Sony MHC-GX25 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

©2003 Sony Corporation
4-245-555-61(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Bruksanvisning _______________________________
Instrukcja obsługi _____________________________
SE
PL
MHC-GX45/GX35/GX25
MHC-RG440S/RG330/RG310/
RG220
2
PL
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem
nie należy wystawiać tego urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Aby nie dopusćić do pożaru, nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusem,
zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych świec na
zestawie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest
jako PRODUKT
LASEROWY KLASY
1. Niniejsza etykieta
znajduje się z tyłu
obudowy.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, wyrzucając
oznacz je jako śmieci chemiczne.
OSTRZEżENIE
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
3
PL
Jak korzystać z tej instrukcji
obsługi..............................................4
Odtwarzane płyty..................................4
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu.........6
Nastawianie zegara...............................9
CD/MP3 – Odtwarzanie
Wkładanie płyty..................................10
Odtwarzanie płyty ..............................10
— Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Powtarzane odtwarzanie....................12
— Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Tworzenie własnego programu.........13
— Odtwarzanie Programu
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci...........................................14
Słuchanie radia....................................15
— Strojenie zapisanych w
pamięci stacji
— Ręczne strojenie
Używanie Systemu Danych Radiowych
(RDS) ............................................16
(tylko model europejski)
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy ................................17
Odtwarzanie taśmy.............................17
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie Twoich ulubionych
ścieżek CD na taś ....................18
— Synchronizowane
nagrywanie CD-TAPE
Nagrywanie na taśmie ręcznie...........19
— Ręczne nagrywanie
Regulowanie dźwięku
Regulowanie dźwięku........................ 20
Używanie głośnika
sub-niskotonowego ...................... 20
(Tylko MHC-GX45 i RG440S)
Wybieranie efektu dźwiękowego ..... 20
Wybieranie efektu otaczającego....... 21
Wzmacnianie dźwięku gier wideo.... 21
— Synchronizacja Gry
Miksowanie dźwięku gry wideo z
innym źródłem dźwięku .............. 21
— Miksowanie Gry
Programator
Zasypianie przy muzyce .................... 22
— Nocny Programator
Budzenie się przy muzyce ................. 22
— Codzienny Programator
Nagrywanie programów radiowych z
programatorem............................. 23
Wyświetlenie
Wyłączanie wyświetlenia................... 24
— Tryb Oszczędzania Energii
Odczytywanie na wyświetlaczu
informacji o płycie........................ 25
Zmiana iluminatora Zasilania .......... 26
(Tylko MHC-GX45/GX35/
RG440S/RG330/RG310 i
MHC-RG220 (modele
europejskie i rosyjskie))
Komponenty opcjonalne
Podłączanie komponentów
opcjonalnych................................. 27
W razie trudności
Problemy i środki zaradcze ............... 28
Komunikaty ........................................ 30
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności.............................. 31
Dane techniczne ................................. 32
Lista lokalizacji przycisków i strony z
ich opisami .................................... 37
Spis treści
PL
4
PL
W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą
przede wszystkim operacji przy użyciu pilota,
ale takie same operacje można wykonywać
używając przycisków na urządzeniu o takich
samych lub podobnych nazwach.
W tej instrukcji obsługi używane są
następujące symbole.
W celach ilustracyjnych używane są
MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310
i MHC-RG220 (modele europejskie i
rosyjskie).
Możesz odtwarzać następujące płyty w tym
zestawie. Inne płyty nie mogą być
odtwarzane.
Lista płyt odtwarzanych
* Tylko MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/
RG310 i MHC-RG220 (modele europejskie i
rosyjskie)
Płyty, których zestaw nie może
odtwarzać
•CD-ROM
CD-R/CD-RW, poza nagranymi w
następujących formatach:
format muzycznej płyty CD
format MP3 zgodny z ISO9660*
1
Level 1/
Level 2, Joliet*
2
, Romeo*
2
lub Multi
Session*
3
•Płyta o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca, itp.).
•Płyta z naklejonym papierem lub nalepką
samoprzylepną.
•Płyta, na której jest samoprzylepna taśma
celofanowa lub nalepka.
*1
Format logiczny plików i folderów na płytach
CD-ROM, zdefiniowany przez ISO
(Międzynarodowa Organizacja
Normalizacyjna)
*2
Można wyświetlić maksimum 31 znaki.
*3
Multi Session
Jest to metoda nagrywania, która umożliwia
dodawanie danych przy użyciu metody Track-
At-Once. Konwencjonalne płyty CD zaczynają
się polem poprzedzającym sesję, nazywanym
Lead in, a kończą się polem nazywanym Lead
out. Multi Session CD to płyta CD, która została
nagrana w wielu sesjach, a każdy segment
zaczynający się od Lead in i kończący się na
Lead out jest traktowany jako jedna sesja.
CD-Extra: W tym formacie audio (dane CD
audio) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a
dane tekstowe na ścieżkach w sesji 2.
Mixed CD: W tym formacie dane zostają
nagrane na pierwszej ścieżce a audio (dane CD
audio) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji.
Jak korzystać z tej
instrukcji obsługi
Symbol Znaczenie
Funkcje, które mogą być
używane dla płyt audio CD
Funkcje, które mogą być
używane dla MP3
Odtwarzane płyty
Format płyt Logo płyty Zawartość
Dźwiękowe
CD
Dźwięk
CD-R/CD-
RW (dane
audio)
Dźwięk
CD-R/CD-
RW (pliki
MP3*)
Dźwięk
5
PL
Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW
W tym zestawie mogą być odtwarzane płyty
CD-R/CD-RW, z nagraniem wykonanym
przez użytkownika. Pamiętaj jednak, że
niektóre z tych płyt nie zostaną odtworzone,
ze względu na urządzenie używane do
nagrywania lub stan płyty.
•Płyty nagrane w napędach CD-R/CD-RW
mogą nie być odtwarzane ze względu na rysy,
zabrudzenia, warunki nagrywania lub
charakterystykę napędu.
•Płyty CD-R i CD-RW, które nie przeszły
finalizacji (operacji, która, umożliwia
odtwarzanie przez normalne odtwarzacze
CD) nie mogą być odtwarzane.
•Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą
multisesyjną, które nie zostały zakończone
„zamknięciem sesji”, nie są akceptowane.
•Zestaw może nie odtworzyć plików formatu
MP3, które nie posiadają rozszerzenia
„.MP3”.
Próba odtworzenia plików formatu innego niż
MP3 opatrzonych rozszerzeniem „.MP3”
może prowadzić do zakłóceń lub usterki.
W wypadku formatów innych niż ISO 9660
Level 1 i 2, nazwy folderów lub plików mogą
nie być właściwie wyświetlane.
•Następujące płyty potrzebują dłuższego czasu
aby rozpocząć odtwarzanie.
–płyty, których nagrania zawarte są w
skomplikowanej strukturze drzewa
folderów.
–płyta nagrana w Multi Session.
–płyta, do której można dodać dane (płyta
niesfinalizowana).
Płyty muzyczne z
zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt
muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze
standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
Środki ostrożności podczas
odtwarzania płyty nagranej w
Multi Session
•Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA,
zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA (audio)
i odtwarzanie jest kontynuowane do
momentu, w którym zaczyna się sesja MP3.
•Jeżeli płyta zaczyna sie od sesji MP3, zostaje
rozpoznana jako płyta MP3 i odtwarzanie jest
kontynuowane do momentu, w którym
zaczyna się sesja CD-DA (audio).
Zakres odtwarzania płyty MP3 jest
zdeterminowany strukturą drzewa plików,
odtworzoną przez analizę płyty.
•Płyta o mieszanym formacie CD zostanie
rozpoznana jako płyta CD-DA (audio).
6
PL
Wykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając
dostarczonych przewodów i akcesoriów.
1 Podłącz kolumny głośnikowe.
Podłącz prawy i lewy przewód
głośnikowy do złączy SPEAKER jak
pokazano poniżej.
2 Podłącz głośnik sub-niskotonowy.
(Tylko MHC-GX45 i MHC-RG440S)
Podłącz przewody głośnika do gniazda
SUB WOOFER OUT i do gniazda SUB
WOOFER CONTROL, jak pokazano
poniżej.
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu
Antena ramowa
AM
Przednia kolumna głośnikowa (Prawa)
Przednia kolumna głośnikowa (Lewa)
Antena przewodowa FM
Głośnik sub-niskotonowy*
* Tylko MHC-GX45 i MHC-RG440S
R
L
+
Czarny/w paski (#)
Czerwony/
gładki (3)
Włóż jedynie odcinek bez izolacji
Gniazdo SUB WOOFER OUT
Gniazdo SUB WOOFER CONTROL
Kroki wstępne
7
PL
3 Podłącz anteny FM i AM.
Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją
podłącz.
Uwaga
Odsuń anteny od przewodów głośnikowych.
4 Dla modeli z przełącznikiem
napięcia, nastaw VOLTAGE
SELECTOR na napięcie w lokalnej
sieci elektrycznej.
Wybierz jedno z dostępnych nastawień
zgodnie z nadrukiem na VOLTAGE
SELECTOR zestawu.
* Model dla Arabii Saudyjskiej: 120 – 127 V
5 Podłącz przewód sieciowy do
gniazda ściennego.
Na wyświetleniu pojawi się tryb
pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw
włączy się i pokaz automatycznie się
zakończy.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda
ściennego, zdejmij z wtyczki
dostarczoną przejściówkę (dotyczy tylko
modeli wyposażonych w przejściówkę).
Wkładanie do pilota dwóch
baterii R6 (rozmiar AA)
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać
pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i
korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Rozciągnij poziomo antenę
przewodową FM
Antena ramowa AM
E
e
e
E
ciąg dalszy
8
PL
Przymocowanie podkładek pod
kolumny głośnikowe
Przymocuj dostarczone podkładki na
spodzie przednich kolumn głośnikowych aby
uczynić je bardziej stabilnymi i zapobiec ich
przesuwaniu s.
Przednia kolumna głośnikowa (Lewa (4)/
Prawa (4)) dla MHC-GX45/GX25/RG440S/
RG310 i MHC-RG220
Przednia kolumna głośnikowa (Lewa (4)/
Prawa (4)) dla MHC-GX35 i MHC-RG330
Głośnik sub-niskotonowy (4) dla MHC-
GX45 i MHC-RG440S
Umieszczenie głośnika sub-
niskotonowego
(Tylko MHC-GX45 i
MHC-RG440S)
Ponieważ ludzkie ucho nie jest w stanie
wykryć kierunku i pozycji, z których
pochodzą tony niskie reprodukowane przez
subwoofer (poniżej 150 Hz), możesz
umieścić głośnik sub-niskotonowy w
dowolnym miejscu pokoju. Aby otrzymać
lepszą reprodukcję basów, należy postaw
subwoofer na litej podstawie (np. na
podłodze), gdzie istnieje mniejsza szansa na
wystąpienie rezonansu.
Uwagi
• Głośnik sub-niskotonowy należy ustawi
pionowo, w odległości kilku centymetrów od
ściany.
• Jeżeli subwoofer jest ustawiony na środku
pokoju, basy mogą być znacznie słabsze. Jest to
skutkiem oddziaływania fali stojącej
pomieszczenia. W takim wypadku odsuń
subwoofer od środka pokoju lub zlikwiduj
przyczynę powstania tzw. fali stojącej, na
przykład ustawiając przy ścianie półkę na książki.
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj co
następuje.
1 Sprawdź, czy wszystkie płyty są wyjęte
z zestawu.
2 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
3 Odłącz przewód sieciowy od gniazda
ściennego.
Kroki wstępne
9
PL
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić godzinę.
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
aby nastawić minuty.
6 Naciśnij ENTER.
Zegar zacznie chodzić.
Aby wyregulować zegar
1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
2 Naciśnij . lub > aby wybrać „CLOCK
SET”, po czym naciśnij ENTER.
3 Wykonaj te same procedury jak w
czynnościach od 3 do 6 powyżej.
Uwaga
Nastawienia zegara zostaną anulowane gdy
odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi awaria
sieci.
Nastawianie zegara
10
PL
1 Naciśnij Z na urządzeniu.
2 Umieść płytę na tacy płyty etykietą
do góry.
Aby włożyć dodatkowe płyty, naciśnij
DISC SKIP/EX-CHANGE na
urządzeniu, obracając tacę płyty.
3 Naciśnij ponownie Z na urządzeniu
aby zamknąć tacę płyty.
Uwagi
Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami
lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to
być przyczyną awarii.
• Nie zamykaj tacy płyty przez popychanie jej
palcami, ponieważ może to być przyczyną awarii.
Na tym zestawie możesz odtwarzać płyty
audio CD oraz płyty ze ścieżkami audio
MP3.
Ścieżki audio MP3 nie mogą być odtwarzane
na MHC-GX25 i MHC-RG220 (z wyjątkiem
modeli europejskich i rosyjskich).
Przykład: Gdy płyta jest włożona
1 Naciśnij CD.
CD/MP3 – Odtwarzanie
Wkładanie płyty
Odtwarzanie płyty
Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Numer ścieżki
Wskaźnik płyty Czas odtwarzania
Numer tacy płyty
CD/MP3 – Odtwarzanie
11
PL
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż żądany tryb pojawi się
na wyświetleniu.
* Tylko MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/
RG310 i MHC-RG220 (modele europejskie
i rosyjskie)
3 Naciśnij N.
Inne operacje
*
1
Możesz nie być w stanie szukać między różnymi
plikami. Również czas może nie być właściwie
wyświetlany dla niektórych plików.
*
2
z wyjątkiem ścieżek audio MP3
*
3
DISC 1 – 3 na urządzeniu nie są dostępne gdy
wybrane zostało „ALL DISCS SHUF”.
Wybierz Aby odtworzyć
ALL DISCS
(Normalne
Odtwarzanie)
Wszystkie płyty na tacy
płyty, jedna po drugiej.
1DISC
(Normalne
Odtwarzanie)
Ścieżki na wybranej płycie
w ich oryginalnej
kolejności.
ALBM*
(Normalne
Odtwarzanie)
Wszystkie ścieżki
dźwiękowe MP3 w
albumie na wybranej
płycie w ich oryginalnej
kolejności.
Gdy odtwarzana jest płyta
inna niż MP3, odtwarzanie
Albumu staje się
odtwarzaniem 1 DISC.
ALL DISCS
SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Ścieżki na wszystkich
płytach w losowej
kolejności.
1DISC SHUF
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Ścieżki na wybranej płycie
w losowej kolejności.
ALBM SHUF*
(Odtwarzanie z
Tasowaniem)
Ścieżki dźwiękowe MP3 w
albumie na wybranej
płycie w losowej
kolejności.
Gdy odtwarzana jest płyta
inna niż MP3, odtwarzanie
Albumu z Tasowaniem
staje się odtwarzaniem 1
DISC SHUF.
PGM
(Odtwarzanie
Programu)
Ścieżki na płycie w
żądanej kolejności
odtwarzania (zobacz
„Tworzenie własnego
programu” na stronie 13).
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Wybrać ścieżkę Naciskaj kilkakrotnie . lub
>.
Wybrać album
MP3*
1
Naciskaj kilkakrotnie ALBUM
lub + po czynności 2.
Znaleźć punkt
na ścieżce*
2
Utrzymuj wciśnięte m lub M
podczas odtwarzania i zwolnij w
żądanym momencie.
Wybrać płytę w
trybie
zatrzymania
Naciśnij D. SKIP (lub DISC 1 –
3*
3
albo DISC SKIP/EX-
CHANGE na urządzeniu).
Przełączyć na
funkcję CD z
innego źródła
Naciśnij DISC 1 – 3 na
urządzeniu (Automatyczny
Wybór ródła).
Wymienić płytę
podczas
odtwarzania
Naciśnij DISC SKIP/EX-
CHANGE na urządzeniu.
Wyjąć płytę Naciśnij Z na urządzeniu.
ciąg dalszy
12
PL
Uwagi
• Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas
odtwarzania.
• Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w
skomplikowanych konfiguracjach, na przykład
wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu.
• Gdy płyta jest włożona, odtwarzacz czyta
wszystkie ścieżki na tej płycie. Jeżeli na płycie
jest wiele albumów lub ścieżek innych niż audio
MP3, do rozpoczęcia odtwarzania płyty lub
kolejnej ścieżki audio MP3 może upłynąć dłuższy
czas.
Nie zapisuj niepotrzebnych albumów lub ścieżek
innych niż MP3 na płycie, która ma służyć do
słuchania MP3. Zalecamy aby na płycie, na
której są ścieżki audio MP3, nie zapisywać
ścieżek innego rodzaju lub niepotrzebnych
albumów.
• Album, który nie zawiera ścieżek audio MP3
zostanie pominięty.
• Maksymalna liczba albumów: 150 (włącznie z
folderem głównym/root)
• Maksymalna liczba ścieżek audio MP3 i
albumów, które mogą być zawarte na jednej
płycie wynosi 300.
• Odtwarzanie jest możliwe do maksimum 8
poziomów.
Ścieżki audio MP3 są odtwarzane w kolejności, w
której zostały nagrane na płycie.
• Zależnie od systemu kodowania/programu
zapisującego, urządzenia nagrywającego lub
nośnika nagrania używanych w czasie
nagrywania ścieżki audio MP3, możesz napotkać
takie problemy jak upośledzenie odtwarzania,
przerywanie dźwięku lub zakłócenia.
Możesz odtworzyć wszystkie ścieżki lub
jedną ścieżkę na płycie.
Ścieżki audio MP3 nie mogą być odtwarzane
na MHC-GX25 i MHC-RG220 (z wyjątkiem
modeli europejskich i rosyjskich).
Korzystanie z okna
wyświetlenia
Naciskaj REPEAT aż pojawi się REP lub
„REP1”.
REP: Dla wszystkich ścieżek na płycie
maksimum pięć razy.
REP1: Dla jednej tylko ścieżki.
Aby skasować Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Naciskaj kilkakrotnie REPEAT aż zniknie
zarówno „REP” jak i „REP1”.
Uwagi
• Nie możesz jednocześnie wybrać „REP” i „ALL
DISCS SHUF”.
• Gdy wybierzesz „REP1”, ścieżka ta będzie
odtwarzana bez końca, aż do anulowania
„REP1”.
Powtarzane
odtwarzanie
Odtwarzanie z Powtórzeniem
CD/MP3 – Odtwarzanie
13
PL
Możesz wykonać program złożony z
maksimum 25 pozycji, wybranych ze
wszystkich płyt, w kolejności, w której chcesz
je odtwarzać.
Możesz synchronicznie nagrać
zaprogramowane ścieżki na taśmę
(strona 18).
Ścieżki audio MP3 nie mogą być odtwarzane
na MHC-GX25 i MHC-RG220 (z wyjątkiem
modeli europejskich i rosyjskich).
Korzystanie z okna
wyświetlenia
1 Naciśnij CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w
trybie stop aż pojawi się „PGM”.
3 Naciśnij D. SKIP (lub DISC 1 – 3 albo
DISC SKIP/EX-CHANGE na
urządzeniu) aby wybrać płytę.
Aby zaprogramować od razu wszystkie
ścieżki z płyty, przejdź do czynności 5
przy wyświetlonym „AL”.
4 Naciskaj kilkakrotnie . lub >
pojawi się żądany numer ścieżki.
Gdy programujesz MP3, naciśnij
ALBUM – lub + aby wybrać album, po
czym naciskaj kilkakrotnie . lub >
aż pojawi się żądany numer ścieżki.
5 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana.
Pojawi się numer kroku programu,
następnie całkowity czas odtwarzania.
6 Zaprogramuj dodatkowe płyty lub
ścieżki.
7 Naciśnij N.
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Inne operacje
Wskazówki
• Wykonany program pozostaje w pamięci po
zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby
ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij
CD, po czym naciśnij N. Kiedy jednak
otworzysz ta płyty, program zostanie
skasowany.
„– –.– –” pojawi się, gdy całkowity czas programu
CD przekroczy 100 minut, lub gdy wybierzesz
ścieżkę, której numer wynosi 21 lub jest wyższy,
lub kiedy wybierzesz ścieżkę audio MP3.
Tworzenie własnego
programu
Odtwarzanie Programu
Wybrany numer ścieżki
Numer tacy płyty
Całkowity czas odtwarzania
(włączając wybraną ścieżkę)
Aby
zaprogramow
Powtórz kroki
Inne płyty 3 i 5
Inne ścieżki na
tej samej płycie
4 i 5
Inne ścieżki na
innych płytach
od 3 do 5
Aby Wykonaj
Anulować
Odtwarzanie
Programu
Naciskaj kilkakrotnie PLAY
MODE w trybie stop aż
zniknie „PGM”.
Usunąć ścieżkę z
końca
Naciśnij CLEAR w trybie
stop.
14
PL
f
Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji
FM i 10 stacji AM. Możesz następnie
nastroić na każdą z tych stacji naciskając
tylko odpowiedni numer pamięci.
Zapisywanie z automatycznym
strojeniem
Możesz automatycznie nastroić radio na
wszystkie stacje, które są odbierane w
Twojej okolicy i następnie zapisać w pamięci
urządzenia częstotliwości żądanych stacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj TUNING –/+
(lub –m albo M+ na urządzeniu) aż
zacznie się zmieniać wskazanie
częstotliwości, po czym zwolnij.
Częstotliwość zmienia się w miarę jak
zestaw szuka stacji. Przeszukiwanie
zatrzymuje się automatycznie gdy stacja
zostanie nastawiona. Wtedy pojawi się
„TUNED” i „STEREO” (dla programu
stereofonicznego FM).
Jeżeli „TUNED” nie pojawi się i
przeszukiwanie się nie zatrzyma
Nastaw częstotliwość żądanej stacji
radiowej jak w czynności 2 i 6 w
„Zapisywanie z ręcznym strojeniem”
(strona 14).
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Pojawi się numer pamięci.
4 Naciskaj kilkakrotnie PRESET –/+
(lub .albo > na urządzeniu) aby
wybrać żądany numer pamięci.
5 Naciśnij ENTER.
6 Powtórz czynności od 1 do 5 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Zapisywanie z ręcznym
strojeniem
Możesz ręcznie nastroić stacje i zapisać ich
częstotliwości w pamięci urządzenia.
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNING –/+
(lub –m albo M+ na urządzeniu)
aby nastawić na żądaną stację.
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Pojawi się numer pamięci.
4 Naciskaj kilkakrotnie PRESET –/+
(lub .albo > na urządzeniu) aby
wybrać żądany numer pamięci.
5 Naciśnij ENTER.
6 Powtórz czynności od 1 do 5 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci
Numer pamięci
Tuner
15
PL
Inne operacje
Aby zmienić interwał strojenia AM (z
wyjątkiem modeli europejskich,
rosyjskich, bliskowschodnich i
filipińskich)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie
nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz dla
niektórych okolic). Aby zmienić interwał
strojenia AM, najpierw nastaw odbiornik na
dowolną stację AM, następnie wyłącz
zestaw. Naciskając TUNER/BAND na
urządzeniu, naciśnij jednocześnie ?/1 na
urządzeniu. Gdy zmienisz interwał,
wszystkie zapisane w pamięci stacje AM
zostaną skasowane. Aby zresetować
interwał, powtórz tę samą procedurę.
Uwaga
Zmiana interwału strojenia AM w Trybie
Oszczędzania Energii nie jest możliwa.
Wskazówki
• Stacje zapisane w pamięci pozostają w niej przez
około jeden dzień nawet po odłączeniu
przewodu sieciowego lub w czasie awarii sieci
elektrycznej.
• Aby poprawić odbiór, wyreguluj ustawienie
dostarczonych anten lub podłącz antenę
zewnętrzną.
Możesz nastawić stację radiową wybierając
numer pamięci stacji lub przez ręczne
nastrojenie stacji.
Słuchanie zapisanej w pamięci
stacji
Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci
tunera (zobacz „Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci” na stronie 14).
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciskaj kilkakrotnie PRESET –/+
(lub .albo > na urządzeniu) aby
wybrać żądaną, zapisaną w pamięci
stację.
Aby Wykonaj
Nastroić na stację
o słabym sygnale
Wykonaj czynności opisane
w „Zapisywanie z ręcznym
strojeniem” (strona 14).
Zapisać inną
stację pod
istniejącym już
numerem pamięci
Zacznij od czynności 1. Po
czynności 3 naciskaj
kilkakrotnie PRESET –/+
(lub .albo > na
urządzeniu) aby wybrać
numer pamięci, na którym
chcesz zapisać inną stację.
Słuchanie radia
CzęstotliwośćNumer pamięci
ciąg dalszy
16
PL
Słuchanie stacji radiowych nie
zapisanych w pamięci
—Ręczne strojenie
1 Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNING –/+
(lub –m albo M+ na urządzeniu)
aby nastawić na żądaną stację.
Wskazówki
• Aby poprawić odbiór programów radiowych,
wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub
podłącz dostępną w sprzedaży antenę
zewnętrzną.
• Jeżeli są zakłócenia w stereofonicznym
programie FM, naciskaj kilkakrotnie FM MODE
lub STEREO/MONO* aż pojawi się „MONO”.
Zabraknie efektu stereofonicznego, ale odbiór
się poprawi.
• Naciśnij i przytrzymaj TUNING –/+ (lub –m
albo M+ na urządzeniu). Zmieni się
wyświetlenie częstotliwości i przeszukiwanie
zatrzyma się gdy zestaw znajdzie stację
(Automatyczne Strojenie).
• Aby nagrać programy radiowe, użyj ręcznego
nagrywania (strona 19).
* dla MHC-GX25 i MHC-RG220 (z wyjątkiem
modeli europejskich i rosyjskich)
Co to jest System Danych
Radiowych?
System Danych Radiowych (RDS) jest
usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja
może wysyłać dodatkowe informacje razem
z normalnym sygnałem programu. RDS jest
dostępna jedynie dla stacji FM.*
Uwaga
RDS może nie działać właściwie jeżeli słuchana
stacja nie nadaje sygnałów RDS we właściwy
sposób lub gdy jest słaby odbiór sygnału.
* Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi RDS
i zakres usług RDS może być różny. Jeżeli usługi
RDS są Ci mało znane, zasięgnij szczegółowych
informacji w lokalnej stacji radiowej o
dostępności RDS w Twojej okolicy.
Odbiór komunikatów RDS
Po prostu wybierz stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi
RDS, nazwa stacji pojawi się na
wyświetleniu.
Aby sprawdzić informacje RDS
Za każdym naciśnięciem DISPLAY
wyświetlenie zmienia się cyklicznie w
następujący sposób:
Nazwa stacji* t Częstotliwość t Rodzaj
programu* t Wyświetlenie zegara t
Status efektu
* Jeżeli odbiór stacji RDS nie jest właściwy, nazwa
stacji może nie pojawić się na wyświetleniu.
Używanie Systemu
Danych Radiowych
(RDS)
(tylko model europejski)
Taśma – Odtwarzanie
17
PL
1 Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby
wybrać magnetofon A lub B.
2 Naciśnij PUSH Z na urządzeniu.
3 Włóż nagraną/nagrywalną taśmę do
magnetofonu A lub B stroną
przeznaczoną do odtwarzania/
nagrywania zwróconą do przodu.
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
Aby odtworzyć kolejno kasety w obu
magnetofonach, naciskaj kilkakrotnie
PLAY MODE aż na wyświetlaczu
pojawi się „RELAY” (Odtwarzanie z
przekazaniem)*.
2 Naciśnij N.
Taśma zaczyna odtwarzanie.
* Po odtworzeniu przedniej strony na
magnetofonie A, magnetofon B
odtworzy przednią stronę i zatrzyma
się.
Inne operacje
Szukanie początku bieżącej lub
następnej ścieżki (AMS)*
Aby przejść do przodu
Naciśnij > podczas odtwarzania.
Pojawi się „TAPE A (lub TAPE B) >>> +1”.
Aby przejść do tyłu
Naciśnij . podczas odtwarzania.
Pojawi się „TAPE A (lub TAPE B) <<< –1”.
* AMS (Automatyczny Czujnik Muzyczny)
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy
Strona do
odtwarzania/
nagrywania
skierowana
do przodu.
Odtwarzanie taśmy
Aby Wykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie
aby powrócić do odtwarzania.
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Naciśnij m lub M.
Wyjąć taśmę Naciśnij PUSH Z na
urządzeniu.
ciąg dalszy
18
PL
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać właściwie w
następujących warunkach:
– Gdy nienagrany odcinek pomiędzy utworami jest
krótszy niż 4 sekundy.
– Gdy zestaw jest postawiony w pobliżu odbiornika
TV.
Możesz nagrać na taśmę całą płytę CD.
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
Poziom nagrywania jest regulowany
automatycznie.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania do magnetofonu B.
2 Naciśnij CD i włóż płytę, którą chcesz
nagrać.
3 Naciśnij CD SYNC na urządzeniu.
Magnetofon B wejdzie w stan gotowości
do nagrywania.
Pulsuje „REC”.
4 Naciśnij REC PAUSE/START na
urządzeniu.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Aby nagrać płytę z określoną
kolejnością ścieżek
Możesz nagrać Twoje ulubione ścieżki CD
za pomocą Odtwarzania Programu.
Pomiędzy krokiem 2 i krokiem 3 wykonaj
czynności od 2 do 6 z „Tworzenie własnego
programu” (strona 13).
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie Twoich
ulubionych ścieżek
CD na taśmę
Synchronizowane nagrywanie
CD-TAPE
Taśma Nagrywanie
19
PL
Możesz nagrać na taśmę tylko ulubione
fragmenty z CD, taśmy lub programu
radiowego.
Możesz także nagrać z podłączonych
komponentów (zobacz „Podłączanie
komponentów opcjonalnych” na stronie 27).
1 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania do magnetofonu B.
2 Naciśnij CD, TAPE A/B, TUNER/
BAND lub GAME (MD) (lub GAME
*)
aby wybrać żądane źródło
nagrywania.
CD: Aby nagrać z odtwarzacza CD
tego zestawu.
Tape: Aby nagrać z magnetofonu A
tego zestawu.
Tuner: Aby nagrać z tunera tego
zestawu.
Game: Aby nagrać z podłączonej
konsoli gier video przez gniazda
GAME INPUT AUDIO L/R.
* dla MHC-GX25 i MHC-RG220 (z
wyjątkiem modeli europejskich i
rosyjskich
)
3 Naciśnij REC PAUSE/START na
urządzeniu.
Magnetofon B wejdzie w stan gotowości
do nagrywania.
Pulsuje „REC”.
4 Naciśnij REC PAUSE/START na
urządzeniu, po czym zacznij
odtwarzać żądane źródło, aby
nagrać.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij x.
Uwaga
Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie jest
możliwy.
Wskazówka
Przy nagrywaniu z radia:
Jeżeli słyszysz zakłócenia podczas nagrywania z
radia, przesuń odpowiednią antenę, aby
zakłócenia zredukować.
Nagrywanie na
taśmie ręcznie
Ręczne nagrywanie
20
PL
Możesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć
dźwięk o większej mocy.
Naciśnij GROOVE.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t
GROOVE OFF
* Głośność przełączy się na tryb wzmocnienia,
zmieni się krzywa korektora i „GROOVE” lub
„V GROOVE” zapali się.
Używajośnika sub-niskotonowego jeśli
wymaga tego źródło dźwięku.
Naciśnij SUB WOOFER ON/OFF na
głośniku sub-niskotonowym.
Zapali się wskaźnik gdy sub-niskotonowy
głośnik włączy się. Naciśnij ten przycisk
ponownie aby wyłączyć głośnik sub-
niskotonowy.
Wskazówka
Możesz użyć VOL +/– (lub regulatora VOLUME
na urządzeniu) aby nastawić głośność głośnika sub-
niskotonowego połączonego z przednimi
głośnikami.
Wybieranie efektu z menu
muzycznego
Naciskaj kilkakrotnie PRESET EQ lub EQ
+/–* (lub MUSIC EQ, MOVIE EQ albo
GAME EQ na urządzeniu) aby wybrać
żądane fabryczne nastawienie.
Zaprogramowana nazwa pojawi się na
wyświetleniu.
Zobacz tabelę „Opcje efektów
dźwiękowych”.
* dla MHC-GX25 i MHC-RG220 (z wyjątkiem
modeli europejskich i rosyjskich)
Aby anulować efekt dźwiękowy
Naciśnij EFFECT ON/OFF na urządzeniu
lub ON/OFF*.
* dla MHC-GX25 i MHC-RG220 (z wyjątkiem
modeli europejskich i rosyjskich)
Opcje efektów dźwiękowych
„SURR” pojawi się gdy wybierzesz efekt z
dźwiękiem otaczającym.
MUSIC EQ
MOVIE EQ
GAME EQ
Wskazówka
Możesz także wybrać „GROOVE”, „V
GROOVE” lub „EFFECT OFF” naciskając
kilkakrotnie PRESET EQ (lub EQ +/– dla
MHC-GX25 i MHC-RG220 (z wyjątkiem modeli
europejskich i rosyjskich)).
Regulowanie dźwięku
Regulowanie
dźwięku
Używanie głośnika
sub-niskotonowego
(Tylko MHC-GX45 i MHC-RG440S)
Wybieranie efektu
dźwiękowego
Efekt
ROCK
POP
Standardowe źródła muzyczne
Efekt
MOVIE Ścieżki dźwiękowe i specjalne
okoliczności słuchania
Efekt
GAME PlayStation 1, 2 i inne muzyczne
źródła gier video
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony MHC-GX25 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach