Bosch PIC6..E1.. Instrukcja instalacji

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja instalacji
86
1 / PRO UŽIVATELE
CZ
POPIS PŘÍSTROJE
93
PL
SPIS TREŚCI
1 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
• Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ________________________ 94
Ochrona środowiska naturalnego ___________________________ 95
• Opis urządzenia ________________________________________ 96
2 / INSTALACJA URZĄDZENIA
Ochrona środowiska naturalnego ___________________________ 97
3 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Aby prawidłowo używać okap ______________________________ 99
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Wymiana i czyszczenie ltrów _____________________________ 100
Wymiana żarówki _______________________________________ 100
Instalacja wyjścia T-Sharp ________________________________ 100
Konserwacja urządzenia _________________________________ 101
5 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW _____________________________ 102
6 / SERWIS TECHNICZNY _____________________________________ 102
Z myślą o ciągłym doskonaleniu naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do
dokonywania zmian w zakresie właściwości technicznych, użytkowych bądź wyglądu
urządzenia, związanych z postępem technicznym.
Ważne:
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję, aby jak najlepiej zapoznać się z jego funkcjonowaniem.
94
1 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
PL
Ważne
Niniejszą instrukcję należy zachować wraz z zakupionym urządzeniem. W razie
sprzedaży bądź przekazania urządzenia innej osobie, należy upewnić się, że została prze-
kazana również instrukcja. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed zainstalowaniem i
rozpoczęciem użytkowania okapu. Została ona przygotowana z myślą o bezpieczeństwie
Państwa oraz innych osób.
Uwaga
W przypadku kuchni ogrzewanej urządzeniem podłączonym do komina (na przykład
piecem), należy zainstalować wersję okapu z pochłaniaczem (wewnętrznym obiegiem
powietrza). Niedozwolone jest używanie okapu bez ltrów kasetowych.
W przypadku równoczesnego użytkowania okapu i innych urządzeń zasilanych ze źródeł
energii innych niż elektryczna, należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
— Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
— Urządzenie winno być użytkowane przez osoby
dorosłe. Prosimy pilnować, by dzieci nie dotykały
go, ani nie traktowały jak zabawki. Należy zwrócić
szczególną uwagę, by nie bawiły się przyciskami
panelu sterowania.
Po odbiorze urządzenia należy od razu zdjąć
opakowanie. Prosimy sprawdzić wygląd ogólny
okapu. W przypadku jakichkolwiek zastrzeżeń,
należy je spisać na dokumencie odbioru i zachować
jego kopię.
Zakupione przez Państwa urządzenie jest
przeznaczone do normalnego użytku domowego.
Nie należy go używać w celach handlowych bądź
przemysłowych, lub w innych, do których nie zostało
ono przeznaczone.
Nie wolno zmieniać ani próbować zmieniać
właściwości urządzenia. Może to spowodować
zagrożenie dla Państwa.
— Naprawy winny być dokonywane wyłącznie
przez uprawnionego specjalistę.
— Przed rozpoczęciem czyszczenia lub
konserwacji, należy koniecznie odłączyć urządzenie
od źródła zasilania.
W przypadku równoczesnego użytkowania
okapu i innych urządzeń zasilanych ze źródeł
energii różnych od elektrycznej, należy zapewnić
odpowiednią wentylację pomieszczenia. Ma to
na celu uniknięcie zasysania przez okap gazów
powstałych w wyniku spalania.
Pod okapem niedozwolone jest ambirowanie,
tzn. wzniecanie płomienia na potrawie, bądź
pozostawianie zapalonych palników gazowych, bez
ustawienia na nich naczyń do gotowania, (zasysane
przez okap płomienie mogą uszkodzić urządzenie).
Nie wolno pozostawiać bez nadzoru smażących
się potraw, znajdujących się pod okapem. Rozgrzany
olej i tłuszcz mogą się zapalić.
— Należy przestrzegać zaleceń dotyczących
częstotliwości czyszczenia i wymiany ltrów.
Nagromadzenie osadów tłuszczu może spowodować
pożar.
— W żadnym wypadku urządzenie nie może
działać nad piecami zasilanymi drewnem, węglem
itp.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować
aparatów czyszczących parą bądź za pomocą
wysokiego ciśnienia (są to wymagania związane z
bezpieczeństwem urządzeń elektrycznych).
— Z myślą o nieustannym doskonaleniu
naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo
do dokonywania zmian w zakresie właściwości
technicznych, użytkowych bądź dotyczących
wyglądu, związanych z postępem technicznym.
— W celu łatwego odnalezienia informacji
dotyczących Państwa okapu, radzimy zanotować je
na stronie „Serwis techniczny i Obsługa Klienta”. (Na
tej stronie wyjaśniono również, jak znaleźć powyższe
dane dotyczące urządzenia).
— Urządzenie to nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nie posiadające doświadczenia
lub wiedzy w użytkowaniu urządzeń tego typu,
chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
95
1 / INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
PL
Uwaga
Instalacji urządzenia może dokonać jedynie wykwali kowany instalator bądź technik.
Uwaga
Przed pierwszym użyciem ltra kasetowego należy z niego usunąć folię ochronną.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
— Materiały użyte do wykonania opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.
Prosimy, by przyczynili się Państwo do recyklingu i ochrony środowiska naturalnego
wyrzucając je do kontenerów przeznaczonych na odpadki przetwarzalne.
— Zakupione przez Państwa urządzenie również zawiera materiały
przetwarzalne, w związku z czym jest oznaczone powyższym symbolem,
oznaczającym, że zużytego urządzenia nie można traktować jako zwykłego
odpadu gospodarstwa domowego. Oddając zużyte urządzenie do specjalnych
punktów zbiórki produktów przetwarzalnych mają Państwo pewność,
że recykling odbywa się w możliwie najlepszych warunkach, zgodnie z
zaleceniami europejskiej dyrektywy 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania bliższych informacji
dotyczących lokalizacji punktów zbiórki zużytego sprzętu AGD, prosimy skontaktować się z
organami administracji w miejscu zamieszkania bądź ze sprzedawcą urządzenia.
— Bardzo Państwu dziękujemy za wspó
łpracę w ochronie środowiska naturalnego.
97
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
— Su t winien utrzymać ciężar o wadze
co najmniej 40 kg, a jego grubość winna
wynosić co najmniej 30mm (patrz:
rys.
2
). W su cie należy wyciąć okrągły otwór o
wymiarach 1*170mm.
— Zgodnie z rozstawem otworów
występującym na zespole mocującym,
wywiercić w su cie 12 otworów, patrz:
rys.
2
. Do zamontowania na su cie zespołu
mocującego należy użyć 12 dużych śrub
z płaskim łbem ST6*40mm, a następnie
8 śrub M4*10 i nakrętki M4 z uszczelką
do połączenia kątowników z zespołem
mocującym, patrz:
rys. 1
, obliczając długość
kątownika oraz 16 śrub z łbem płaskim M4*10
i nakrętki M4 z uszczelką do połączenia
kątownika z kolejnym kątownikiem (długość
nałożonych kątowników nie może być
mniejsza niż 100mm).
— Jeden z końców przewodu
odprowadzającego umieścić w otworze o
średnicy 170mm, patrz:
rys. 3
.
— Należy użyć 4 dużych śrub z płaskim
łbem ST4*8, by połączyć wewnętrzną
część komina z zespołem mocującym.
Jedną z nich należy umieścić na zewnątrz
komina oraz użyć dwóch haczyków do
podtrzymania zewnętrznej części komina aż
do zakończenia instalacji, patrz:
rys. 4
.
Rys. 3
Rys. 4
Rys. 1
Rys. 2
2 / INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
98
2 / INSTALACJA URZĄDZENIA
PL
Uwaga
— Przed rozpoczęciem montażu,
upewnić się, że strefa montażu jest czysta,
aby uniknąć zasysania pozostałości
wiórów i pyłu.
— Nie używać tego samego przewodu
wentylacyjnego, z którego korzystają
inne urządzenia, np. kanałów dymowych,
spalinowych bądź kominowych.
— Zgięcia przewodu wentylacyjnego
winny być 120°, przewód musi być
ułożony równolegle bądź pionowo od
punktu początkowego i winien być
połączony ze ścianą zewnętrzną.
— Po zakończeniu montażu należy
się upewnić, że okap jest prawidłowo
wypoziomowany, by uniknąć zbierania
się tłuszczu na którym
ś z jego brzegów.
Patrz: rys. 10.
— Należy użyć 4 dużych śrub z płaskim
łbem ST4*8, by zamontować wylot, patrz:
rys. 5
.
— Dokręcić 4 śruby do szkła, by sprawdzić,
czy szkło i korpus okapu są połączone i
prawidłowo zamocowane, patrz:
rys. 6
.
— Podtrzymując okap, za pomocą 16 dużych
śrub z płaskim łbem M4*10 połączyć korpus
okapu z kątownikiem, patrz:
rys. 7
.
— Wysunąć przewód odprowadzający
przez otwór wylotu. Następnie upewnić się,
że wszystko jest prawidłowo zamontowane,
zdjąć haczyki, opuścić zewnętrzną część
komina i zakończyć montaż, patrz:
rys. 9
.
Rys. 10
Rys. 5
Rys. 6
Rys. 7
Rys. 8
Rys. 9
99
ABY PRAWIDŁOWO UŻYWAĆ OKAP
Jak korzystać z panelu sterowania. Patrz:
rys. 11
a. Wcisnąć przycisk „Niska”, włączy się
podświetlenie przełącznika. Silnik działa z
najniższą prędkością. Ponowne wciśnięcie
przycisku powoduje zatrzymanie silnika.
b. Wcisnąć przycisk „Średnia”, włączy się
podświetlenie przełącznika. Silnik działa ze
średnią prędkością. Ponowne wciśnięcie
przycisku powoduje zatrzymanie silnika.
c. Wcisnąć przycisk „Wysoka”, włącza
się podświetlenie przełącznika.
Silnik działa z najwyższą prędkością.
Ponowne wciśnięcie przycisku powoduje
zatrzymanie silnika.
d. Wcisnąć przycisk „Oświetlenie”, włączają
się obie lampki. Ponowne wciśnięcie
przycisku gasi lampki.
Rys. 11
3 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
PL
OświetlenieWysoka
Średnia
Niska
100
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
WYMIANA I CZYSZCZENIE FILTRÓW
WYMIANA ŻARÓWKI
— Wyjąć ltry zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi
na
rys. 12
.
— Poniżej opisano sposób czyszczenia ltra:
1. Zamoczyć ltr na ok. 3 minuty w ciepłej wodzie
(40-50°C) z detergentem usuwającym tłuszcz, a
następnie umyć używając miękkiej szczotki. Prosimy
nie naciskać zbyt mocno na ltr, gdyż można go
uszkodzić.
2. Filtr można myć w zmywarce ze środkiem myjącym,
ale należy ustawić temperaturę na ok. 60°C.
— Do mycia okapu nie należy stosować detergentów
ściernych, gdyż może to powodować uszkodzenie jego
powierzchni.
— Przed przystąpieniem do mycia należy się upewnić,
że okap jest wyłączony z prądu.
— Instalacja ltra węglowego:
Wyjąć ltr Al, patrz:
rys. 12
2. Umieścić ltr węglowy w prostokątnym otworze,
mocując go na silniku.
3. Następnie wsunąć przedni brzeg ltra węglowego
w szczelinę okapu. Opuścić tylny brzeg ltra
węglowego, aż do umieszczenia go na odpowiednim
miejscu, w tylnej części prostokątnego otworu. Unieść
obie listwy mocujące do położenia poziomego na
ltrze węglowym. Patrz:
rys. 13
.
4. Ponownie zamocować ltr Al. na swoim miejscu.
5. Aby wymontować ltr węglowy należy wykonać
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Wyjąć wspornik i szybkę, a następnie
przepaloną żarówkę, patrz: rys. 14.
Założyć nową żarówkę, zamontować szybkę i
wspornik.
— Zamocować wyjście powietrza i T-sharp,
patrz:
rys. 15
.
— Zamocować wyjście T-sharp w wewnętrznej
części komina, patrz:
rys. 16
.
Ostrzeżenie
Filtra węglowego nie można myć ani
poddawać recyklingowi. Filtr należy wymieniać
co najmniej raz na cztery miesiące.
Uwaga
Przed wymianą żarówki należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone z
sieci.
Rys. 14
Rys. 16Rys. 15
Rys. 12
Rys. 13
INSTALACJA WYJŚCIA T-SHARP
101
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Aby zachować urządzenie w dobrym stanie zalecamy stosowanie środków czystości marki
Clearit.
Wiedza i doświadczenie profesjonalistów w
służbie konsumentów indywidualnych.
Clearit oferuje profesjonalne produkty i rozwiązania przeznaczone do codziennej pielęgnacji
urządzeń AGD i kuchni.
Produkty te można znaleźć w punktach sprzedaży detalicznej, łącznie z pełną ofertą
akcesoriów.
KONSERWACJA CO ZROBIĆ
PRODUKTY / AKCESORIA,
JAKICH NALEŻY UŻYĆ
Część górna
(powierzchnia) i akcesoria
Kaseta ltru
Filtr z węgla aktywnego
Nigdy nie należy stosować
metalowych zmywaków,
środków ściernych ani zbyt
twardych szczotek.
Filtr ten zatrzymuje opary,
tłuszcze i kurz. Jest
to element istotny dla
zapewnienia wydajności
okapu. W przypadku trudnych
do usunięcia plam należy
stosować mleczko do mycia
nie zawierające cząsteczek
ściernych, a następnie
spłukać czystą wodą.
Filtr ten zatrzymuje zapachy
i powinien być wymieniany
co najmniej raz w roku, w
zależności od częstotliwości
użytkowania. Filtry należy
zamawiać u swojego
sprzedawcy (podając
numer indeksu wskazany
na tabliczce znamionowej
znajdującej się wewnątrz
okapu) i zanotować datę
wymiany.
Do czyszczenia korpusu i
podświetlanych przycisków,
należy stosować
rozcień
czone w wodzie
środki czystości do użytku
domowego, a następnie
spłukać czystą wodą i
wysuszyć miękką ścierką.
Używać powszechnie
dostępnych w handlu
środków myjących, ob cie
spłukać i osuszyć. Filtry
można myć w zmywarce, w
pozycji pionowej.
(Nie dopuścić do
kontaktu z brudnymi
naczyniami bądź srebrną
zastawą).
Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności należy odłączyć okap od źródła zasilania,
wyjmując wtyczkę z gniazdka lub za pomocą wyłącznika.
4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
102
6 / SERWIS TECHNICZNY
PL
Ewentualne kontrole i naprawy, jakich może wymagać urządzenie, winny być wykonywane
przez:
odsprzedającego,
bądź przez wykwali kowanego serwisanta uprawnionego do naprawy urządzeń naszej
marki.
W trakcie rozmowy telefonicznej należy podać kompletne referencje urządzenia (model,
rodzaj i numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
5 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PL
OBJAWY ROZWIĄZANIA
Okap nie działa
Okap nie działa efektywnie
Okap przestał działać w trakcie
funkcjonowania
Należy się upewnić, że:
zasilanie nie zostało odcięte,
została wybrana któraś z prędkości
pracy.
Należy się upewnić, że:
wybrana prędkość pochłaniania jest
wystarczająca w stosunku do wytwarzanej
ilości dymu i pary,
kuchnia posiada wystarczającą
wentylację, umożliwiającą dopływ
świeżego powietrza,
ltr węglowy nie jest zużyty (okap w
trybie pochłaniacza).
Należy si
ę upewnić, że:
zasilanie nie zostało odcięte,
nie zadziałał wyłącznik wielobiegunowy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Bosch PIC6..E1.. Instrukcja instalacji

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja instalacji