Samsung AM015KNQDEH/EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2
Polski
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Od razu 12
Budowa zespołu wewnętrznego 12
Wyświetlacz
Budowa pilota 13
Wymiana baterii
Przechowywanie pilota zdalnego sterowania
Podstawowe działanie 15
Tryby pracy 15
Auto
Cool (chłodzenie)
Dry (suchy)
Fan (wentylator)
Heat (ogrzewanie)
Włączanie klimatyzatora
Wybór trybu pracy
Regulacja temperatury
Wybór prędkości wentylatora
Wybór kierunku przepływu powietrza
Działanie zaawansowane 19
Ustawianie włączania lub wyłączania czasowego z wykorzystaniem timera 19
Ustawianie włączania z wykorzystaniem timera
Ustawianie wyłączania czasowego zwykorzystaniem timera
Wykorzystywanie funkcji dobrego snu (Good’sleep) 21
Stosowanie funkcji Turbo 23
Sterowanie zespołami/jednostkami wewnętrznymi 24
Czyszczenie i konserwacja 25
Czyszczenie klimatyzatora 25
Czyszczenie zewnętrzne
Demontaż filtra powietrza
3
Polski
Czyszczenie klimatyzatora 26
Czyszczenie filtra powietrza
Ponowny montaż filtra powietrza
Utrzymanie klimatyzatora 27
Dodatek 29
Rozwiązywanie problemów 29
Zakresy działania 31
Specyfikacja modelu (wymiary i waga)
Część instalacyjna 33
Procedura instalacji 33
Prawidłowa utylizacja tego produktu
(Odpady urządzeń elektrycznych i elektronicznych).
(obowiązuje w krajach z systemami selektywnej zbiórki).
To oznakowanie na produkcie, akcesoriach czy dokumentacji oznacza, że produkt i jego elektroniczne
akcesoria (np. ładowarka, zestaw słuchawkowy, przewód USB) po zakończeniu ich użytkowania nie powinny
być wyrzucane razem z innymi odpadami komunalnymi. Aby uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska lub
zdrowia ludzkiego z powodu niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych elementów
zinnych rodzajów odpadów i stosowny recykling w celu promowania zrównoważonego użytkowania zasobów
materialnych.
Użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
wktórym produkt został zakupiony lub z biurem swoich władz lokalnych, aby uzyskać szczegółowe
informacje o tym, gdzie i w jaki sposób utylizować te urządzenia bezpiecznie dla środowiska.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy kupna.
Tego produktu i jego akcesoria elektroniczne nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi w celach
utylizacyjnych.
Więcej informacji na temat zobowiązań ekologicznych firmy Samsung oraz obowiązków
narzuconych prawem np. REACH związanych z konkretnym wyrobem można znaleźć tutaj:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
4
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do użytkowania nowego klimatyzatora prosimy
odokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby uzyskać
wiedzę zapewniającą bezpieczne i efektywne wykorzystanie licznych
cech i funkcji nowego urządzenia.
Ponieważ poniższe instrukcje odnoszą się do różnych modeli,
charakterystyka klimatyzatora mogą się nieco różnić od opisanych
w tym podręczniku. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się
z najbliższym centrum obsługi Klienta lub spróbuj znaleźć pomoc
iinformacje w Internecie pod adresem www.samsung.com.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki mogące spowodować poważne
obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki mogące spowodować drobne
obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami. NIE próbuj.
Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć
porażenia prądem elektrycznym.
Odłącz zasilanie. NIE demontuj.
W PRZYPADKU MONTU
OSTRZEŻENIE
Zastosuj linię zasilania o mocy zgodnej z tą podaną w specyfikacji
produktu lub wyższą i wykorzystaj tę linię tylko do zasilania tego
urządzenia. Ponadto nie stosować przedłużania linii zasilania.
Przedłużenie jej mogłoby skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
Nie stosować transformatora elektrycznego. Mogłoby to
skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
5
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Jeśli napięcie/częstotliwość/prąd znamionowy są inne, możeto
spowodować pożar.
Montaż tego urządzenia musi być przeprowadzony przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu lub specjalistyczną firmę
usługową.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar, wybuch, problemy zproduktem lub
uszkodzenie ciała, jak również może spowodować unieważnienie
gwarancji dla instalowanego urządzenia.
Zainstalować odłącznik w pobliżu klimatyzatora (lecz nie
napanelach klimatyzatora) z wyłącznikiem automatycznym
przeznaczonym tylko dla klimatyzatora.
Niewykonanie tego mogłoby skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
Zespół zewnętrzny należy solidnie zamontować tak, abyczęść
elektryczna nie była odsłonięta.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, pożar, wybuch, albo kłopoty
zproduktem.
Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejnika czy materiału
łatwopalnego. Nie należy instalować urządzenia w wilgotnym, tłustą
lub zakurzonym miejscu, w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie światła słonecznego i wody (krople deszczu). Nie wolno
montować urządzenia w miejscu, gdzie mogą występować wycieki gazu.
Mogłoby to skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub
pożarem.
Nigdy nie należy instalować zespołu zewnętrznego w miejscu
takim, jak na wysokiej ścianie zewnętrznej, skąd mógłby spaść.
W przypadku upadku tego urządzenia może ono doprowadzić
douszkodzenia ciała, śmierci czy uszkodzenia mienia.
Niniejsze urządzenie musi być prawidłowo uziemione. Nie wolno
uziemiać urządzenia do gazociągu, plastikowego przewodu
wodociągowego czy linii telefonicznej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować porażenie
prądem elektrycznym, pożar, wybuch, albo kłopoty z produktem.
Upewnij się, że korzystasz z gniazda zasilającego z uziemieniem.
6
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Po zainstalowaniu klimatyzator należy przykryć WORKIEM
POLIETYLENOWYM i usunąć go tuż przed uruchomienia układu
klimatyzacji.
Urządzenie zamontować na płaskiej i twardej powierzchni zdolnej
podtrzymać jego ciężar.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować
nienaturalne drgania, hałas, wybuch albo kłopoty z produktem.
Zamontować wąż odprowadzający tak, aby woda była prawidłowo
odprowadzana.
W przeciwnym razie może to skutkować przelewaniem się wody
i uszkodzeniem mienia. Należy unikać przyłączenia odpływu
do rur kanalizacyjnych, gdyż w przyszłości mogą pojawić się
przykre zapachy.
Podczas instalacji zespołu zewnętrznego należy pamiętać, aby
podłączyć wąż odprowadzający tak, aby zapewnić prawidłowe
usuwanie wody.
Woda powstająca podczas operacji ogrzewania w zespole
zewnętrznym może się przelewać i spowodować uszkodzenie
mienia.
Szczególnie w okresie zimowym, w przypadku oderwania się
bloku lodu i jego upadku, może to być przyczyną uszkodzenia
ciała, śmierci czy uszkodzenia mienia.
UWAGI DOTYCZĄCE ZASILANIA
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia wyłącznika automatycznego należy
skontaktować się ze swoim najbliższym punktem serwisowym.
Nie ciągnąć ani nie zginać nadmiernie przewodu zasilania.
Nieskręcać ani nie wiązać przewodu zasilania. Nie zahaczyć
przewodu zasilania na metalowych przedmiotach, nie kłaść
ciężkich przedmiow na przewodzie zasilania, wsunąć przewód
zasilania między przedmiotami, lub wprowadzić przewód zasilania
w przestrzeń za urządzeniem.
Mogłoby to skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub
pożarem.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
7
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
Jeżeli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy
okresczasulub podczas burzy/wyładowań atmosferycznych,
odłączyć zasilanie za pomocą wyłącznika automatycznego.
Niewykonanie tego mogłoby skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE
Jeśli urządzenie jest zalewane, należy skontaktować się
znajbliższym punktem serwisowym.
Niewykonanie tego mogłoby skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
Jeśli urządzenie jest źródłem dziwnych odgłosów, zapachu
spalenizny czy dymu, natychmiast odłączyć zasilanie
iskontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Niewykonanie tego mogłoby skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wycieku gazu (np. propanu, LPG itp.), natychmiast
przewietrzyć przestrzeń bez dotykania linii zasilającej. Nie dotykać
urządzenia ani linii zasilania.
Nie używać wentylatora wyciągowego.
Iskra mogłaby spowodować wybuch lub pożar.
Aby dokonać ponownej instalacji klimatyzatora, należy
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
Zaniechanie tego może powodować kłopoty z urządzeniem,
wycieki wody, przebicia elektryczne czy pożar.
Usługa dostawy tego produktu nie jest przewidziana.
Wprzypadku ponownej instalacji produktu w innej lokalizacji,
zostanie naliczona opłata za dodatkowe nakłady i wykonany
montaż.
8
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zwłaszcza w przypadkach potrzeby zainstalowania produktu
wnietypowym miejscu, takim jak strefa przemysłowa lub
w pobliżu pasa nadmorskiego, gdzie produkt jest narażony
na działanie soli w powietrzu, należy skontaktować się
znajbliższym punktem serwisowym.
Nie wolno dotykać wyłącznika automatycznego z mokrymi rękami.
Mogłoby to skutkować porażeniem prądem elektrycznym.
Nie wolno wyłączać klimatyzatora z wyłącznikiem
automatycznym, gdy urządzenie pracuje.
Wyłączanie klimatyzatora i ponowne jego włączenie może
spowodować zaiskrzenie prowadzące do porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
Po rozpakowaniu klimatyzatora wszystkie materiały opakowaniowe
należy przechowywać poza dostępem dzieci, gdyż materiały
opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla dzieci.
Jeśli dziecko założy sobie worek na głowę, może to spowodow
uduszenie.
Nie dotykać rękami ani palcami przedniego panelu podczas
włączonego ogrzewania.
Mogłoby to skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub
poparzeniem.
Nie wkładać palców ani obcych materiałów do wlotu/wylotu
powietrza do/z klimatyzatora.
Uważać, aby dzieci nie uległy okaleczeniu, wkładając swoje
palcedo wnętrza urządzenia.
Nie uderzać ani ciągnąć klimatyzatora z nadmierną siłą.
Może to spowodować pożar, obrażenia ciała lub problemy
zproduktem.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu zespołu
zewnętrznego, aby dzieci nie wspinały się po nich na urządzenie.
Może to doprowadzić do poważne go wypadku dzieci.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
9
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie używać tego klimatyzatora przez długie okresy czasu w źle
wentylowanych miejscach czy też w pobliżu niedołężnych ludzi.
Ponieważ może to być niebezpieczne z powodu braku tlenu,
należy przynajmniej raz na godzinę otworzyć okno.
Jeśli obce substancje takie jak woda przedostały się do wnętrza
urządzenia, należy odłączyć zasilanie przez wyjęcie wtyczki
przewodu zasilania i obracając wyłącznik automatyczny w położenie
wyłączenia, a następnie skontaktować się z najbliższym punktem
serwisowym.
Niewykonanie tego mogłoby skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy, demontażu
czy modyfikacji urządzenia.
Nie wolno stosować żadnego innego bezpiecznika (takiego jak
miedź, drut stalowy itp.) niż standardowy bezpiecznik topikowy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować
porażenie elektryczne, pożar, kłopoty z produktem czy
uszkodzenie ciała.
PRZESTROGA
Nie umieszczać żadnych przedmiotów czy urządzeń pod zespołem
wewnętrznym.
Kapiąca woda z zespołu wewnętrznego może spowodować pożar
lub uszkodzenie mienia.
Przynajmniej raz w roku sprawdzić, czy nie jest uszkodzona rama
instalacyjna zespołu zewnętrznego.
W przeciwnym razie może to skutkować uszkodzeniem ciała,
śmiercią czy uszkodzeniem mienia.
Prąd maksymalny jest mierzony zgodnie z normą IEC w celu
bezpieczeństwa, a prąd pobierany jest mierzony zgodnie z normą
ISO w celu określenia zużycia energii.
Nie wolno stawać na górnej płycie urządzenia ani umieszczać
tam żadnych przedmiotów (takich jak pranie, zapalone świece,
zapalone papierosy, naczynia, środki chemiczne, metalowe
przedmioty itp.).
10
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym,
pożar,kłopoty z produktem czy uszkodzenie ciała.
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi rękami.
Mogłoby to skutkować porażeniem prądem elektrycznym.
Na powierzchni urządzenia rozpylać żadnych lotnych substancji
takich jak środki owadobójcze.
Nie tylko jest to szkodliwe dla ludzi, ale może również
spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub
problemy z produktem.
Nie pić wody z klimatyzatora.
Woda może być szkodliwa dla ludzi.
Nie wywierać zbyć mocnego nacisku na pilota, ani nie demontow
korpusu pilota.
Nie dotykać przewodów rurkowych połączonych z produktem.
Mogłoby to skutkować poparzeniem lub uszkodzeniem ciała.
Nie używać tego urządzenia klimatyzacyjnego do zachowania
precyzji sprzętu pomiarowego, przechowywania żywności,
zwierząt, roślin czy kosmetyków ani do jakichkolwiek innych
niecodziennych celów.
Mogłoby to skutkować uszkodzeniem mienia.
Unikać bezpośredniego długotrwałego narażenia ludzi, zwierząt
czy roślin na działanie bezpośredniego strumienia przepływu
powietrza z klimatyzatora.
Może to spowodować obrażenia u ludzi, zwierząt lub roślin.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, bez nadzoru
czy poinstruowania w zakresie korzystania z tego urządzenia
przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalać
małym dzieciom bawić się tym urządzeniem.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
11
Polski
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku użytkowania w Europie: To urządzenie mogą obsługiwać
dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia
iwiedzy, jeżeli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na
temat korzystania z tego urządzenia w sposób bezpieczny i zrozumieją
zagrożenia z tym związane. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja systemu nie powinny być wykonane przez
dzieci bez nadzoru.
UWAGI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
OSTRZEŻENIE
Nie wolno czyścić urządzenia, stosując rozpylanie wody
bezpośrednio na powierzchni jego obudowy. Nie używać benzenu,
rozpuszczalników ani alkoholi czy acetonu do czyszczenia
urządzenia.
Mogłoby to spowodować deformację, uszkodzenie, porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy
odciąć zasilanie i zaczekać na wyłączenie się zespołu wentylatora.
Niewykonanie tego mogłoby skutkować porażeniem prądem
elektrycznym lub pożarem.
PRZESTROGA
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia powierzchni
wymiennika ciepła jednostki zewnętrznej, ponieważ ma ona ostre
krawędzie.
Ta czynność powinna być przeprowadzana przez
wykwalifikowanego technika. Należy kontaktować
sięzinstalatorem lub punktem serwisowym.
Nie wolno samemu czyścić wnętrza klimatyzatora.
W celu czyszczenia wnętrza urządzenia należy skontaktować się
z najbliższym punktem serwisowym.
Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra należy zapoznać się
zopisami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie od razu”.
Niewykonanie tego mogłoby skutkować uszkodzeniem,
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
12
Polski
Od razu
06
03
04
01
02
07
05
01 Wlot powietrza
02 Filtr powietrza (pod panelem)
03 Łopatka kierująca przepływem powietrza
(góra-dół)
04 Łopatka kierująca przepływem powietrza
(wlewo-w prawo)
05 Czujnik temperatury pomieszczenia
06 Wyświetlacz
07 Przycisk zasilania / odbiornik sygnału
zdalnego sterowania (pilota)
Wyświetlacz
01
02
03
04
05
01 Kontrolka pracy urządzenia
02 Wskaźnik timera
03 Wskaźnik turbo
04 Przycisk zasilania
05 Odbiornik sygnału pilota
Rzeczywisty produkt może nieznacznie różnić się od obrazu przedstawionego poniżej.
Budowa zespołu wewnętrznego
13
Polski
Od razu
Budowa pilota
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
13
19
14
15
10
01 Wskaźnik temperatury zadanej
02 Wskaźnik opcji timera
03 Wskaźnik trybu pracy urządzenia
04 Wskaźnik opcji
05 Wskaźnik niskiego poziomu naładowania
baterii
06 Wskaźnik transmisji
07 Wskaźnik obrotów wentylatora
08 Wskaźnik odchylania strumienia
powietrza w pionie
09 Wskaźnik odchylania strumienia
powietrza w poziomie
UWAGA
Ta funkcja nie jest dostępna w tym modelu.
10 Wskaźnik konfiguracji
11 Przycisk zasilania
12 Przycisk temperatury
13 Przycisk opcji
14 Przycisk timera
15 Przycisk kierunku/przycisk wyboru
16 Przycisk odchylania strumienia powietrza
w pionie
17 Przycisk trybu
18 Przycisk obrotów wentylatora
19 Przycisk odchylania strumienia powietrza
w poziomie
UWAGA
Ta funkcja nie jest dostępna w tym modelu.
20 Przycisk ustawień
21 Przycisk SET (ustaw)
UWAGA
Klimatyzatorem nie można sterować za
pomocą pilota, jeżeli sterownik znajduje
się w pobliżu silnego światła, takiego
jak lampa fluorescencyjna lub neon.
Wtakim przypadku należy używać pilota
ustawionego na wprost przed odbiornikiem
sygnału zdalnego sterowania jednostki
wewnętrznej.
Jeśli inne urządzenia elektryczne reagują
nasygnał z pilota, należy skontaktow
sięznajbliższym punktem serwisowym.
Aby uciszyć sygnał dźwiękowy, należy
wcisnąć przycisk Settings (Ustawienia)
<, > lub Settings (Ustawienia)
(Beep (Sygnał)) blinking (miganie)
SET (USTAW). Gdy naciśnie się ponownie
przycisk Settings (Ustawienia) <, > lub
Settings (Ustawienia) (Beep (Sygnał))
blinking (miganie) SET (USTAW),
sygnał dźwiękowy ponownie zostanie
uaktywniony.
14
Polski
Od razu
Wymiana baterii
Gdy na wyświetlaczu pilota pojawi się ikonka
, należy wymienić baterie na nowe.
Potrzebne są dwie baterie typu 1,5V AAA.
Prawidłowa utylizacja zużytych baterii z tego produktu
(obowiązuje w krajach z systemami selektywnej zbiórki odpadów).
To oznakowanie na baterii, dokumentacji czy opakowaniu oznacza, że baterie w tym produkcie po
zakończeniu ich okresu użytkowania nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami komunalnymi.
Jeśli są oznakowane, symbole chemiczne Hg, Cd, Pb wskazują, że bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów powyżej
poziomów odniesienia podanych w dyrektywie 2006/66/WE. Jeśli baterie nie są prawidłowo utylizowane,
substancje te mogą działać szkodliwie na zdrowie człowieka lub na środowisko.
W celu ochrony zasobów naturalnych oraz promowania wielokrotnego użytkowania surowców,należy
oddzielić baterie od pozostałych rodzajów odpadów i poddać recyklingowi poprzez swój lokalny, bezpłatny
system odzysku baterii.
Przechowywanie pilota zdalnego sterowania
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy przechowywać go w uchwycie
pilota z wyjętymi bateriami.
PRZESTROGA
Sprawdzić, czy woda nie dostaje się do wnętrza
pilota.
Dwie baterie typu 1,5V AAA.
Budowa pilota
15
Polski
Podstawowe działanie
Auto
W trybie Auto klimatyzator automatycznie reguluje
temperaturę i prędkość wentylatora tak, aby utrzymać
środowisko w świeżości.
Gdy temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka,
wytwarza się mocny podmuch chłodnego powietrza,
natomiast gdy pomieszczenie staje się już wystarczająco
schłodzone, urządzenie wytwarza delikatny podmuch.
Cool (chłodzenie)
Tryb Cool (chłodzenie) jest często uruchamiany i w ten
sposób można swobodnie sterować temperaturą, prędkością
wentylatora i kierunkiem przepływu strumienia powietrza
wtrybie chłodzenia (Cool).
Po wybraniu trybu ogrzewania (Heat) w trakcie pracy
urządzenia w trybie chłodzenia, tryb chłodzenia (Cool)
zostanie anulowany.
Dry (suchy)
Klimatyzator w trybie suchym (Dry) działa jak osuszacz
powietrza, usuwając wilgoć z powietrza w pomieszczeniu.
Tryb suchy (Dry) zapewnia świeże powietrze nawet
wdeszczowe dni.
Fan (wentylator)
Tryb wentylatora (Fan) zapewnia przepływ powietrza, tak
jak zwykły wentylator, wytwarzając świeże środowisko.
Tryby pracy
16
Polski
Podstawowe działanie
Heat (ogrzewanie)
W trybie ogrzewania (Heat) można ogrzewać pomieszczenie
nawet jesienią i zimą.
Wentylator nie musi się od razu włączać, przez
counikasię wytwarzania chłodnego podmuchu.
W trybie ogrzewania (Heat) może działać operacja
odmrażania w celu usunięcia oszronienia powstałego
na zespole zewnętrznym. (W trakcie usuwania szronu
przez operację odszraniania w trybie ogrzewania (Heat),
powstaje para na jednostce zewnętrznej.)
W przypadku wyłączenia klimatyzatora po operacji
ogrzewania wentylator nadal będzie pracował przez
pewien czas, aby schłodzić zespół wewnętrzny.
Po wybraniu trybu chłodzenia (Cool) w trakcie pracy
urządzenia w trybie ogrzewania (Heat), tryb ogrzewania
(Heat) zostanie anulowany.
UWAGA
Gdy temperatura na zewnątrz jest stosunkowo niska,
awilgotność w trybie ogrzewania (Heat) jest stosunkowo
wysoka, może zmniejszyć się skuteczność ogrzewania
jednostki zewnętrznej z powodu szronu powstałego na
zewnętrznym wymienniku ciepła. Operacja rozmrażania
usuwa szron powstały na wymienniku ciepła jednostki
zewnętrznej w ciągu 5 do 12 minut. Podczas rozmrażania
zespół wewnętrzny nie wytwarza podmuchu, aby zapobiec
powstawaniu zimnych strumieni przepływu powietrza.
Przerwa pomiędzy operacjami rozmrażania może się
zmniejszać w zależności od ilości szronu tworzącego
sięna jednostce zewnętrznej.
Odstęp czasu między operacjami rozmrażania może
również zmniejszać się w zależności od poziomu
wilgotności powietrza.
Tryby pracy
17
Polski
Podstawowe działanie
Włączanie klimatyzatora
Nacisnąć przycisk , aby włączyć klimatyzator.
Wybór trybu pracy
Nacisnąć przycisk , aby wybrać odpowiedni tryb pracy.
Regulacja temperatury
Nacisnąć przycisk , aby nastawić temperaturę.
Tryb Sterowanie temperaturą
Auto/
Cool (chłodzenie)/
Dry (suchy)
Regulacja co 1°C w zakresie 18°C do 30°C.
Heat (ogrzewanie) Regulacja co 1°C w zakresie 16°C do 30°C.
Fan (wentylator)
Brak możliwości regulacji temperatury
.
Wybór prędkości wentylatora
Nacisnąć przycisk , aby ustawić prędkość obroto
wentylatora.
Tryb Dostępne prędkości wentylatora
Auto (automatyczny)/
Dry (suchy)
(Auto)
Cool (chłodzenie)/
Heat (ogrzewanie)
(Auto), (Low), (Med),
(High)
Fan (wentylator)
(Auto-automatyczna),
(Low-mała),
(Med-średnia), (High-duża)
Podstawowe działanie
18
Polski
Podstawowe działanie
Wybór kierunku przepływu powietrza
Utrzymuje przepływ powietrza w stałym kierunku poprzez
zatrzymanie ruchów pionowych i poziomych łopatek
kierujących przepływem powietrza.
Praca urządzenia
UWAGA
W przypadku wykonania ręcznego ustawienia łopatek
pionowego przepływu powietrza, mogą one nie zamknąć
sięcałkowicie z chwilą wyłączenia klimatyzatora.
Poziomy kierunek przepływu powietrza
(ustawienie ręczne)
Utrzymuje przepływ powietrza w stałym kierunku poprzez
ręczne jego ustawienie położenia łopatek kierujących
poziomym przepływem powietrza.
UWAGA
Pomimo naciśnięcia tego przycisku
funkcja ta nie
działa.
PRZESTROGA
Aby zapobiec zranieniu, należy upewnić się, że zmiana
łopatek kierunkowych poziomego przepływu powietrza
została wykonana po zatrzymaniu ruchów pionowych
łopatek kierunkowych pionowego przepływu powietrza.
Wyświetlacz pilota
Podstawowe działanie
19
Polski
Działanie zaawansowane
Ustawianie włączania lub wyłączania czasowego z wykorzystaniem timera
Można ustawić klimatyzację tak, aby włączała się lub wyłączała automatycznie w żądanym czasie.
Ustawianie włączania z wykorzystaniem timera
Gdy klimatyzator jest wyłączony:
1. Nacisnąć przycisk
, aby wybrać włączanie (On).
Zamiga wskaźnik włączenia (On) i w tym momencie można
nastawić stosowny czas włączania.
2. Nacisnąć przycisk lub w celu ustawienia czasu.
Czas można ustawiać w skoku co pół godziny,
począwszy od 30 minut (na wyświetlaczu wartość 0,5)
do 3 godzin, natomiast w skoku co godzinę od 3 do
24godzin.
Zatem czas można ustawić od minimum 30 minut
domaksimum 24 godzin.
3. Nacisnąć przycisk , aby zakończyć ustawianie
włączania za pomocą regulatora czasowego (timera).
Wskaźnik (On) i czas ustawiony na timerze wyświetlą
się na wyświetlaczu pilota.
Ustawienie włączenia czasowego anuluje się, jeśli
użytkownik nie naciśnie przycisku
w ciągu
10 sekund po ustawieniu czasu. Dlatego należy
sprawdzić wyświetlenie wskaźnika włączenia (On)
nawyświetlaczu pilota.
Cancel
(anuluj)
Nacisnąć przycisk
wybrać (On-włącz)
nacisnąć przycisk lub
ustawić
timer na
nacisnąć przycisk
Wyświetlacz pilota
Dodatkowe opcje dostępne w regulatorze czasowym (timerze) włączenia (On).
Wybrać tryb w następującej kolejności: (Auto-automatyczny) (Cool-chłodzenie)
(Dry-suchy) (Fan-wentylator) oraz (Heat-ogrzewanie).
Temperaturę można ustawić po zakończeniu ustawiania regulatora czasowego.
Regulacja temperatury możliwa jest tylko w trybie Auto (automatycznym),
Cool(chłodzenia), Dry (suchym) i Heat (ogrzewania). W trybie Fan (wentylatora)
temperatury nie można regulować.
UWAGA
Gdy ustawienie włączania czasowego jest zakończone, ustawienie to pokaże się na wyświetlaczu
przez 3 sekundy, a następnie tylko wskaźnik kontrolny włączenia (On) pozostanie włączony na
wyświetlaczu pilota.
Nie można ustawić prędkości wentylatora podczas ustawiania regulatora czasowego
włączania (On).
20
Polski
Działanie zaawansowane
Ustawianie wyłączania czasowego
zwykorzystaniem timera
Gdy klimatyzator jest włączony:
1. Nacisnąć przycisk
, aby wybrać wyłączanie (Off).
• Zamiga wskaźnik wyłączenia (Off) i w tym momencie można
nastawić stosowny czas włączania.
2. Nacisnąć przycisk lub w celu ustawienia czasu.
Czas można ustawiać w skoku co pół godziny, począwszy
od 30 minut (na wyświetlaczu wartość 0,5) do 3 godzin,
natomiast w skoku co godzinę od 3 do 24 godzin.
Zatem czas można ustawić od minimum 30 minut do
maksimum 24 godzin.
3. Nacisnąć przycisk , aby zakończyć ustawianie
wyłączania za pomocą regulatora czasowego (timera).
Wskaźnik (Off) i czas ustawiony na timerze wyświetlą
sięnawyświetlaczu pilota.
Ustawienie wyłączania czasowego anuluje się, jeśli
użytkownik nie naciśnie przycisku
w ciągu 10 sekund po
ustawieniu czasu.
Dlatego należy sprawdzić wyświetlenie wskaźnika wyłączenia
(Off) na wyświetlaczu pilota.
Cancel
(anuluj)
Nacisnąć przycisk
wybrać (Off)
nacisnąć
przycisk
lub
ustawić timer na
nacisnąć przycisk
UWAGA
Tylko najnowsze ustawienia zegara (timera) zostanie zastosowane
między funkcjami timera wyłączania Off a dobrego uśpienia
(good’ sleep off timer).
Wyświetlacz pilota
Łączenie włącznika czasowego (On timer) z wyłącznikiem czasowym (off timer)
Gdy klimatyzator jest wyłączony: Gdy klimatyzator jest włączony:
Gdy ustawiony czas na timerze włączania (On)
jestmniejszy niż na timerze wyłączania (Off)
np. timer On: 3 godziny, timer Off: 5 godzin
Klimatyzator włączy się po upływie 3 godzin
od momentu ustawienia timera i pozostanie
włączony przez 2 godziny, a następnie wyłączy
się automatycznie.
Gdy ustawiony czas na timerze włączania (On)
jestwiększy niż na timerze wyłączania (Off)
np. timer On: 3 godziny, timer Off: 1 godzina
Klimatyzator wyłączy się po upływie 1 godziny
od momentu ustawienia timera i włączy się
automatycznie po 2 godzinach od momentu
wyłączenia.
UWAGA
Czasu ustawień dla timera włączania (On) oraz timera wyłączania (Off) powinny różnić się.
Po zaprogramowaniu timera włączania (On) lub timera wyłączania (Off) ustawienie można anulować
przez naciśnięcie przycisku
.
Ustawianie włączania lub wyłączania czasowego z wykorzystaniem timera
21
Polski
Działanie zaawansowane
Gdy klimatyzator pracuje w trybie chłodzenia (Cool):
1. Nacisnąć przycisk , aby wybr .
Zamiga wskaźnik
(
)
i w tym momencie można
nastawić stosowny czas.
2. Nacisnąć przycisk lub w celu ustawienia czasu.
Czas można ustawiać w skoku co pół godziny,
począwszy od 30 minut (na wyświetlaczu wartość 0,5)
do 3 godzin, natomiast w skoku co godzinę od 3 do
12godzin.
Zatem czas można ustawić od minimum 30 minut do
maksimum 12 godzin.
Domyślna wartość czasu dla trybu dobrego snu
(good’sleep) wynosi 8 godzin.
3. Nacisnąć przycisk , aby zakończyć ustawianie trybu
dobrego snu (good’ sleep).
• Wskaźnik ( ) i czas ustawiony dla trybu dobrego snu
wyświetlą się na wyświetlaczu pilota.
Ustawienie trybu dobrego snu anuluje się, jeśli użytkownik
nie naciśnie przycisku
w ciągu 10 sekund po
ustawieniu czasu. Dlatego należy sprawdzić wyświetlenie
wskaźnika (
) na wyświetlaczu pilota.
Cancel
(anuluj)
Nacisnąć przycisk
wybrać ( )
nacisnąć przycisk
lub
ustawić timer
na
nacisnąć przycisk
Wyświetlacz pilota
Dodatkowe opcje dostępne w trybie dobrego snu (good’sleep).
Temperaturę można regulować co 1°C (1°F) w zakresie temp. od 18°C (65°F)
do 30°C (86°F).
Wykorzystywanie funkcji dobrego snu (Good’sleep)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Samsung AM015KNQDEH/EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla