ViewSonic LS810 instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

LS810/LS820/LS830
DLP Projector
Podręcznik użytkownika
Model nr VS16500/VS16501/VS16460
i
Informacje dotyczące zgodności
Rozporządzenie Federalnej Komisji Łączności
Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji
Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołu-
je szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymy-
wane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane
działania.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami
cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łącz-
ności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej
ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt gene-
ruje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie
zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla
komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po
częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbio-
ru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie
i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej nastę-
pujących kroków:
y Przemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą.
y Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
y Podłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbior-
nik.
y Poprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/tele-
wizyjnego.
Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modykacje nie zatwierdzone częściowo dla
zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia.
Dla Kanady
y Cyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich
Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/EU i dyrektywą niskiego napięcia 2014/35/
EU.
Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej:
Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie
elektrycznym 2012/19/EU (WEEE).
Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi
bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również
dostępną wymianę i system składowania.
Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu,
wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera
w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002%
kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu.
ii
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia.
4. Podążaj za instrukcjami.
5. Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody.
6. Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
7. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać
zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
8. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki cie-
pła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają
ciepło.
9. W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzo-
wana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtycz-
ka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odno-
ga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
10. Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka.
Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z
łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki,
tak, iż może być z łatwością dostępne.
11. Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez sprzedawcę.
12. Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem
wyszczególnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z
jednostką. Podczas używania karty, uważaj gdy poruszasz kombi-
nacją karta/jednostka w celu uniknięcia zranienia przez wywrócenie
się.
13. Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas.
14. W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalikowanego personelu na-
prawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikol-
wiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli
rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka zo-
stała wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa
normalnie lub została upuszczona.
iii
Dyrektywa zgodności RoHS2
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą
2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną
poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC
(European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania
Technicznego]):
Substancja
Proponowana maksymalna
koncentracja
Bieżąca koncentracja
Ołów (Pb) 0,1% < 0,1%
Rtęć (Hg) 0,1% < 0,1%
Kadm (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrom sześciowartościowy (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Wielobromek bifenylu (PBB) 0,1% < 0,1%
Polibromowane etery fenylowe (PBDE) 0,1% < 0,1%
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na
podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej:
Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Rtęć w zimnej katodzie lamp fluorescencyjnych oraz zewnętrznej elektrodzie
lamp fluorescencyjnych specjalnego przeznaczenia, nie przekracza ilości:
(1) Krótka (500 mm): maksymalnie 3,5 mg na lampę.
(2) Średnia (500 mm do 1.500 mm): maksymalnie 5 mg na lampę.
(3) Długa (1.500 mm): maksymalnie 13 mg na lampę.
2. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej.
3. Ołów w szkle lamp elektrofluorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo.
4. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo.
5. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo.
6. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu
zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu).
7. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice
innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach
piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej.
iv
Informacje dotyczące rozprzestrzeniania
Prawo autorskie © ViewSonic
®
Corporation, 2016. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Macintosh oraz Power Macintosh są znakami zastrzeżonymi dla Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, oraz logo Windows są znakami zastrzeżonymi dla
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
ViewSonic, logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch, oraz ViewMeter są znakami
zastrzeżonymi dla ViewSonic Corporation.
VESA jest znakiem zastrzeżonym dla Stowarzyszenia Standardów Elektronicznych
Wideo. DPMS oraz DDC są znakami rmowymi VESA.
PS/2, VGA oraz XGA są zarejestrowanymi znakami rmowymi dla International Busi-
ness Machines Corporation.
Zastrzeżenie: ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za techniczne
lub edytoryjne błędy lub pominięcia zawarte w instrukcji; lub za przypadkowe oraz
wynikające z nich szkody wynikające z dostarczenia niniejszego materiału lub dzia-
łania i użycia produktu.
W celu nieustającego polepszania produktu , ViewSonic Corporation zastrzega sobie
prawo do zmiany specykacji produktu bez powiadamiania. Informacje zawarte w
niniejszym dokumencie mogą zmienić się bez konieczności powiadamiania.
Żadna część ninijeszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana oraz
transmitowana w jakikolwiek sposób, bez uwczesnej zgody ze strony ViewSonic
Corporation.
Rejestracja produktu
Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać do-
datkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część doty-
czącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu
online.
Płyta CD ViewSonic daje także możliwość wydruku formularza rejestracyjnego pro-
duktu. Po wypełnieniu należy go wysłać pocztą lub faksem do odpowiedniego biura
ViewSonic. Formularz rejestracji znajduje się w katalogu „:\CD\Registration”.
Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań
serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w
części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta”
tego podręcznika.
Dla twoich dokumentów
Nazwa produktu: LS810/LS820/LS830
ViewSonic DLP Projector
Numer modelu: VS16500/VS16501/VS16460
Numer dokumentu: LS810/LS820/LS830_UG_POL Rev. 1A 10-07-16
Numer seryjny: __________________________________________
Data nabycia: __________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika
i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z
prawem lokalnym, stanowym i federalnym.
Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób
zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzej-
szym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputero-
wym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic.
USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
Spis treści
Kluczowe instrukcje
bezpieczeństwa ................ 1
Wprowadzenie .................. 3
Funkcje projektora ..................................... 3
Zawartość opakowania .............................. 4
Wygląd zewnętrzny projektora .................. 5
Elementy sterowania i funkcje
urządzenia ................................................ 6
Ustawianie projektora .... 12
Wybór miejsca ......................................... 12
Wymiary projekcji .................................... 13
Podłączanie ..................... 14
Podłączanie do komputera lub monitora . 15
Podłączanie do źródłowych urządzeń
wideo ....................................................... 16
Podłączanie do urządzeń HDMI .............. 17
Aby podłączyć projektor do źródłowego
komponentowego urządzenia wideo: ...... 17
Aby podłączyć projektor do źródłowego
urządzenia S-Video: ................................ 17
Podłączanie do źródłowych
kompozytowych urządzeń wideo ............. 18
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
projektora................................................. 18
Obsługa ........................... 19
Włączanie projektora ............................... 19
Korzystanie z menu ................................. 19
Wyłączanie funkcji hasła ......................... 21
Ustawianie hasła ..................................... 21
W przypadku zapomnienia hasła............. 21
Procedura odzyskiwania hasła ................ 22
Zmiana hasła ........................................... 22
Wyłączanie funkcji hasła ......................... 22
Przełączanie sygnału wejścia .................. 23
Zmiana ustawień wejścia HDMI .............. 24
Regulacja wyświetlanego obrazu ............ 25
Korekcja zniekształceń trapezowych ....... 26
Powiększanie w celu uzyskania
szczegółowego widoku ............................ 28
Wybór współczynnika proporcji ............... 28
Informacje dotyczące współczynnika
proporcji ................................................... 29
Optymalizacja obrazu .............................. 30
Korzystanie z funkcji koloru ekranu ......... 30
Dokładne dopasowanie jakości obrazu w
trybach użytkownika ................................ 31
Ustawianie timera prezentacji.................. 34
Ukrywanie obrazu .................................... 35
Blokada przycisków sterowania............... 35
Tworzenie własnego ekranu startowego . 36
Działanie na dużych wysokościach ......... 36
Korzystanie z funkcji CEC ....................... 37
Funkcje 3D .............................................. 37
Korzystanie z projektora w trybie
gotowości................................................. 37
Regulacja dźwięku................................... 38
Wyłączanie projektora ............................. 38
Obsługa menu ......................................... 39
Opis każdego menu................................. 42
Konserwacja urządzenia 47
Jak dbać o projektor ................................ 47
Korzystanie z ltra ................................... 48
Wskaźnik LED ......................................... 49
Rozwiązywanie
problemów ...................... 50
Parametry techniczne .... 51
Specykacje projektora ........................... 51
Wymiary ................................................... 52
Instalacja przy montażu sutowym .......... 52
Tabela taktowania .................................... 53
Informacje o prawach
autorskich ....................... 57
Prawa autorskie ....................................... 57
Wyłączenie .............................................. 57
Dodatek ........................... 58
Tabela sterowania podczerwienią............ 58
Address Code .......................................... 59
RS232 command table ............................ 59
11
Kluczowe instrukcje bezpieczeństwa
Projektor został zaprojektowany i przetestowany z uwzględnieniem najnowszych
norm bezpieczeństwa dla urządzeń technologii informacyjnej. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa podczas użytkowania bardzo ważne jest jednak stosowanie się do
instrukcji znajdujących się w niniejszym podręczniku i na etykietach produktu.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem używania projektora należy przeczytać cały podręcznik.
Należy zachować go do wykorzystania w przyszłości.
Nie wolno zaglądać w obiektyw w czasie działania projektora. Intensywna wiązka
światła może uszkodzić wzrok.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych
pracowników serwisu.
Po włączeniu źródła światła projektora należy otworzyć przesłonę obiektywu lub
zdjąć nakładkę obiektywu.
Stabilne napięcie sieciowe może nie być dostępne we wszystkich krajach. Projektor
ten może działać bezpiecznie przy zasilaniu prądem zmiennym o napięciu od 100
do 240 V, ale może ulec awarii po odcięciu zasilania lub wystąpieniu przepięcia o
wartości ±10 V. W regionach gdzie napięcie sieciowe jest niestabilne lub jest
przerywane, zaleca się podłączenie projektora przez stabilizator zasilania,
zabezpieczenie przed przepięciami lub zasilacz UPS.
Nie wolno zasłaniać obiektywu podczas działania projektora, ponieważ może to
spowodować nagrzanie lub deformację przedmiotu, a nawet pożar. Aby tymczasowo
wyłączyć źródło światła, należy nacisnąć przycisk [BLANK] na projektorze lub na
pilocie zdalnego sterowania.
Nie wolno stawiać projektora na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku
urządzenie może zostać poważnie uszkodzone.
Nie wolno demontować tego projektora. Wewnątrz projektora znajdują się elementy
pod wysokim napięciem, które w razie kontaktu z ciałem ludzkim mogą stać się
przyczyną porażenia prądem lub śmierci. W żadnym wypadku nie wolno usuwać
ani zdejmować innych pokryw. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowanych pracowników serwisu.
Nie wolno umieszczać projektora w wymienionych poniżej miejscach.
- Słabo wentylowana lub ograniczona przestrzeń. Należy zapewnić co najmniej 50
cm wolnego miejsca między ścianami a projektorem, a także swobodny przepływ
powietrza wokół projektora.
- Miejsca, które mogą się silnie nagrzewać, takie jak wnętrze samochodu z
zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne narażone byłyby na działanie wysokiej
wilgotności, kurzu lub dymu, co skraca okres żywotności projektora i przyciemnia
obraz.
- Miejsca w pobliżu czujników przeciwpożarowych.
- Miejsca o temperaturze przekraczającej 35°C/104°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3000 m (10 000 stóp).
2
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Jeżeli otwory wentylacyjne zostaną
zatkane, przegrzanie urządzenia może spowodować zapalenie się elementów w jego
wnętrzu.
- Nie wolno stawiać projektora na kocu, pościeli ani innej miękkiej powierzchni.
- Nie wolno przykrywać projektora materiałami ani innymi przedmiotami.
- W pobliżu projektora nie wolno umieszczać żadnych materiałów palnych.
Nie wolno stawać na projektorze ani umieszczać na nim żadnych przedmiotów.
Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia projektora, a także do wypadków lub
obrażeń.
Na projektorze ani w jego pobliżu nie wolno umieszczać żadnych cieczy. Wylana do
projektora ciecz może spowodować jego uszkodzenie. W razie zamoczenia projektora
należy odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego i skontaktować się z
lokalnym centrum serwisowym w celu dokonania naprawy.
Urządzenie to można zamocować na uchwycie sutowym w celu obsługi projekcji
tylnej.
Należy korzystać wyłącznie z uchwytów sutowych zgodnych z odpowiednimi wymogami i
zapewniających bezpieczną instalację.
Podczas pracy projektora ze szczeliny wentylacyjnej może wydobywać się rozgrzane
powietrze i charakterystyczny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza awarii
produktu.
Nie wolno używać dźwigni bezpieczeństwa podczas transportu ani instalacji. Z dźwigni
bezpieczeństwa można korzystać wyłącznie z dostępnymi w sprzedaży kablami
zabezpieczającymi przed kradzieżą.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące montażu projektora na
sucie
Zależy nam na tym, aby obsługa projektora nie stwarzała żadnych problemów. Dlatego
też zwracamy uwagę na poniższe instrukcje bezpieczeństwa, mające na celu uniknięcie
możliwych obrażeń i uszkodzenia mienia.
W razie instalacji projektora na sucie należy użyć odpowiedniego zestawu do montażu
sutowego oraz zamocować projektor w sposób prawidłowy i bezpieczny.
Zastosowanie nieprawidłowego zestawu do montażu projektora na sucie może być
przyczyną zagrożenia bezpieczeństwa. Użycie nieprawidłowych złączy lub śrub o
nieodpowiednich specykacjach lub długościach może doprowadzić do upadku projektora.
Zestaw do montażu na sucie można kupić u sprzedawcy projektora. Zalecane jest
kupienie zestawu montażowego z uprzężą bezpieczeństwa. Uprząż należy podłączyć
odpowiednio do znajdującego się w projektorze wyżłobienia blokady zabezpieczającej
przed kradzieżą oraz do podstawy wspornika sutowego. Zapewni to dodatkową ochronę
w razie poluzowania się złączy wspornika montażowego.
3
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor posiada wysokiej jakości system optyczny i przyjazną dla użytkownika
konstrukcję, co zapewnia niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje poniższe funkcje.
Funkcja timera prezentacji zapewnia lepsze zarządzanie czasem podczas prezentacji
Obsługa wyświetlania w trybie 3D
Funkcja zarządzania kolorami umożliwia dostosowanie kolorów do własnych
preferencji
Funkcja korekcji koloru ekranu umożliwia projekcję na powierzchniach o różnych
zdeniowanych wstępnie kolorach
Szybkie automatyczne wyszukiwanie przyspiesza proces wykrywania sygnału
Funkcja trybów kolorów zapewnia opcje przeznaczone dla różnych zastosowań
projektora
Funkcja szybkiego wyłączania
Funkcje cyfrowej korekcji keystone oraz dopasowania 4 narożników (dostępne w
wybranych modelach) umożliwiają skorygowanie zniekształconego obrazu.
Funkcja zarządzania kolorami dla ekranów cyfrowych/wideo
Wyświetlanie 1,07 miliarda kolorów
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
Przełączanie między trybem pracy normalnej i ekonomicznej w celu zmniejszenia
zużycia energii
Zgodność z komponentowym sygnałem HDTV (YPbPr)
Funkcja HDMI CEC (Consumer Electronics Control), umożliwiająca wykonywanie
zsynchronizowanych operacji włączania/wyłączania zasilania, gdy projektor jest
podłączony do odtwarzacza DVD zgodnego z CEC lub urządzenia przez gniazdo
wejścia HDMI
Jasność wyświetlanego obrazu zależy od oświetlenia otoczenia i ustawień kontrastu/jasności
wybranego wejścia sygnału. Jasność jest ponadto wprost proporcjonalna do odległości
projekcji.
4
Zawartość opakowania
Należy ostrożnie rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy zostały dostarczone
wszystkie wymienione poniżej elementy. Jeśli czegoś brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą, od którego projektor został kupiony.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria zależą od regionu i mogą różnić się od przedstawionych na ilustracji.
Projektor Kabel zasilający
1
LS810/LS820/LS830
DLP Projector
Quick Start Guide
2 3
COMP1COMP2HDMI
Source
Enter
Menu3D Exit
PgUp
MousePatternBlank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
3
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
5
COMP1COMP2HDMI
Source
Enter
Menu3D Exit
PgUp
MousePatternBlank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
COMP1 COMP2 HDMI
Source
Enter
Menu 3D Exit
PgUp
Mouse
Pattern
Blank
PgDn
Eco
Mode
Color
Mode
Auto
Sync
4
1
2
ViewSonic
Kabel VGA
Płyta CD z podręcznikiem
użytkownika w kilku wersjach
językowych
Skrócona instrukcja obsługi
Pilot z baterią Kabel HDMI
5
Wygląd zewnętrzny projektora
Przód/tył
Bok
Góra/dół
Ostrzeżenie
Urządzenie to musi zostać uziemione.
Można zastosować mechanizm rozłączania zasilania w przewodach instalacji elektrycznej lub podłączyć kabel
zasilający do pobliskiego gniazda elektrycznego. W razie wystąpienia awarii lub błędów podczas użytkowania
urządzenia należy skorzystać z mechanizmu rozłączania zasilania w celu odcięcia zasilania lub odłączyć kabel
zasilający od gniazda elektrycznego.
6
Elementy sterowania i funkcje urządzenia
Projektor
1. (MÓJ PRZYCISK)
Umożliwia przypisanie przycisku lub skrótu. Ustawienie należy dostosować w menu
OSD.
2. DIODA LED STANU
3.
/ / / (przyciski korekcji keystone)
Ręczna korekcja zniekształconych obrazów z powodu projekcji pod kątem.
w lewo/w prawo/w górę/w dół
Wybór i dostosowywanie żądanych pozycji menu.
4. DIODA LED ZASILANIA
5.
(ZASILANIE)
Przełączanie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
6. MENU/EXIT
Wyświetlanie menu OSD.
7. ENTER
Uaktywnianie wybranego elementu menu ekranowego (OSD).
Wyświetlanie strony funkcji dopasowania narożników.
8. Źródło
Wyświetlanie paska wyboru źródła.
7
Pilot
Szczegółowe informacje na temat
korzystania z przycisków zdalnego
sterowania kursorem myszy (strona w górę,
strona w dół,
i ) można znaleźć w
części “Używanie trybu kursora pilota”.
1. Zasilanie
Przełączanie projektora pomiędzy
trybem gotowości a stanem włączenia.
2. Przycisk wyboru sygnału
COMP
Wybór źródła sygnału D-Sub/Comp.
VIDEO
Wybór źródła sygnału wideo.
HDMI/MHL
Wybór źródła sygnału HDMI/MHL.
3. Auto Sync
Automatyczny wybór najlepszej jakości
wyświetlanego obrazu.
4.
/ / / (przyciski korekcji
keystone)
Ręczna korekcja zniekształconych
obrazów z powodu projekcji pod kątem.
w lewo/w prawo/w górę/w dół
Wybór i dostosowywanie żądanych
pozycji menu.
5. Enter
Uaktywnianie wybranego elementu
menu ekranowego (OSD).
6. Menu
Wyświetlanie menu OSD.
7.
(lewy przycisk myszy)
Po uaktywnieniu trybu kursora przycisk
ten będzie miał tę samą funkcję co lewy
przycisk myszy.
Dostępne tylko po wybraniu sygnałów
wejściowych PC.
8. (prawy przycisk myszy)
Po uaktywnieniu trybu kursora przycisk
ten będzie miał tę samą funkcję co
prawy przycisk myszy.
Dostępne tylko po wybraniu sygnałów
wejściowych PC.
9. Mouse
Przełączanie między trybem normalnym
a trybem kursora.
PgUp, PgDn, , : uaktywnienie po
naciśnięciu przycisku [Mouse]. Na
ekranie pojawi się ikona wskazująca
włączenie trybu kursora.
Dostępne tylko po wybraniu sygnałów
wejściowych PC.
8
10.
(blokada przycisków panelu)
Aby wyłączyć aktywną blokadę
przycisków panelu, należy nacisnąć
przycisk .
11.
(timer prezentacji)
Wyświetlanie menu ustawień timera
prezentacji.
12.
(głośność)
Wyświetlanie suwaka głośności.
13. Eco Mode
Wybór trybu źródła światła.
15.
(Moje przyciski)
Umożliwia ustawienie przycisku
skrótu na pilocie. Ustawienie należy
dostosować w menu OSD.
16. Źródło
Wyświetlanie paska wyboru źródła.
17. Laser
Emitowanie widocznej wiązki wskaźnika
laserowego, którego można używać
podczas prezentacji.
18. Wyjście
Powrót do poprzedniego menu OSD.
Wyjście i zapisanie ustawień menu.
19. PgUp (strona w górę)/PgDn (strona
w dół)
Przycisków tych można używać do
obsługi oprogramowania (Microsoft
PowerPoint) uruchomionego na
podłączonym komputerze. Po
uaktywnieniu trybu kursora przyciski
te będą miały funkcję wyświetlania
poprzedniej i następnej strony.
Dostępne tylko po wybraniu sygnałów
wejściowych PC.
20. Wzorzec
Wyświetlanie wbudowanych ekranów
testowych.
21. Blank
Ukrywanie obrazu ekranowego.
22.
(pomoc)
Wyświetlanie menu pomocy.
23.
(wyciszenie)
Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
24.
(zoom)
Wyświetlanie paska zoom,
umożliwiającego powiększenie lub
zmniejszenie wyświetlonego obrazu.
25. Tryb kolorów
Wybór dostępnego trybu konguracji
obrazu.
26. Tryb audio
Wybór trybu audio.
27. Pokrętło ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego
obrazu.
28.
(współczynnik proporcji)
Wyświetlanie paska wyboru
współczynnika proporcji.
9
Używanie wskaźnika laserowego
Wskaźnik laserowy to profesjonalne narzędzie do obsługi prezentacji. Naciśnięcie tego
przycisku umożliwia wyemitowanie kolorowej wiązki wskaźnika laserowego. Wiązka lasera
jest emitowana w spectrum światła widzialnego. W celu ciągłego generowania wiązki
wskaźnika należy nacisnąć i przytrzymać przycisk [Laser].
Nie wolno patrzeć na światło lasera ani kierować wiązki lasera w siebie lub w inne osoby. Przed
rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać ostrzeżenia z tyłu pilota.
Wskaźnik laserowy to nie zabawka. Rodzice powinni mieć świadomość zagrożeń
stwarzanych przez energię lasera i przechowywać pilota w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Kod pilota
Projektor obsługuje 8 różnych kodów pilota (od 1 do 8). W przypadku jednoczesnego
używania kilku znajdujących się blisko siebie projektorów przełączenie kodu pilota
zapobiegnie zakłóceniom pracy projektora spowodowanym innymi pilotami. Najpierw
należy ustawić kod pilota w projektorze, a następnie przełączyć kod samego pilota.
Aby przełączyć kod za pomocą projektora, należy przejść kolejno do pozycji Ustawienia
SYSTEM: Kod pilotai wybrać wartość od 1 do 8.
Aby przełączyć kod za pomocą pilota, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez co najmniej 5 sekund
przycisk [ID set] i przycisk numeryczny zgodny z
kodem pilota. Domyślnym kodem wstępnym jest 1. Po
ustawieniu kodu 8 pilot będzie mógł sterować każdym
projektorem.
Projektor nie będzie reagował na komendy pilota o kodzie innym niż kod projektora. W takim
przypadku wyświetlony zostanie komunikat z monitem o przełączenie kodu pilota.
Ustawienie pilota
Kod pilota
10
Używanie trybu kursora pilota
W celu usprawnienia prezentacji pilota można używać do obsługi komputera.
1. Przed rozpoczęciem używania trybu kursora pilota podłącz jeden koniec kabla USB
do portu mini USB projektora, a drugi do komputera PC lub notebooka. Szczegółowe
informacje znajdują się w części “Podłączanie do komputera”.
2. Zmień sygnał wejściowy na D-Sub lub HDMI przez źródło PC.
3. Naciśnij przycisk [Mouse] na pilocie w celu przełączenia z trybu normalnego do trybu
kursora. Na ekranie pojawi się ikona wskazująca włączenie trybu kursora.
4. Wykonuj funkcje obsługi kursora myszy za pomocą pilota.
Aby przesunąć kursor na ekranie, naciśnij przycisk ///.
Aby wykonać pojedyncze kliknięcie lewym przyciskiem myszy, naciśnij przycisk
.
Aby wykonać pojedyncze kliknięcie prawym przyciskiem myszy, naciśnij przycisk
.
Naciśnij przycisk PgUp/PgDn, aby przejść na poprzednią lub następną stronę w
oprogramowaniu (takim jak Microsoft PowerPoint) uruchomionym na podłączonym
komputerze.
Aby wrócić do trybu normalnego, ponownie naciśnij przycisk [Mouse] lub naciśnij
inny przycisk funkcyjny niezwiązany z funkcjami myszy.
Efektywny zasięg działania pilota zdalnego sterowania
Z przodu projektora znajduje się czujnik podczerwieni (IR) pilota zdalnego sterowania.
W celu zapewnienia prawidłowego działania pilota należy trzymać go pod kątem do
30 stopni w stosunku do czujnika podczerwieni pilota zdalnego sterowania. Odległość
pomiędzy pilotem a czujnikiem nie powinna przekraczać 8 metrów (około 26 stóp).
Przed czujnikiem podczerwieni projektora nie należy
umieszczać żadnych przedmiotów, aby nie blokować
wiązki podczerwieni.
Około 30°
11
Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania
1. Aby otworzyć pokrywę baterii, ustaw pilota tylną stroną do góry. Naciśnij oznaczone
miejsce, a następnie pociągnij pokrywę baterii do góry, zgodnie ze wskazanym ki-
erunkiem.
2. Wyjmij stare baterie (w razie konieczności), a następnie włóż 2 baterie AAA zgodnie
z oznaczeniem biegunów. Dodatni biegun baterii należy umieścić w miejscu
oznaczenia (+), a ujemny biegun w przeciwnym kierunku.
3. Wyrównaj pokrywę baterii z dolną częścią pilota i dociśnij ją. Ustaw pokrywę w
początkowej pozycji w celu ukończenia procedury.
Ostrzeżenie
Pilota ani baterii nie należy umieszczać w gorących lub wilgotnych miejscach, takich jak kuchnia, łazienka,
sauna, solarium lub wnętrze pojazdu.
Baterie można wymieniać wyłącznie na baterie tego samego typu lub ich odpowiednik zalecany przez
producenta baterii.
W celu pozbycia się zużytych baterii należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Może to spowodować ich wybuch.
Jeśli bateria jest rozładowana lub jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu i uszkodzeniu pilota.
12
Ustawianie projektora
Wybór miejsca
Miejsce instalacji projektora należy wybrać na podstawie układu pomieszczenia
lub własnych preferencji. Należy uwzględnić rozmiar i położenie ekranu, lokalizację
odpowiedniego gniazda elektrycznego, a także ustawienie oraz odległość między
projektorem i innymi urządzeniami.
Projektor można zainstalować w jednej z 4 możliwych
lokalizacji:
1. Przód – stół
Przy tym ustawieniu projektor jest umieszczony przed
ekranem. Jest to najbardziej popularny sposób instalacji
projektora. Jest on szybki w wykonaniu i bardzo mobilny.
2. Przód – sut
Przy tym ustawieniu projektor jest zawieszony górą do dołu
na sucie, przed ekranem.
W celu zainstalowania projektora na sucie należy kupić
zestaw do montażu sutowego u swojego sprzedawcy.
Po uaktywnieniu projektora przejdź kolejno do pozycji
Ustawienia SYSTEM: Położenie projektora i ustaw opcję
Przód – sut.
3. Tył – sut
Przy tym ustawieniu projektor jest zawieszony górą do dołu
na sucie, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do montażu
sutowego oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po uaktywnieniu projektora przejdź kolejno do pozycji
Ustawienia SYSTEM: Położenie projektora i wybierz
opcję Tył – sut.
4. Tył – stół
Przy tym ustawieniu projektor jest umieszczony za
ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Po uaktywnieniu projektora przejdź kolejno do pozycji
Ustawienia SYSTEM: Położenie projektora i wybierz
opcję Tył – stół.
13
Wymiary projekcji
Ekrany omawiane poniżej to ekrany projekcji składające się z powierzchni ekranu i konstrukcji
nośnych.
(W)
(H)
(a)
(b)
Odległość od środka szklanego obiektywu do dolnej nóżki: 115 mm
1080P Jednostka:mm Odpowiedni model: LS820 LS830
Przekątna L a b Szerokość ekranu W Wysokość ekranu H
80" 209,6 405 1771 996
86" 229,4 442 1904 1071
90" 238^6 463 1992 1121
93" 248,0 481 2059 1158
100" 267,8 521 2214 1245
110" 296,8 577 2435 1370
120" 325,8 632 2657 1495
130" 346,9 692 2879 1619
140" 376,0 744 3099 1743
150" 404,0 800 3321 1868
WXGA Jednostka:mm Odpowiedni model: LS810
Przekątna L a b Szerokość ekranu W Wysokość ekranu H
80" 188,92 411 1723 1077
86" 204,89 443 1852 1158
90" 215,54 465 1939 1212
93" 221,02 483 2003 1252
100" 238,95 519 2154 1346
103" 245,64 536 2219 1387
110" 266,77 578 2369 1481
120" 291,39 631 2585 1615
130" 314,00 687 2800 1750
140" 336,62 737 3015 1885
150" 362,23 791 3231 2019
** Podane wartości mają charakter wyłącznie informacyjny. Dokładne wymiary należy sprawdzić dla
konkretnego projektora.
1 / 1

ViewSonic LS810 instrukcja

Kategoria
Telewizory
Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla