Black & Decker MTTS7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
509211-76 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MTTS7
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wielofunkcyjne elektronarzę dzie
BLACK+DECKER zostało skonstruowane dla
żnych zastosowań dla majsterkowiczów.
Z wymienna głowicą pilarki tarczowej (MTTS7)
urządzenie jest przewidziane do cięcia drewna
i tworzyw sztucznych. To narzędzie nie jest prze-
znaczone do profesjonalnych prac o charakterze
przemysłowym.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
pracy narzędzia
Uwaga! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowa-
dzić do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Uwaga! Przeczytaj wszystkie wska-
zówki bezpieczeństwa, które razem
z narzędziami (MT143, MT350, MT108
lub MT18) zostały dostarczone przed
rozpoczęciem użytkowania. Nieprze-
strzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przestrzegaj uważnie wszystkich ostrzeżeń
i wskazówek bezpieczeń stwa. Używane
tutaj wyrażenie „narzędzie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
Uwaga! Wskazówki bezpieczeństwa
dla pilarek
Postępowanie przy cięciu.
a.
Niebezpieczeństwo: trzymaj
z daleka ręce od strefy cięcia
oraz tarczy tnącej. Kładź drugą
rękę na dodatkową rękojeść lub
korpus. Jeśli trzymasz pilarkę obu
rękami, nie będą one narażone
na uraz.
b. Nigdy nie wkładaj rąk pod przedmiot
obrabiany. W czasie cięcia osłona chroni
przed tarczą tylko od góry.
c. Głębokość cięcia dostosuj do grubości
przedmiotu obrabianego. Z drugiej strony
przedmiotu obrabianego piła tarczowa nie
powinna wystawać bardziej niż na długość
zęba.
d. Ciętego przedmiotu nigdy nie przy-
trzymuj rękami ani nogą. Przytwierdź
przedmiot do stabilnego podłoża.
Przy
prawidłowym podparciu przedmiotu ryzyko
doznania urazu, zakleszczenia tarczy i utraty
panowania nad pilarką jest znacznie mniej-
sze.
e. W razie niebezpieczeństwa przecięcia
ukrytych przewodów elektrycznych lub
własnego przewodu zasilającego trzymaj
5
elektronarzędzie za izolowane rękojeści.
W chwili przecięcia przewodu elektrycznego
napięcie dochodzi do wszystkich gołych me-
talowych części pi larki, c o grozi pora żeniem
prądem elektrycznym.
f. Przy cięciu wzdłużnym zawsze używaj
prowadnicy dystansowej. Polepsza ona
dokładność cięcia i zmniejsza niebezpie-
czeństwo zakleszczenia się piły tarczowej.
g. Zawsze używaj pił tarczowych z otworem
centralnym o odpowiednim kształcie
i średnicy. Tarcza z otworem większym od
średnicy wału obraca się mimośrodowo, co
grozi utratą panowania nad pilarką.
h. Nigdy nie używaj uszkodzonych ani
nieodpowiednich podkładek i śrub mo-
cujących. Są one pr zeznac zone do konkret-
nego rodzaju piły i tylko wtedy zapewniają
maksymalne bezpieczeństwo pracy.
Przy piłowaniu rur lub przewodów najpierw
sprawdź, czy nie ma w nich wody, kabli
elektrycznych itp.
Bezpośrednio po użyciu nie dotykaj przed-
miotu obrabianego ani brzeszczotu, gdyż
mogą być bardzo gorące.
Przy piłowaniu ścian, podłóg lub su tów miej
świadomość grożącego niebezpieczeństwa
i dokładnie poinformuj się, jak przebiegają
ukryte w nich przewody lub rury.
Po wyłączeniu wyłącznika brzeszczot
jeszcze jakiś czas się porusza. Przed od-
łożeniem piły zawsze najpierw ją wyłączaj
i odczekuj, aż brzeszczot całkowicie się
zatrzyma.
Uwaga! Kontakt z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie piłowania
zagraża zdrowiu użytkownika i ewentu-
alnie innych przebywających w pobliżu
osób. Dla ochrony przed pyłami i parami
zakładaj maskę ochronną, a także
pomyśl o zabezpieczeniu innych osób,
które znalazły się w miejscu pracy.
Stale zakładaj nauszniki ochronne przy pracy
z pilarką elektryczną.
Dalsze przepisy bezpieczeństwa pracy
wszystkich pilarek
Przyczyny odrzutu i sposoby jego unikania:
Odrzut może się zdarzyć w razie nagłego
zakleszczenia się piły. Wy wołuje go powsta-
jący wówczas przeciwny moment obrotowy
i pilarka w niekontrolowany sposób odska-
kuje w kierunku użytkownika;
Może się zdarzyć, że piła tarczowa zaciśnie
się lub zawiśnie w szczelinie, tak że piła
zahamuje mocno i poprzez reakcję silnika
urządzenie odskoczy mocno w kierunku
użytkownika;
Może się też zdarzyć, że zęby zwichrowanej
piły tarczowej lub zęby krzywo ustawione
w rzazie zawadzą o górną powierzchnię
ciętego przedmiotu, wskutek czego piła
wyskoczy z rzazu i odbije się w kierunku
użytkownika.
Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia i/
lub nieprawidłowej obsługi pilarki bądź też złych
warunków panujących w miejscu pracy i można
6
mu przeciwdziałać, przedsiębiorąc odpowiednie,
wymienionej niżej środki ostrożności:
a.
Pewnie trzymaj pilarkę obiema rękami
i tak balansuj ramionami, by w każdej
chwili móc przeciwstawić się sile odrzutu.
Stój z boku piły tarczowej, a nie w płasz-
czyźnie cięcia. W razie zaistnienia odrzutu
można wówczas opanować sytuację.
b. W razie zakleszczenia się piły lub za-
trzymania jej z jakiegokolwiek innego
powodu natychmiast wyłącz pilarkę
i trzymaj ją bez ruchu aż do całkowitego
zatrzymania. Nigdy nie próbuj wyjmować
piły tarczowej z ciętego przedmiotu ani
nie ciągnij jej do tyłu w czasie pracy,
gdyż może to doprowadzić do odrzutu.
Znajdź przyczynę zakleszczenia i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
c. Przy ponownym uruchamianiu piły za-
głębionej w ciętym przedmiocie ustaw ją
dokładnie w osi rzazu i upewnij się, czy
zęby nie zawadzają o materiał. W przeciw-
nym razie przy załączaniu może wystąpić
odrzut, co grozi wyskoczeniem piły z ciętego
przedmiotu.
d. Podpieraj duże płyty, by nie doszło do
zakleszczenia piły tarczowej i odrzutu
pilarki. Duże płyty mają tendencj
ę do
wyginania się pod ciężarem własnym. Płyty
takie należy podeprzeć po obyd wu stronach
w pobliżu linii cięcia i krawędzi.
e. Nie używaj tępych ani uszkodzonych pił
tarczowych. Piły tępe lub z niewłaściwie
rozwartymi zębami wycinają wąski rzaz, co
powoduje nadmierne tarcie i może doprowa-
dzić do zakleszczenia tarczy i odrzutu pilarki.
f. Dźwignie zaciskowe mechanizmu do
nastawiania głębokości cięcia i mecha-
nizmu pochylania tarczy muszą być
dobrze zaciśnięte. Poluzowanie się które-
goś z mechanizmów w czasie cięcia może
doprowadzić do zakleszczenia piły i odrzutu
pilarki.
g.
Szczególną ostrożność zachowuj przy
cięciu wgłębnym ścian lub innych elemen-
tów niewidocznych od wewnątrz. Wystają-
ce z drugiej strony zęby piły mogą zawadzić
o jakieś przedmioty, co grozi odrzutem.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przy korzystaniu z zewnętrznej lub
wewnętrznej osłony wahadłowej
i osłony tarczy
a. Przed każdym użyciem sprawdź, czy dol-
na osłona tarczy prawidłowo się zamyka.
Nie uruchamiaj pilarki, gdy osłona ta zaci-
na się. Nigdy nie mocuj ani nie przywiązuj
dolnej osłony tarczy w pozycji otwarcia.
Przypadkowy upadek piły może doprowadzić
do wygięcia dolnej osłony tarczy. W takiej
sytuacji przed ponownym uruchomieniem
pilarki sprawdź osłonę, czy porusza się bez
przeszkód i nie dotyka piły tarczowej lub
innych elementów. Dotyczy to wszystkich
kątów cięcia ukosowego i głębokości cięcia.
b. Sprawdź działanie sprężyny cofającej
dla dolnej osłony tarczy. Gdyby osłona
i sprężyna nie działały prawidłowo,
7
trzeba je przed użyciem pilarki naprawić.
Przyczyną oporów ruchu dolnej osłony mogą
być uszkodzenia jakichś elementów, zabru-
dzenia żywicą lub zapchanie trocinami.
c. Upewnij się, że podstawowa płyta nie
porusza się przy cięciu wgłębnym,
przy którym kąt nachylenia tarczy jest
nastawiony na inny niż 90°. Jeśli tarcza
porusza się, może to doprowadzić do jej
zakleszczenia i odrzutu.
d. Przed odłożeniem pilarki na stole war-
sztatowym lub na podłodze sprawdź,
czy dolna osłona całkowicie zasłania
piłę tarczową. Nieosłonięta, jeszcze obra-
cająca się piła tarczowa może doprowadzić
do odrzutu pilarki i przeciąć wszystko to, co
znajdzie się na jej drodze. Pamiętaj,
że po
zwolnieniu wyłącznika piła tarczowa jeszcze
jakiś czas się obraca.
Piły tarczowe
Nie uż ywaj pił tarczowych o średnicy
mniejszej lub większej niż zalecana. Dane
o prawidłowych rozmiarach pił tarczowych
znajdziesz w danych technicznych. Używaj
tylko pił zgodnyc h ze specy kacją w zgodzie
z normą EN 847-1.
Nigdy nie używaj tarcz ściernych.
Opis narzędzia (rys. A)
Na rysunku jest elektronarzędzie MT143. Do dys-
pozycji są również inne narzędzia do zastosowa-
nia z tą głowicą nasadkową. To narzędzie posiada
jeden lub wszystkie elementy, jak poniżej:
10. Głowica pilarki
11. Blokada wyłącznika
12. Blokada wrzeciona
13. Stopa pilarki
14. Górna osłona
15. Dolna osłona
16. Dźwignia odciągająca osłonę
17. Otr do odsysania wiórów
18. Klucz sześciokątny
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij
akumulator z elektronarzędzia.
Zakładanie i zdejmowanie piły
tarczowej (rys. A i B)
Zablokuj elektronarzędzie poprzez przesu-
nięcie przełącznika (2) do pozycji środkowej.
Naciśnij i przytrzymaj blokadę wrzeciona
(12). Odkręć w lewo i wyjmij śrubę mocującą
piły tarczowej (18), posługując się w tym celu
dostarczonym kluczem (17).
Zdejmij zewnętrzną tarczę naprężającą (19).
Upewnij się, że wewnętrzna tarcza napręża-
jąca (20) w dalszym ciągu jest prawidłowo
osadzona na wrzecionie (21).
Odciągnij dolną osłonę tarczy (15) za po-
mocą dźwigni do osłony tarczy (16) i załóż
piłę tarczową (22) na wewnętrzną tarczę
naprężającą (20), sprawdzając przy tym,
czy strzałka na tarczy jest zwrócona w tym
samym kierunku, co strzałka na dolnej os ło-
nie tarczy.
8
Nałóż zewnętrzną tarczę naprężającą (19)
na wrzeciono (21).
Nałóż śrubę mocującą tarczę (18) na wrze-
ciono (21), poprzez obrócenie w lewo.
Naciśnij i przytrzymaj blokadę wrzeciona
(12). Mocno dokręć śrubę mocującą (18) za
pomocą dostarczonego klucza (17) poprzez
obrót w lewo.
Uwaga! W żadnym wypadku nie używaj blokady
wrzeciona, jeśli pilarka pracuje, aby ją zatrzymać.
Nie wyłączaj elektronarzędzia podczas używania
blokady wrzeciona. Można w ten sposób uszko-
dzić pilarkę.
Uwaga! Upewnij się, że piła tarczowa jest pra-
widłowo założona. Obróć
wrzeciono przed rozpo-
częciem pracy pilarki za pomocą dostarczonego
klucza (17) w lewo i upewnij się, że piła tarczowa
nie dotyka osłony tarczy.
Zastosowanie
Uwaga! Nie przyspieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania elektronarzędzia
Piłowanie
Wskazówka: upewnij się, że wyłącznik (2) nie
jest zablokowany.
Podnieś blokadę wyłącznika (11) i wciśnij
wyłącznik z regulatorem prędkości (1), aby
załączyć urządzenie. Prędkość urządzenia
jest uzależniona od głębokości nacisku na
wyłącznik.
Uwolnij blokadę wyłącznika.
W celu wyłączenia narzędzia uwolnij regu-
lator prędkości.
Wskazówka: uważaj, aby nie przegrzewać zę-
bów piły tarczowej.
Uwaga: przy cięciu tworzyw sztucznych nieod-
zownym jest, aby zęby piły tarczowej pozostawały
chłodne. Gorące zęby piły tarczowej mogą dopro-
wadzić do stopienia materia
łu.
Odciąg wiórów
Otwór do odciągu wiórów służy do przyłączenia
odkurzacza lub urządzenia odsysającego do pilar-
ki. Przy cięciu drewna wióry muszą byćodciągane.
Przyłącz wąż odkurzacza do otworu do
dociągu poprzez przesunięcie węża przez
otwór.
Porady, jak osiągnąć najlepsze
wyniki pracy
Piłowanie
Używaj zawsze piły tarczowe dopasowanej
do każdego rodzaju obrabianego przedmiotu
i rodzaju cięcia.
Zawsze trzymaj pilarkę obiema rękami.
Przed rozpoczęciem cięcia pozwól, by piła
tarczowa przez kilka sekund pracowała na
biegu jałowym.
W czasie piłowania tylko lekko napieraj na
pilarkę.
Dociskaj stopę piły tarczowej do przedmiotu
obrabianego.
Ponieważ wzdłuż linii cięcia materiał
przedmiotu obrabianego odszczypuje się
do góry, piłuj po tej stronie, po której jest to
dopuszczalne.
9
Gdy zależy Ci na tym, by odpryski były
jak najmniejsze, na przykład przy cięciu
laminatu, zamocuj kawałek sklejki na górze
przedmiotu obrabianego.
Podpieraj duże płyty, aby uniknąć zaklesz-
czenia lub odrzutu piły tarczowej. Duże płyty
mają skłonność do wyginania pod własnym
ciężarem.
Płyta musi być podparta po obu stronach od
spodu, tzn. blisko linii cięcia i blisko brzegu
przecinanej płyty.
Nigdy nie trzymaj przecinanego przedmiotu
rękami i nogami.
Mocuj przedmiot obrabiany za pomocą
zacisków na stabilnym podłożu. Jest ważne,
aby dobrze zamocować przedmiot i żeby nie
doszło do kontaktu z ciałem, zakleszczenia
tarczy lub utraty kontroli.
Akcesoria
Używane akcesoria mają istotny wpływ na wy-
dajność narzędzia. Akcesoria BLACK+DECKER
i Piranha spełniają najwyższe standardy jakości
i zostały opracowane specjalnie do zastosowania
z tym elektronarzędziem. Używając tego osprzętu
otrzymasz optymalne wyniki.
Dane techniczne
MTTS7 MTTS7
(14,4 V) (H1) (Max) (H1)
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 0-3400 0-3400
Masa kg 1,3 1,5
Maksymalna głębokość
cięcia nieustawna mm 21 21
Średnica piły tarczowej mm 86 86
Otwór piły tarczowej mm 15 15
Grubość piły tarczowej mm 1,1 1,1
Poziom hałasu wg EN 60745:
L
PA
(ciśnienie akustyczne) 76,4 dB(A), niepewność pomiaru
(K) 3 dB(A), L
WA
(moc akustyczna) 87,4 dB(A), niepewność
pomiaru (K) 3 dB(A)
Całkowita wartość drgań i (suma wektorowa
3 składowych kierunkowych) według EN 60745:
Cięcie drewna (a
h,CW
) < 2,5 m/s
2
, niepewność pomiaru (K)
1,5 m/s
2
10
zst00257986 - 22-01-2015
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób
nr kat. MTTS7 opisany w „Danych technicz-
nych” został wykonany zgodnie z: 2006/42/WE,
EN 60745-1, EN 60745-2-5.
Produkt ten jest zgodny również z dyrektywami
2004/108/WE i 2011/65/UE. Aby uzyskać więcej
informacji, należy zwcić się do Black & Decker
Europe pod adres jak poniżej. Takie informacje
można również uzyskać pod adresem zamiesz-
czonym na stronie końcowej tej instrukcji.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za przy-
gotowanie dokumentacji technicznej i składa tę
deklarację w imieniu Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
17. 9.2014
11
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują
bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie
produktu w przypadku postĊpowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe
wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu
niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe
byü wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem lub
uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami
bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe-
sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi
BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadliwe dzia áanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które
prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni
lub innych elementów a takĪe stosowa-
niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez
BLACK+DECKER;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek
dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych
klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata-
cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han-
dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają
upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania
siĊ zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni-
kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker MTTS7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi