyjn, przez napraw lub
wymian urzdzenia lub jego czci. W
przypadku wymiany, kolor i model urzdzenia
mog róni si od urzdzenia pierwotnie
zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bdzie okrela
pocztek okresu gwarancyjnego. Okres
gwarancyjny nie ulega przedueniu, jeeli
urzdzenie zostao wymienione lub naprawione
przez Topcom lub autoryzowany zakad
serwisowy.
10.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane
nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z
urzdzeniem oraz uszkodzenia powstae w
wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub
akcesoriów nie s objte gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez
czynniki zewntrzne, takich jak pioruny, woda i
ogie, ani uszkodze powstaych w czasie
transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer
seryjny urzdzenia zosta zmieniony, usunity lub
nie moe zosta odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostan
uznane za niewane, jeli urzdzenie byo
naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez
uytkownika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Topcom Allure 400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Telefony
Typ
Instrukcja obsługi