Electrolux E7T1-6BP Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
SAFETY ADVICE
إشعار السلامةإشعار السلامة
AR
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
CZ
SIKKERHEDSVEJLEDNING
DK
CONSEJO DE SEGURIDAD
ES
SICHERHEITSHINWEIS
DE
OHUTUSSOOVITUSED
EE
GB
TURVAOHJEET
FI
CONSEILS DE SÉCURITÉ
FR
SIGURNOSNE NAPOMENE
HR
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IT
SAUGOS REKOMENDACIJOS
LT
DROŠĪBAS PADOMI
LV
RÅD VEDRØRENDE SIKKERHET
NO
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PL
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
RO
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
RU
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
SK
VARNOSTNI NASVET
SI
SÄKERHETSRÅD
SE
GÜVENLİK BİLDİRİMİ
TR
ПОРАДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ
UA
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí,
pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti
hrály se spotřebičem. Čištění a údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší osmi let a
nečiní tak pod dozorem.
Držte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších osmi let.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, aby se zabránilo rizikům. Spotřebič není určen k
používání pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Chléb se může vznítit, proto nepoužívejte toustovač v blízkosti hořlavých materiálů, jako jsou
například záclony.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující použití.
Upozornění: Před použitím toustovače vždy odstraňte víčko proti prachu a počkejte, dokud
toustovač zcela nevychladne, než na něj nasadíte víčko proti prachu zpět.
Tento symbol na spotřebiči nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do
domovního odpadu. Chcete-li spotřebič recyklovat, odevzdejte ho v oficiálním sběrném
místě nebo v servisním středisku Electrolux, kde mohou baterii i elektrické součásti
vyjmout a recyklovat bezpečně a odborně. Při samostatném sběru elektrických
spotřebičů a dobíjecích baterií se řiďte pravidly platnými ve vaší zemi.
LIKVIDACE
Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez
předchozího upozornění.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
genutzt werden, wenn sie im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts unterwiesen wurden,
und wenn sie die damit einhergehenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung sollten nicht durch Kinder erfolgen, wenn sie
jünger als 8 Jahre sind und nur dann, wenn diese dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Wenn das Strom kabel beschädigt ist, dann muss es durch den Hersteller, dessen Service
mitarbeiter oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden. Das Gerät sollte nicht durch eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate
Fernbedienung betrieben werden.
Das Brot kann verbrennen, deshalb benutzen Sie den Toaster nicht in der Nähe von oder unter
brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Vorhängen.
Dieses Gerät ist für die Nutzung in einem Haushalt oder für ähnliche Anwendungsbereiche
gedacht.
Achtung: Entfernen Sie den Staubdeckel immer vor der Nutzung des Toasters und warten
Sie, bis der Toaster vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie den Staubdeckel wieder aufsetzen.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht
als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Um Ihr Produkt zu recyceln, bringen Sie es
bitte zu einem offiziellen Sammelpunkt oder zu einem Electrolux Service Center, wo
Batterie und elektrische Bauteile sicher und professionell entfernt und recycelt werden
können. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von
Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
ENTSORGUNG
Electrolux behält sich das Recht vor, Produktinformationen und Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung abzuändern.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, følelsesmæssigt
eller mentale handicap eller manglende erfaring og viden, såfremt de er under tilsyn eller får
vejledning i brugen af apparatet på en sikker måde og de forstår den involverede fare.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de er over 8 år og under tilsyn.
Hold apparatet og ledningen på afstand af børn under 8 år.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceagenten eller
tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. Apparatet må ikke betjenes ved hjælp af
ekstern timer eller særskilt fjernbetjening.
Brøddet kan antændes og derfor må du ikke brøde risteren tæt på eller under brandbart
materiale såsom gardiner.
Apparatet er beregnet til brug i husholdningen og tilsvarende formål.
OBS: Fjern altid støvlåget før brug af risteren og vent til den er helt kølet af, før det sættes på
igen.
Dette symbol på produktet eller emballagen viser, at produktet ikke må bortskaffes med
husholdningsaffald. Genbrug af produktet skal ske via godkendt affaldsplads eller
Electrolux-servicecenter, som kan bortskaffe og genbruge batteriet og de elektriske dele
på en sikker og korrekt måde Følg landets regler for særskilt bortskaffelse af elektriske
produkter og genopladelige batterier.
BORTSKAFFELSE
Electrolux forbeholder sig ret til ændre produkter, information og specifikationer uden varsel.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8. eluaastast vähenenud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta inimesed võivad seadet kasutada vaid
järelvalve korral ja tingimusel, et neid juhendatakse seadet turvaliselt kasutama ning nad
mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi käivitage seade abil. Alla
8-aastased lapsed tohivad seadme puhastus- ja hooldustöid teha ainult järelvalve korral.
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastastele lastele kättesaamatult.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, volitatud esindaja
või sarnaselt kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida ohte. Käesolev seade ei ole mõeldud
kasutamiseks välise taimeri või kaugjuhtimispuldi abil.
Leib võib rösteris kõrbema minna; seetõttu ei tohi rösterit paigutada süttiva materjali, näiteks
kardinate alla või lähedusse.
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes.
Tähelepanu: Enne rösteri kasutamist eemaldage alati tolm kaas ja oodake, kuni röster täielikult
jahtub, enne kui panite tolmu kaane uuesti peale.
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi käidelda
majapidamisjäätmena. Toote taaskäitlemiseks viige see ametlikku kogumispunkti või
Electroluxi hoolduskeskusse, kus patarei eemaldatakse ja taaskäideldakse ohutul ja
professionaalsel viisil. Järgige oma riigis kehtivaid määrusi, mis puudutavad
elektriseadmete ja taaslaetavate patareide lahuskogumist.
KÕRVALDAMINE
Electrolux jätab endale õiguse ilma ette teatamatatooteid, teavet ja spetsifikatsioone muuta.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, si se les ha brindado supervisión o instrucciones con respecto al uso del
aparato de manera segura y si ellos comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deberán ser
realizados por niños a menos que tengan más de 8 años de edad y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños que tengan menos de 8 años de
edad.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o personas con capacitación similar para evitar peligros. El aparato no ha
sido concebido para que funcione mediante un temporizador externo o sistema de control
remoto separado.
El pan puede quemarse, por lo que no se debe usar la tostadora cerca o debajo de material
combustible, como cortinas.
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares.
Atención: Extraiga siempre la tapa contra el polvo antes de usar la tostadora, y espere hasta
que el aparato se enfríe totalmente antes de volver a colocar la tapa contra el polvo.
Este símbolo presente en el producto o sobre su envase indica que el producto no debe
ser tratado como un desecho doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de
recolección oficial o a un centro de servicio de Electrolux que pueda extraer y recicla la
batería y las piezas eléctricas de manera segura y profesional. Cumpla con las reglas de
su país para la recolección separada de productos eléctricos y baterías recargables.
DESECHO
Electrolux se reserva el derecho de cambiar los productos, la información y las especificaciones
sin previo aviso.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Alle 8-vuotiaat lapset, ja henkilöt. joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt, tai
joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan
alaisena, tai jos heitä on ohjeistettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät turvallisuusriskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Alle 8-vuotiaat lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, ja yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa tai huoltaa laitetta
vain valvonnan alaisena.
Pidä laite ja sen johto pois alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvista.
Jos sähköjohto on vahingoittunut, uuden johdon tulee asentaa valmistaja, tämän palveluagentti
tai vastaava tehtävään pätevä henkilö turvallisuusriskien välttämiseksi. Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjaimen kanssa.
Leipä saattaa palaa, joten älä käytä paahdinta helposti syttyvän materiaalin, kuten verhojen,
lähellä tai alla.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavanlaisissa äyttöympäristöissä.
Huomio: Ota aina pölykansi pois ennen kuin käytät paahdinta, ja odota kunnes paahdin on
viilentynyt täysin, ennen kuin laitat pölykannen takaisin.
Tämä symboli tuotteessa tai sen paketissa tarkoittaa, että tuotetta ei voi käsitellä
kotitalousjätteenä. Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen keräyspisteeseen tai
Electroluxin valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun ja
sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti. Seuraa maasi sähkölaitteiden ja ladattavien
akkujen kierrätysohjeita ja -sääntöjä.
HÄVITTÄMINEN
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition de bénéficier de surveillance ou d’avoir reçu des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil d’une façon sécurisée et de comprendre les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas çetre réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient agés de plus de 8 ans et
qu’ils bénéficient de surveillance.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Si le câble d’alimentation est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au
fabricant, à son service après vente ou à des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un accident. L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou un système de commande
à distance.
Le pain peut brûler alors, n’utilisez pas le grille-pain près ou sous un matériau combustible, tels
que des rideaux.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et pour des applications équivalentes.
Attention: Toujours retirer le couvercle anti-poussière avant d'utiliser le grille-pain, et attendre
que ce dernier refroidisse complètement avant de le remettre en place.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie qu’il ne doit pas être éliminé de
la même façon que les déchets ménagers. Pour recycler ce produit, déposez-le dans un
point de collecte officiel ou rapportez-le au service après-vente Electrolux qui pourra
retirer et recycler la pile et les composants électriques de façon sûre et professionnelle.
Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée de produits
électriques et des batteries rechargeables.
MISE AU REBUT
Electrolux se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques
techniques sans préavis.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
This appliance can be used by children aged from 8 years old and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or separate remote-control system.
The bread may burn, therefore do not use the toaster near or below combustible material, such
as curtains.
This appliance is intended to be used in household and similar applications.
Attention: Always remove the dust lid before using the toaster, and wait until the toaster
completely cools before placing the dust lid back on.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be
treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official
collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the
battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country's rules for
the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
DISPOSAL
Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje
uređaja te razumiju uključene opasnosti. Djeca neće igrajte se s aparatom. Čišćenje i
korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
Čuvajte uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osoba
sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost. Uređaj nije predviđen za rad uz pomoć
vanjskog tajmera ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja.
Kruh se može zapaliti, pa zato toster ne koristite u blizini ili ispod zapaljivih materijala, kao što
su zavjese.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su.
Pozor: Uvijek uklonite poklopac za prašinu prije upotrebe tostera i pričekajte da se toster
potpuno ohladi prije nego što ponovno uključite poklopac za prašinu.
Taj simbol na proizvodu ili na pakiranju pokazuje da se on ne smije tretirati kao kućanski
otpad. Radi recikliranja ovog proizvoda odnesite ga na službeno sabirno mjesto ili u
Electroluxov servisni centar koji može ukloniti i reciklirati bateriju i električne dijelove na
siguran i stručan način. Pridržavajte se propisa svoje zemlje za odvojeno prikupljanje
električnih proizvoda i punjivih baterija.
ODLAGANJE
Electrolux zadržava pravo na promjenu proizvoda, informacija i specifikacija bez
prethodne obavijesti.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Ezt a készüléket a 8 évnél idősebb gyermekek és a csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem
rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha
megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és az esetleges veszélyekre
vonatkozóan. A gyermekek nem játsszon a készülékkel. A készülék tisztítását és házi
karbantartását kizárólag akkor végezhetik gyermekek, ha 8 évnél idősebbek, és az állandó
felügyelet biztosított.
A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne
férhessenek hozzá.
Ha a csatlakozó megsérült, azt a gyártónak, a szerviznek, vagy más, szakképzett szerelőnek ki
kell cserélnie. A készülék kialakítása nem teszi lehetővé a külső időzítő vagy külön távirányító
rendszer alkalmazásával való használatot.
A kenyér eléghet, ezért ne használja a pirítót éghető anyagok, például függöny alatt vagy
közelében.
A készüléket háztartási, illetve más hasonló.
Figyelem: A kenyérpirító használata előtt mindig távolítsa el a porvédő fedelét, és várja meg,
amíg a kenyérpirító teljesen lehűl, mielőtt visszahelyezi a porvédő fedelét.
Ez a jel a terméken vagy a csomagolásán arra hívja fel a figyelmét, hogy a termék nem
dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, vigye el a terméket egy kijelölt gyűjtőhelyre,
vagy az Electrolux egyik szervizközpontjába az akkumulátor és az elektromos
alkatrészek biztonságos, szakszerű eltávolítása és megfelelő újrahasznosítása
érdekében. Minden esetben tartsa be az elektromos készülékek és az újratölthető
akkumulátorok elkülönített hulladékkezelésére vonatkozó nemzeti előírásokat.
HULLADÉKKEZELÉS
Az Electrolux fenntartja a jogot a termékek, információk és műszaki adatok előzetes értesítés
nélküli módosítására.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti. I bambini non deveono giocare con
l’apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
bambini di età inferiore agli 8 anni e in assenza di supervisione.
Tenere l'apparecchiatura e il rispettivo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8
anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. L'apparecchiatura
non prevede l'utilizzo mediante un timer esterno o un telecomandato.
Il pane potrebbe bruciare, pertanto non usare il tostapane in prossimità o sotto materiale
combustibile, come le tende.
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili.
Attenzione: Rimuovere sempre il coperchio della polvere prima di utilizzare il tostapane e
attendere che il tostapane si raffreddi completamente prima di rimettere il coperchio della
polvere.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico. Per riciclare il prodotto, portarlo presso
un punto di raccolta ufficiale o presso un centro assistenza Electrolux che possa
estrarre e riciclare la batteria e i componenti elettrici in maniera sicura e professionale.
Attenersi alle norme vigenti nel proprio Paese per quanto riguarda la raccolta
differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili. Seguire le regole del proprio paese
per la raccolta separata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
SMALTIMENTO
Electrolux si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche tecniche senza
alcun preavviso.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys, turintys ribotų fizinių,
jutiminių ar protinių gebėjimų, arba nepakankamai patirties bei žinių, tik juos tinkamai prižiūrint
arba nurodžius, kaip juo saugiai naudotis, ir jeigu jie suvokia galimus pavojus. Vaikams
negalima leisti žaisti su šiuo prietaisu. Šį prietaisą valyti bei naudotojo priežiūros darbus atlikti
tik vyresni kaip 8 metų amžiaus vaikai, prižiūrint.
Prietaisą ir jo maitinimo laidą laikykite jaunesniems nei 8 metų amžiaus vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti tik gamintojas, gamintojo klientų aptarnavimo atstovas
arba panašios kvalifikacijos asmenys, kad būtų išvengta pavojaus. Šis prietaisas nėra skirtas
eksploatuoti, naudojantis išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema.
Duona gali užsidegti, todėl skrudintuvo negalima naudoti netoli degiųjų medžiagų ar po jomis,
pavyzdžiui, pastatytos po užuolaidomis.
Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir panašioms paskirtims.
Dėmesio: Prieš naudojant skrudintuvą visada būtina nuimti nuo dulkių apsaugantį dangtį, o po
naudojimo, prieš šį dangtį vėl uždedant, palaukti, kol skrudintuvas visiškai atvės.
Šis simbolis ant gaminio arba jo pakuotės reiškia, jog gaminys neturėtų būti laikomas
buitinėmis atliekomis. Norėdami perdirbti gaminį, nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą
arba bendrovės „Electrolux“ techninės priežiūros centrą, kuriame galėtų saugiai ir
profesionaliai išimti ir perdirbti bateriją ir elektrines dalis. Laikykitės savo šalies taisyklių
dėl atskiro elektrinių gaminių ir įkraunamų baterijų surinkimo.
ŠALINIMAS
Bendrovė „Electrolux“ pasilieka teisę keisti gaminius, informaciją ir techninius duomenis apie tai
nepranešusi.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām
vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja
tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Bērni nedrīkst spēlē ar
ierīci. Tīrīšanu un lietotāja apkopi drīkst veikt bērni no 8 gadu vecuma, kuriem ir nodrošināta
uzraudzība.
Turiet ierīci un tās elektrības vadu bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadu vecumu, nepieejamā
vietā.
Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāmaina ražotājam, tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām
personām, lai izvairītos no apdraudējuma. Ierīce nav paredzēta izmantošanai ar ārēju laika
slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
Maize var sadedzināt, tāpēc nelietojiet tosteri degoša materiāla, piemēram, aizkaru, tuvumā vai
zem tā.
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgos gadījumos.
Uzmanību: Pirms tostera lietošanas vienmēr noņemiet putekļu vāku un pirms putekļu vāka
atkal ievietošanas pagaidiet, līdz tosteris pilnībā atdziest.
Šis simbols uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka izstrādājumu nedrīkst
apstrādāt kā sadzīves atkritumus. Lai izstrādājumu pārstrādātu, lūdzu, nogādājiet to
oficiālajā savākšanas vietā vai Electrolux servisa centrā, kas drošā un profesionālā
veidā var izņemt un pārstrādāt akumulatoru un elektriskās daļas. Ievērojiet savas valsts
noteikumus par atsevišķu elektrisko izstrādājumu un uzlādējamo bateriju savākšanu.
UTILIZĀCIJA
Electrolux saglabā tiesības mainīt produktus, informāciju un specifikācijas bez iepriekšēja
brīdinājuma.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Dette produktet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske evner eller
mangel på erfaring og kunnskap dersom de har fått tilsyn eller instruksjon i bruk av produktet
på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Bar skal ikke leke med instrumentet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og
har tilsyn av voksne.
Hold produktet og ledninger utenfor rekkevidden til barn som er yngre enn 8 år.
Hvis strømkabelen blir skadet, må, den skiftes av produsenten, en servicerepresentant eller
annen kvalifisert person personer for å unngå en fare. Apparatet er ikke beregnet for å brukes
ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
Brødet kan ta fyr, bruk derfor ikke brødristeren nær eller under brennbart materiale, for
eksempel gardiner.
Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og lignende steder.
Viktig: Alltid fjern støvlokket før du bruker brødristeren, og vent til brød risteren avkjøles
fullstendig før du setter støv lokket på plass.
Dette symbolet på produktet eller på emballasjen forteller at dette produktet ikke
behandles somvanlig husholdningsavfall. For å resirkulere produktet ditt, ta det med til
et offisielt innsamlingssted eller til et Electrolux-servicesenter som kan fjerne og
resirkulere batteriet og elektriske deler på en trygg og profesjonell måte. Følg reglene i
landet ditt for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare batterier.
AVFALLSBEHANDLING
Electrolux forbeholder seg retten til å endre produkter, informasjon og spesifikasjoner uten varsel.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby o obniżonej sprawności
fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, jeśli będą pod nadzorem innej osoby lub otrzymają instrukcje dotyczące bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją związane z nim ryzyko. Dzieci nie będą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne użytkownika nie powinny być
wykonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane przez inną osobę.
Urządzenie i jego przewód zasilający nie mogą znajdować się w zasięgu dzieci poniżej ósmego
roku życia.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego
wymianę producentowi, przedstawicielowi serwisu lub innej kompetentnej osobie. Urządzenia
nie należy obsługiwać przy użyciu zegara zewnętrznego ani oddzielnego systemu zdalnego
sterowania.
Chleb może się przypalić, dlatego nie należy używać tostera w pobliżu materiału łatwopalnego,
takiego jak zasłony, ani pod takim materiałem.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań.
Uwaga: Przed rozpoczęciem korzystania z tostera należy zawsze zdjąć osłonę przeciwpyłową
i zaczekać, aż toster całkowicie ostygnie przez jej ponownym założeniem.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu lub jego opakowaniu oznacza, że produktu
tego nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. W celu poddania urządzenia
recyklingowi należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub centrum
serwisowego firmy Electrolux, które zajmie się demontażem i utylizacją akumulatora i
innych elementów elektrycznych w bezpieczny i profesjonalny sposób. Należy
postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju regułami dotyczącymi
oddzielnego gromadzenia produktów elektrycznych i baterii do wielokrotnego
ładowania.
UTYLIZACJA
Firma Electrolux zastrzega sobie prawo do zmiany produktów, informacji oraz danych
technicznych bez powiadomienia.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de 8 ani sau mai mare, dacă sunt supravegheați
sau au primit instruire referitor la utilizarea aparatului într-o manieră sigură și dacă înțeleg
pericolele implicate. Copiii nu se vor juca cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către
utilizator nu va fi efectuată de copii decât dacă au vârsta de peste 8 ani și sunt supravegheați.
Țineți aparatul și cablul său de alimentare departe de copii cu vârsta mai mică de 8 ani.
Dacă se defectează cablul de alimentare, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul
său de service sau persoane similar calificate, pentru a evita pericolul. Aparatul nu este menit a
fi utilizat via un cronometru extern sau un sistem de telecomandă separat.
Pâinea se poate arde, prin urmare este important să nu țineți prăjitorul de pâine sub material
combustibil, cum ar fi sub perdele.
Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat în cadrul unei gospodării și în aplicații similare.
Atenție: Întotdeauna scoateți capacul de praf înainte de a folosi prăjitorul de pâine și așteptați
până ce acesta se răcește complet înainte de a pune capacul de praf la loc.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că produsul nu
poate fi tratat ca deșeu menajer. Pentru a recicla produsul dvs., vă rugăm să îl duceți la
un punct de colectare oficial sau la un centru de service Electrolux, care îi poate scoate
și recicla bateria și componentele electrice într-o manieră sigură și profesională.
Respectați regulile țării dvs. privind colectarea separată a produselor electrice și a
bateriilor reîncărcabile.
ELIMINARE
Electrolux își rezervă dreptul de a modifica produsele, informațiile și specificațiile acestora fără
notificare prealabilă.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Перед первым применением прибора внимательно прочитайте эту инструкцию.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание может производиться только
детьми старше 8 лет и под присмотром взрослого.
Держите прибор и шнур питания в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
Данный прибор не предназначен для эксплуатации с помощью внешнего таймера или
отдельной системы дистанционного управления.
Хлеб может гореть, поэтому не используйте тостер вблизи или под легковоспламеняющимися
материалами, такими как шторы.
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных условиях, в
частности:
– в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных условиях;
– в сельскохозяйственных фермах;
– клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
– в частных пансионатах.
Изготовитель не несет ответственности за возможные повреждения из-за ненадлежащего
применения.
Внимание! Всегда снимайте крышку от пыли перед использованием тостера и дождитесь
полного остывания тостера прежде, чем поместить крышку от пыли на место.
Чистка и уход: отсоедините тостер от сети и дайте ему остыть. Очистите лоток от крошек.
Протрите внешние поверхности слегка увлажненной тканью. Не пользуйтесь едкими и
абразивными очистителями и не погружайте прибор и его компоненты в жидкость!
Компания Electrolux оставляет за собой право изменять изделия, информацию и технические
характеристики без уведомления.
Этот прибор предназначен для поджаривания тостов.
Характеристики и параметры. Напряжение: 220-240 В,
частота: 50-60 Гц, мощность: 980 Вт.
В случае повреждения шнура электропитания, а также
при необходимости ремонта прибора обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Дата изготовления прибора указана в его серийном
номере, где первая цифра соответствует последней
цифре года изготовления, а вторая и третья цифры –
порядковому номеру недели. Например, серийный номер
14512345 означает, что прибор изготовлен на сорок
пятой неделе 2021 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB,
St. Göransgatan 143, 10545 Stockholm, Швеция.
Изготовлено в Китае. Импортёр и уполномоченная
изготовителем организация: ООО «Электролюкс Рус»,
Кожевнический проезд 1, 115114, Москва,
тел.: 8-800-444-444-8.
Этот символ на приборе или его упаковке указывает на то, что прибор нельзя утилизировать как обычные бытовые
отходы. Для вторичной переработки просим отнести прибор в пункт сбора электроприборов. Следуйте правилам,
действующим в вашей стране, регионе и/или населённом пункте в отношении раздельного сбора электроприборов.
УТИЛИЗАЦИЯ
Electrolux оставляет за собой право изменять технические характеристики приборов и содержание эксплуатационных документов
без предварительного уведомления.
Den här produkten kan användas av barn som är 8 år elleräldre och av personer med nedsatt
fysiskt, sensorisk eller mental förmåga eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om
de övervakas eller har fått instruktioner gällande hur man använder den här produkten på ett
säkert sätt och förstår vilka risker det kan medföra. Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och är under
uppsikt.
Håll produkten och sladden utom räckhåll för barn som är 8 år eller yngre.
Om nätsladden är skadad, måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller
person med motsvarande utbildning för att undvika fara. Den här produkten är inte avsedd att
användas med en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
Brödet kan fatta eld, använd därför inte brödrosten nära eller under brännbart material, som till
exempel gardiner.
Denna produkt är avsedd att användas i hushåll och liknande miljöer.
Obs: Ta alltid bort dammlocket före användning av brödrosten och vänta tills brödrosten är helt
kall innan du sätter tillbaka det igen.
Den här symbolen på produkten eller på förpackningen anger att produkteninte kan
hanterassomhushållsavfall. För att återvinnadin produkt, ta den till en miljöstation eller
till ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och
elektriskadelar på ett säkert och professionellt sätt. Följ ditt lands bestämmelser
gällande separat insamling av elektriska produkter och uppladdningsbara batterier.
KASSERING
Electrolux förbehåller sig rätten att byta produkter, information och specifikationer utan
föregående meddelande.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so bili
nadzorovani ali poučeni o varni uporabi aparata in se seznanili z vključenimi nevarnostmi.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja, razen če so starejši od 8 let in pod nadzorom.
Aparat in kabel hranite zunaj dosega otrok, mlajših od 8 let.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščene servisne
službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Aparat ni namenjen
za upravljanje z zunanjo programsko uro ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
Kruh lahko gori, zato ne uporabljajte opekača blizu ali pod gorljivim materialom, kot so zavese.
Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti uporabe.
Pozor: Pred uporabo opekača vedno odstranite protiprašni pokrov in počakajte, da se opekač
povsem ohladi, preden namestite protiprašni pokrov nazaj na svoje mesto.
Ta simbol na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno
ravnati kot zobičajnimi gospodinjskimi odpadki. Za reciklažo vašega izdelka vas
prosimo, da ga odnesete na uradno zbirno mesto ali v Electroluxov servisni center, da
lahko odstranijo in reciklirajo baterijo in električne dele na varen in profesionalen način.
Upoštevajte pravila svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij za
ponovno polnjenje.
ODSTRANJEVANJE
Electrolux si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni izdelke,
informacije in specifikacije.
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Electrolux E7T1-6BP Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi