Electrolux ESF43020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmywarki
Typ
Instrukcja obsługi
upute za uporabu
návod k použití
návod na používanie
instrukcja obsługi
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Umývačka riadu
Zmywarka do naczyń
ESF43020
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 3
Upravljačka ploča 4
Prva uporaba 5
Podešavanje omekšivača vode 5
Uporaba soli u perilici posuđa 6
Uporaba sredstva za ispiranje 7
Svakodnevna uporaba 8
Punjenje priborom za jelo i posuđem 8
Uporaba deterdženta 10
Odabir i pokretanje programa pranja 11
Pražnjenje perilice posuđa 12
Programi pranja 13
Čćenje i održavanje 14
Rješavanje problema 15
Tehnički podaci 16
Savjeti za ustanove za testiranje 16
Postavljanje 18
Spajanje na dovod vode 18
Spajanje na električnu mrežu 20
Briga za okoliš 20
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osigura-
vanja ispravne uporabe, prije po-
stavljanja i prve uporabe uređaja, proči-
tajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozo-
renja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da
su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i si-
gurnosnim pitanjima. Spremite ove upu-
te i osigurajte se da prate uređaj u
slučaju njegovog prenošenja ili prodaje,
tako da su sve osobe koje koriste ovaj
uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe
uređaja i o njegovim sigurnosnim pi-
tanjima.
Ispravna uporaba
Ova je perilica posuđa namijenjena isključi-
vo pranju u kućanstvu posuđa koje se
može prati u perilici.
Nemojte stavljati nikakva otapala u perilicu.
To bi moglo prouzročiti eksploziju.
Noževe i ostale šiljaste predmete treba
staviti u košaricu za pribor za jelo s vrho-
vima okrenutim prema dole ili ih namjestiti
u gornju košaricu u vodoravnom položaju.
Koristite jedino proizvode (deterdžent, sol
i sredstvo za ispiranje) pogodne za pranje
u perilici posuđa.
Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi,
mogla bi izaći vruća para.
Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice
prije završetka ciklusa pranja.
Nakon uporabe isključite uređaj iz električ-
ne mreže i zatvorite dovod vode.
•Ovaj uređaj smije popravljati jedino
ovlašteni serviser i treba koristiti isključivo
originalne rezervne dijelove.
Nikada ne pokušavajte sami popraviti ure-
đaj. Popravci koje obave neiskusne osobe
prouzročit će ozljede ili loš rad. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru. Uvijek inzi-
stirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
Opć
a sigurnost
Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti
kemijske opekotine na očima, ustima i grlu.
Mogu biti opasni po život! Pridržavajte se
sigurnosnih uputa proizvođača deterdže-
nata za perilice.
Voda u perilici nije pitka. Ostaci deterdžen-
ta mogu još biti prisutni u uređaju.
Pobrinite se da vrata na perilici posuđa -
kada je ne punite ili ne praznite - budu
uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći
spoticanje na otvorena vrata i mogućnost
ozljeda.
Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra-
tima.
2 electrolux
Sigurnost djece
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od stra-
ne odraslih osoba. Nemojte dozvoliti djeci
da upotrebljavaju uređaj bez nadzora.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan
dohvata djece.
Držite djecu daleko od perilice kada su
vrata otvorena.
Postavljanje
Provjerite da se perilica tijekom prijevoza
nije oštetila. Nikada nemojte spajati ošte-
ćeni uređaj. Ako je perilica oštećena, ob-
ratite se vašem dobavljaču.
Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
Sve električarske i vodoinstalaterske rado-
ve potrebne za postavljanje uređaja treba
obaviti kvalificirana i stručna osoba.
Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav
pokušaj izmjene specifikacija ili samog
proizvoda.
Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa
ako su oštećeni električni kabel ili cijevi za
vodu; ili ako su upravljačka ploča, gornji
radni dio ili područje oko podnožja ošte-
ćeni na način da je dostupna unutrašnjost
uređaja. Stupite u kontakt s najbližim
ovlaštenim servisom, kako bi ste izbjegli
opasnost.
•Nemojte ni u kom slučaju bušiti stijenke
perilice, jer ćete tako oštetiti hidrauličke i
električne sastavne dijelove.
Upozorenje Kod spajanja struje i
vode pozorno pratite upute
sadržane u posebnim stavkama.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filteri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
electrolux 3
Upravljačka ploča
1 Vodič programa
2
Programator
3 Tipka Start/Poništavanje ( Cancel)
4 Tipka za odgodu početka ( Delay)
5
Indikatorska svjetla
6 Pokazivač programa
7 Indikatorsko svjetlo Uključeno/Isključeno
Indikatorska svjetla
Pranje Pali se kad su faze pranja i ispiranja u tijeku.
Sušenje Pali se kad je faza sušenja u tijeku.
Kraj Svjetli kada je program pranja završen. Ima i do-
datne funkcije vizualnog signaliziranja kao što su:
postavke omekšivača vode,
•uključivanje alarma zbog neispravnosti na ure-
đaju.
Sol
1)
Svjetli kada je specijalna sol potrošena.
Sredstvo za ispiranje
1)
Svjetli kada je sredstvo za ispiranje potrošeno.
1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje se nikad ne pale dok je program pranja u tijeku, čak iako
je potrebno nadopuniti sol i/ili sredstvo za ispiranje.
Programator i indikatorsko svjetlo
Uključeno/Isključeno
Odabir programa pranja vrši se okretanjem
programatora u smjeru kazaljke na satu ili
u suprotnom smjeru, dok pokazivač pro-
grama, koji se nalazi na programatoru, ne
pokazuje željeni program pranja koji se
nalazi na upravljačkoj ploči.
Pali se indikatorsko svjetlo Uključeno/
Isključeno (položaj UKLJUČENO)
Za isključivanje uređaja okrenite pro-
gramator dok pokazivač programa ne
pokazuje indikatorsko svjetlo Uključeno/
Isključeno. Gasi se indikatorsko svjetlo
Uključeno/Isključeno (položaj UKLJUČE-
NO).
4 electrolux
S programatorom je moguće namjestiti i
razinu omekšivača vode.
Prva uporaba
Prije prve uporabe uređaja:
Provjerite jesu li priključci struje i vode u
skladu s uputama za postavljanje
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti ure-
đaja
Postavite razinu omekšivača vode
Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i napu-
nite ga solju za perilice
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
Ako želite upotrebljavati tablete
kombiniranih deterdženata kao što
su: ''3 u 1'', ''4 u 1'', ''5 u 1'', itd.
slijedite upute navedene u poglavlju
"Uporaba deterdženta".
Podešavanje omekšivača vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji
iz dovodne vode uklanja minerale i soli, a koji
mogu negativno utjecati na rad uređaja.
Što je više tih minerala i soli, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode se mjeri u ekvivalentnim
skalama, njemačkim stupnjevima (°dH), fran-
cuskim stupnjevima (°TH) i mmol/l (milimol po
litri – međunarodna jedinica tvrdoće vode).
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s
tvrdoćom vode na vašem području. Podatke
možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog
poduzeća.
Omekšivač vode morate podesiti na oba
načina: ručno - korištenjem prekidača za
omekšivač vode - i elektronski.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode Kori-
štenje
soli
°dH °TH mmol/l ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 razina 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 razina 9 da
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 razina 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 razina 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 razina 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 razina 5 da
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 razina 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 razina 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 razina 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 razina 1 ne
Ručno podešavanje
Perilica je tvornički podešena na položaj
2.
1. Otvorite vrata perilice.
2. Izvadite donju košaru iz perilice.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na
položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4. Vratite donju košaru.
Elektronsko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na razinu
5.
electrolux 5
1. Perilica posuđa mora biti isključena.
2. Držite pritisnutu tipku Start/Poništavanje i
okrenite programator u smjeru kazaljke
na satu dok pokazivač programa ne
pokazuje prvi program pranja.
3. Otpustite tipku Start/Poništavanje. In-
dikatorska svjetla Uključeno/Isključeno i
Start/Poništavanje počinju treptati. To
znači da ste aktivirali funkciju podeša-
vanja omekšivača vode.
4. Istovremeno počinje treptati i in-
dikatorsko svjetlo kraja programa.
Trenutna razina prikazana je brojem trep-
taja indikatorskog svjetla kraja programa
i pauzom od otprilike 3 sekunde.
Primjeri:
5 treptaja, pauza, 5 treptaja, pauza, itd. =
razina 5
6 treptaja, pauza, 6 treptaja, pauza, itd. =
razina 6
5. Za izmjenu razine pritisnite tipku Start/
Poništavanje. Svakim pritiskom na tipku
razina se mijenja.
Primjeri:
ako je trenutno podešena razina 5, pri-
tiskom na tipku Start/Poništavanje oda-
brat ćete razinu 6;
ako je trenutno podešena razina 10, pri-
tiskom na tipku Start/Poništavanje jedan
put odabrat ćete razinu 1.
6. Za pohranjivanje radnje, isključite perilicu
okretanjem programatora u položaj
Isključeno.
Uporaba soli u perilici posuđa
Upozorenje
Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je
namijenjena perilicama posuđa. Ne koristite
ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će
oštetiti omekšivač vode. Punite solju nepo-
sredno pred početak jednog od kompletnih
programa pranja. Na taj ćete način spriječiti
zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su
se možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji
mogu uzrokovati hrđanje.
Punjenje:
1. Otvorite vrata, skinite donju košaru i od-
vrnite poklopac spremnika za sol u
smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je ne-
ophodno samo prije prvog punjenja
solju) .
3. Pomoću priloženog lijevka, uspite sol sve
dok spremnik ne bude pun.
4. Vratite poklopac i uvjerite se da na navoju
i na brtvi nema tragova soli.
5. Vratite poklopac na mjesto i pričvrstite ga
tako da ga okrenete u smjeru kazaljki na
satu dok se ne zaustavi uz zvučni klik.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju
voda prelijeva iz jedinice, to je posve
normalno.
Indikatorsko svjetlo soli na
upravljačkoj ploči može ostati
upaljeno 2-6 sati nakon što ste sta-
vili sol, pod pretpostavkom da pe-
rilica ostane uključena. Ako koristite
soli kojima je potrebno više vremena
da se rastope, tada to može potrajati
duže. Rad uređaja neće biti ugrožen.
6 electrolux
Uporaba sredstva za ispiranje
Upozorenje Koristite isključivo poznata
sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sred-
stva za ispiranje s ostalim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa,
tekuća sredstva za pranje). To bi oštetilo
uređaj.
Sredstvo za ispiranje osigurava temeljito
ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje se automatski do-
daje tijekom posljednjeg ispiranja.
1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku (A).
2. Dodajte sredstvo za ispiranje u spremnik.
Maksimalna razina za punjenje označena
je s "max".
Spremnik sadrži oko 110 ml sredstva za
ispiranje, što je dovoljno za 16 - 40 ciklusa
pranja posuđa, ovisno o podešenoj
količini.
3. Provjerite je li poklopac zatvoren nakon
svakog punjenja.
Očistite sredstvo za ispiranje koje je
eventualno proliveno tijekom punjenja
krpom koja upija kako bi se izbjeglo
prekomjerno stvaranje pjene za vrijeme
slijedećeg pranja.
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite
količinu sredstva za ispiranje pomoću kon-
trole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje dozi-
ranje, 6 najveće).
Doziranje je tvornički podešeno na razinu 4.
Povećajte količinu ako na posuđu nakon
pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamenca.
Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih
bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na
oštricama noževa.
electrolux 7
Svakodnevna uporaba
Provjerite je li potrebno napuniti posebnom
solju ili sredstvom za ispiranje.
Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu
posuđa.
Napunite perilicu sredstvom za pranje.
Odaberite odgovarajući program pranja za
pribor za jelo i posuđe.
Pokrenite program pranja.
Korisni savjeti
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi
predmeti koji upijaju vodu ne smiju se prati u
perilici posuđa.
Prije stavljanja posuđa, potrebno je:
ukloniti ostatke hrane i naslage,
omekšati ostatke zagorene hrane u po-
sudama.
Prilikom punjenja posuđem i priborom za
jelo obratite pozornost:
–Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti
okretanje mlaznica.
Stavite šuplje predmete kao npr. šalice,
čaše, tave, itd. s otvorom prema dolje,
kako se u njima ne bi nakupljala voda.
Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne
leže jedni u drugome, ili jedni preko dru-
goga.
Obratite pozornost da se čaše ne dodi-
ruju kako bi izbjegli njihovo oštećivanje.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem
protiv ljepljenja naginju zadržavanju
kapljica vode; ti se predmeti neće osušiti
tako dobro kao porculanski i čelični
predmeti.
Lagani predmeti (plastične zdjele, itd.)
moraju se staviti u gornju košaru i to tako
da se ne pomiču.
Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo
nije prikladno: djelomično je prikladno:
Pribor za jelo s drškama od drva, roga, po-
rculana ili sedefa.
•Plastični predmeti neotporni na toplinu.
Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije otporan na
toplinu.
Povezano posuđe i pribor za jelo.
Bakreno ili kositreno posuđe.
Olovnokristalno staklo.
Čelični predmeti podložni hrđanju.
Drveni pladnjevi.
Predmeti od sintetičkih vlakana.
Kameno posuđe prati u perilici isključivo ako ga
je proizvođač izričito označio za pranje u perilici.
Glazirani uzorci mogu izblijediti učestalim
pranjem.
Srebrni i aluminijski dijelovi skloni su blijeđenju
tijekom pranja: ostaci, npr. bjelanjka, žumanjka
i senfa često uzrokuju gubitak boje i mrlje na
srebru. Uvijek odmah očistite ostatke hrane sa
srebra ako ga nećete prati odmah po uporabi.
Punjenje priborom za jelo i posuđem
Donja košara
Donja košara namijenjena je odlaganju po-
suda s drškom, poklopaca, tanjura, zdjela za
salatu, pribora za jelo, itd.
Posuđe za posluživanje i velike poklopce tre-
ba posložiti uokolo uz rub košare, osigura-
vajući slobodno okretanje mlaznice.
8 electrolux
Košara za pribor za jelo
Noževi dugih oštrica postavljeni
uspravno predstavljaju moguću
opasnost. Dugi i/ili oštri komadi pribora
za jelo kao što su noževi moraju biti
smješteni u vodoravnom položaju u
gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili
vadite oštre predmete poput noževa.
Viljuške ili žlice treba staviti u pomičnu košaru
s drškama prema dolje i noževe s ručkama
prema gore.
Ako drške strše van kroz dno košare i
ometaju okretanje donje mlaznice, pribor za
jelo stavite drškama prema gore.
Pomiješajte žlice s ostalim priborom za jelo
kako se ne bi međusobno zalijepile.
Kako bi olakšali stavljanje košare za pribor za
jelo, preporučujemo da joj spustite ručku.
Za najbolje rezultate preporučujemo da kori-
stite mrežicu za pribor za jelo.
Ako vam veličina i dimenzije pribora za jelo ne
dopuštaju korištenje mrežice, ona se može
lako sakriti.
Gornja košara
Gornja košara namijenjena je za tanjure
(tanjure za desert, posude za umake, tanjure
za objedovanje promjera do 24 cm), zdjele za
salatu, šalice i čaše
Predmete rasporedite na i ispod rešetaka za
šalice tako da voda može doprijeti do svih
površina.
electrolux 9
Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti na-
opako u rešetke za šalice.
Za više predmete, rešetke za šalice mogu se
okrenuti prema gore.
Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li
se mlaznice slobodno okretati.
Podešavanje visine gornje košare
Ako perete velike tanjure, možete ih staviti u
donju košaru nakon što ste gornju košaru
postavili u viši položaj.
Uvijek podesite visinu kad je gornja
košara prazna.
Najveća visina posuđa u donjoj košari
gornja
košara
donja
košara
S podignutom
gornjom košarom
20 cm 31 cm
Sa spuštenom
gornjom košarom
24 cm 27 cm
Za podizanje košare u viši položaj po-
stupite kako slijedi:
1. Pomaknite prema van zaustavljače vo-
dilica (A) gornje košare i izvucite košaru.
2. Stavite košaru u gornji položaj i vratite
zaustavljače (A) u njihov prvobitni položaj.
Kad je košara u gornjem položaju, šalice
ne možete staviti na rešetke za šalice.
Nakon što ste napunili perilicu uvijek
zatvorite vrata jer otvorena vrata
mogu predstavljati opasnost.
Uporaba deterdženta
Upotrebljavajte samo sredstva za pranje
namijenjena za pranje u perilicama po-
suđa.
Molimo vas obratite pažnju na prepo-
ruke proizvođača o doziranju i čuvanju
sredstva za pranje, a koje su navedene
na ambalaži.
Ako koristite točnu količinu sredstva za
pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.
Napunite perilicu sredstvom za pranje
1. Otvorite poklopac.
10 electrolux
2. Napunite spremnik deterdženta (1) deter-
džentom. Oznake označavaju razine
punjenja:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
30 = otprilike 30 g sredstva za pranje.
3. U svim programima s pretpranjem stavite
dodatnu količinu deterdženta (5/10 g)
koju treba staviti u komoru za pretpranje
(2).
Taj će se deterdžent koristiti u fazi pret-
pranja.
Kada koristite deterdžent u tabletama;
stavite tabletu u odjeljak (1)
1
2
4. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se ne
zabravi.
Tablete sredstva za pranje raznih proiz-
vođača otapaju se različitom brzinom. Iz
tog razloga, kod kratkih programa neke
od njih ne mogu razviti puno djelovanje.
Tablete za pranje stoga koristite u dugim
programima pranja, kako bi ste osigurali
potpuno uklanjanje ostataka deterdžen-
ta.
Uporaba tableta kombiniranih sredstva
za pranje
Ti su proizvodi sredstva za pranje koja sadrže
i sredstvo za ispiranje i sol. Mogu sadržati i
ostale tvari ovisno o tome kakvu ste tabletu
odabrali ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" i sl.).
1. Provjerite odgovaraju li ta sredstva za
pranje tvrdoći vaše vode. Slijedite prepo-
ruke proizvođača.
Nije potrebno nadopuniti spremnike soli i
sredstva za ispiranje. U tom slučaju, in-
dikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje
ostat će stalno upaljeno dok je uređaj
uključen.
2. Odaberite najmanju postavku tvrdoće vo-
de i količine sredstva za ispiranje.
Ako rezultati sušenja ne zadovoljavaju,
preporučujemo da:
1. Napunite sredstvom za ispiranje
spremnik za sredstvo za ispiranje.
2. Podesite količinu sredstva za ispiranje na
položaj 2.
Ako odlučite ponovo koristiti standardni
deterdžent, preporučujemo slijedeće:
1. Napunite ponovno spremnike za sol i za
sredstvo za ispiranje.
2. Namjestite postavke tvrdoće vode na
najviši mogući položaj i izvršite 1 normalni
program pranja bez posuđa.
3. Prilagodite postavke tvrdoće vode u
skladu s uvjetima u vašem kraju.
4. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Odabir i pokretanje programa pranja
1. Provjerite jesu li košare pravilno na-
punjene i mogu li se mlaznice slobodno
okretati
2. Provjerite je li slavina za vodu otvorena
3. Zatvorite vrata perilice posuđa.
4. Okrenite programator dok pokazivač
programa ne pokazuje željeni program
(vidi tablicu "Programi pranja").
Pali se indikatorsko svjetlo Uključeno/
Isključeno.
Indikatorska svjetla predviđenih faza
programa počinju treptati.
electrolux 11
5. Pritisnite tipku Start/Poništavanje. Pro-
gram se automatski pokreće i pali se in-
dikatorsko svjetlo Start/Poništavanje.
Čim se program pokrene, indikatorska
svjetla faza programa se gase, osim in-
dikatorskog svjetla faze u tijeku koje će
ostati stalno upaljeno.
Za vrijeme trajanja programa, nije mogu-
će promijeniti odabir okretanjem pro-
gramatora na drugi program ili na
položaj Isključen. Ako želite izmijeniti
program u tijeku morate poništiti izvršeni
odabir (vidi "Poništavanje programa
pranja u tijeku").
Program pranja će početi tek nakon što
pritisnete tipku Start/Poništavanje. Do
tada je moguće izmijeniti izvršeni odabir.
Odaberite i pokrenite program pranja s
odgodom početka.
Omogućuje odgodu početka programa
pranja za 3 sata.
1. Odaberite program pranja.
2. Pritisnite tipku za odgodu početka. Pali
se indikatorsko svjetlo odgode početka.
3. Pritisnite tipku Start/Poništavanje: au-
tomatski počinje odbrojavanje odgođe-
nog početka rada. Gase se indikatorska
svjetla faza.
Kada odbrojavanje odgođenog početka rada
istekne, program pranja će se automatski
pokrenuti.
Gasi se indikatorsko svjetlo odgode po-
četka.
Pali se indikatorsko svjetlo faze u tijeku.
Odbrojavanje će se prekinuti ako otvori-
te vrata. Kad zatvorite vrata, od-
brojavanje će se nastaviti iz točke u kojoj
je bilo prekinuto.
Poništavanje odgođenog početka u
tijeku
1. Pritisnite tipku Start/Poništavanje u
trajanju od otprilike 5 sekundi.
Gase se indikatorska svjetla Start/Po-
ništavanje i odgoda početka.
–Počinju treptati indikatorska svjetla fa-
za.
2. Da bi pokrenuli odabrani program pranja,
pritisnite tipku Start/Poništavanje.
Upozorenje Prekinite ili poništite
program u tijeku SAMO ako je to
neophodno.
Pozor! Prilikom otvaranja vrata
može se dogoditi da izađe vruća pa-
ra. Pažljivo otvarajte vrata perilice.
Prekidanje programa pranja u tijeku
Otvorite vrata perilice; program staje. Zatvo-
rite vrata; program pranja se nastavlja od
točke u kojoj je prekinut.
Poništavanje programa pranja u tijeku
Pritisnite tipku Start/Poništavanje u
trajanju od otprilike 5 sekundi. Gasi se in-
dikatorsko svjetlo Start/Poništavanje, a in-
dikatorska svjetla faza trepću. Program u
tijeku je poništen i sada je moguće podesiti
novi program pranja ili isključiti perilicu.
Ako želite odabrati novi program pranja,
provjerite ima li sredstva za pranje u
spremniku za sredstvo za pranje.
Završetak programa pranja
Perilica se zaustavlja automatski.
Pali se indikatorsko svjetlo Kraj.
1. Isključite perilicu posuđa tako da okrene-
te programator u položaj Isključeno. Gasi
se indikatorsko svjetlo Uključeno/
Isključeno.
2. Otvorite vrata perilice, ostavite ih odškri-
nutima i pričekajte nekoliko minuta prije
nego što izvadite posuđe; na taj način
posuđe će biti hladnije, a sušenje bolje.
Pražnjenje perilice posuđa
•Vruće posuđe je osjetljivo na udarce. Zato
je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u
perilici posuđa prije nego što ga izvadite.
Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju
košaru; na taj ćete način izbjeći kapanje
zaostale vode s gornje košare na posuđe
u donjoj košari.
Na stijenkama i vratima perilice može se
pojaviti voda zato što se nerđajući čelik
hladi brže od posuđa.
12 electrolux
Po završetku programa pranja pre-
poručljivo je iskopčati perilicu iz na-
pajanja i zatvoriti slavinu za vodu.
Programi pranja
Programi pranja
Program
Položaj pro-
gramatora
Stupanj
zaprljano-
sti
Vrsta posu-
đa
Opis programa
Intenzivni 70°
A
Jako
zaprljano
Posuđe, pri-
bor za jelo, ta-
ve i lonci
Pretpranje
Glavno pranje
2 među-ispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
Normalno 65°
B
Normalno
zaprljano
Posuđe, pri-
bor za jelo, ta-
ve i lonci
Pretpranje
Glavno pranje
2 među-ispiranja
Završno ispiranje
Sušenje
60° Brzo
1)
C
Uobičajeno
ili malo
zaprljano
Posuđe i pri-
bor za jelo
Glavno pranje
Završno ispiranje
Eco 50°
2)
D
Normalno
zaprljano
Posuđe i pri-
bor za jelo
Pretpranje
Glavno pranje
1 među-ispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Ispiranje i zau-
stavljanje
E Bilo koji
Djelomično
puna (upotpu-
nit će se kas-
nije tijekom
dana).
1 hladno ispiranje (kako bi se
spriječilo da se ostaci hrane
međusobno zalijepe)
U ovom programu nije potrebno
koristiti sredstvo za pranje.
1) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program, zamišljen za
zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana, koji samo žele staviti posuđe i pribor za jelo od doručka i
večere.
2) Test program - Ustanove za testiranje
Potrošnja
Program
Trajanje programa
(minute)
Potrošnja električne
energije
(kWh)
Potrošnja vode
(litre)
Intenzivni 70° 65 - 75 1,5- 1,7 18 - 20
Normalno 65° 100 - 110 1,4 - 1,5 18 - 20
60° Brzo 30 0,8 8
Eco 50°
1)
120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13
Ispiranje i zaustavljanje 11 0,1 5
1) Test program - Ustanove za testiranje
Podaci o potrošnji su približni i ovise o
pritisku i temperaturi vode, kao i o va-
rijacijama u mrežnom napajanju te o
količini posuđa.
electrolux 13
Čćenje i održavanje
Čćenje filtara
Filtre redovito trebate provjeravati i čistiti.
Prljavi filtri loše utječu na rezultate pranja.
Upozorenje Prije čćenja filtara
provjerite je li uređaj isključen.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
2. Sustav filtriranja sastoji se od grubog filte-
ra (A), mikrofiltera (B) i plosnatog filtera.
Pomoću ručice na mikrofilteru otkočite
sustav filtriranja.
3. Okrenite ručicu obrnuto od smjera
kazaljke na satu za otprilike 1/4 okretaja i
izvadite sustav filtriranja
4. Uhvatite grubi filtar (A) za ručicu s otvo-
rom i izvucite ga iz mikrofiltera (B).
5. Očistite temeljito sve filtere pod mlazom
vode.
6. Izvucite plosnati filtar iz dna odjeljka za
pranje i očistite temeljito s obje strane.
7. Vratite plosnati filtar u dno odjeljka za
pranje, pazeći da ga dobro namjestite.
8. Stavite grubi filtar (A) u mikrofiltar (B) i pri-
tisnite da bi ste ih sastavili.
9. Kombinaciju filtara vratite na mjesto i
zakočite tako da okrenete ručicu u smjeru
kazaljke na satu dok se ne zaustavi. Dok
to radite obratite pozornost da plosnati
filtar nije izdignut iznad dna odjeljka za
pranje.
Perilicu posuđa NE SMIJE se kori-
stiti bez filtera. Posljedica nepra-
vilno stavljenih i pogrešno
namještenih filtera bit će loše
obavljeno pranje, a moglo bi doći i
do oštećenja aparata.
NIKADA nemojte pokušavati ukloniti
mlaznice.
Ako su ostaci hrane začepili rupice na
mlaznicama, očistite ih čačkalicom.
Vanjsko čćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Ako je nužno kori-
stite samo neutralna sredstva za pranje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu-
čiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen
itd.).
Unutrašnje čćenje
Redovito vlažnom krpom čistite brtve oko
vrata, spremnike za sredstvo za pranje i sred-
stvo za ispiranje.
Preporučujemo da svaka 3 mjeseca obavite
"na prazno", ali s deterdžentom, program
pranja za vrlo prljavo posuđe.
Duža razdoblja ne korištenja
Ako perilicu nećete upotrebljavati duže
vrijeme, preporučuje se slijedeće:
14 electrolux
1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i
zatvorite slavinu za vodu.
2. Vrata pritvorite kako bi ste spriječili stva-
ranje neugodnih mirisa.
3. Održavajte unutrašnjost perilice čistom.
Zaštita od zaleđivanja
Izbjegavajte postavljanje perilice na mjestima
na kojima je temperatura ispod 0°C. Ako to
ne možete izbjeći, ispraznite perilicu, zatvo-
rite vrata uređaja, otpojite cijev za dovod vo-
de i ispraznite je.
Prenošenje uređaja
Ako morate prenositi uređaj (selidba i sl.):
1. Isključite ga iz mrežnog napajanja.
2. Zatvorite slavinu za vodu.
3. Uklonite dovod vode i cijev za odvod vo-
de.
4. Izvucite perilicu zajedno s cijevima.
Izbjegavajte prekomjerno naginjanje perilice
tijekom prijevoza.
Rješavanje problema
Perilica se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat
zanemarivanja ili neodržavanja uređaja mogu
se riješiti uz pomoć uputa koje su opisane u
tablici, bez pozivanja servisera.
Isključite perilicu posuđa, otvorite vrata i iz-
vršite slijedeće predložene postupke za
uklanjanje problema.
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
stalno treptanje indikatorskog svjetla Start/Po-
ništavanje
1 treptaj indikatorskog svjetla Kraj
Perilica se ne puni vodom
Slavina je blokirana ili začepljena naslagama
kamenca
Očistite slavinu za vodu
Slavina je zatvorena
Otvorite slavinu
Filtar (ako je prisutan) je začepljen u navojnom
priključku cijevi na ventilu dovoda vode
Očistite filter na navoju cijevi
Cijev za dovod vode nije pravilno položena ili je
savijena ili je nagnječena
Provjerite priključak cijevi za dovod vode
stalno treptanje indikatorskog svjetla Start/Po-
ništavanje
2 treptaja indikatorskog svjetla za Kraj pro-
grama
Perilica ne ispušta vodu
Sifon je začepljen
Očistite sifon
Cijev za odvod vode nije pravilno položena ili je
savijena ili je nagnječena
Provjerite priključak cijevi za odvod vode
stalno treptanje indikatorskog svjetla Start/Po-
ništavanje
3 treptaja indikatorskog svjetla za Kraj pro-
grama
Perilica ne ispušta vodu
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem
ovlaštenom servisu.
Neispravnost Mogući uzrok i rješenje
Program ne započinje s radom Vrata perilice posuđa nisu pravilno zatvorena.
Zatvorite vrata.
Kabel mrežnog napajanja nije utaknut.
Utaknite utikač u utičnicu
Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima vašeg
domaćinstva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda početka rada. Ako je po-
trebno odmah oprati posuđe, poništite odgo-
đen početak rada.
electrolux 15
Nakon što ste obavili te provjere, uključite
uređaj.
Program pranja se nastavlja od točke u kojoj
je prekinut.
Ako se šifra kvara ponovo pojavi, obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
Za druge šifre kvarova, koje nisu opisane u
gornjoj tablici, molimo vas obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
Obratite se najbližem ovlaštenom servisu,
navodeći model (Mod.), broj proizvoda (PNC)
i serijski broj (S.N.).
Te podatke možete pronaći na natpisnoj
pločici koja je smještena na boku vrata pe-
rilice posuđa.
Kako bi vam ti podaci bili uvijek na dohvat
ruke, preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rezultati pranja nisu zadovoljavajući
Posuđe nije čisto
Odabrali ste krivi program pranja.
Rasporedili ste posuđe tako da mlazovi vode ne mogu doseći cijelu povr-
šinu. Košare ne smiju biti prenapunjene.
Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređenog po-
suđa.
Filteri na dnu odjeljka za pranje su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
Stavili ste premalo deterdženta ili ga uopće niste stavili.
•U slučaju pojave naslaga kamenca na posuđu; spremnik za posebnu sol je
prazan ili je omekšivač vode nepravilno podešen.
Cijev za odvod vode je nepravilno spojena.
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
Posuđe je mokro i
mutno
Niste koristili sredstvo za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Na čašama i posu-
đu pojavljuju se
mliječne mrlje, pru-
ge ili plavkasti film
Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
Sasušene kapljice
vode pojavljuju se
na čašama i posuđu
•Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti deterdžent. Obratite se službi za odnose s kupcima proiz-
vođača deterdženta.
Ako nakon svih tih provjera problem nije
riješen, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina
Visina
Dubina
45 cm
85 cm
63 cm
Električni priključak - Napon -
Ukupna snaga - Osigurač
Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj pločici na
unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
Pritisak dovoda vode Minimalni
Maksimalni
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Kapacitet 9 standardnih kompleta posuđa
Savjeti za ustanove za testiranje
Testiranje u skladu s EN 60704 treba izvršiti
na test-programu, s potpuno napunjenim
aparatom (vidi "Programi pranja").
Testiranje u skladu s EN 50242 treba izvršiti
na test-programu, s napunjenim spremni-
cima soli i sredstva za ispiranje (vidi "Pro-
grami pranja").
16 electrolux
Puna perilica: 9 standardnih kompleta posuđa
Količina potrebnog deterdženta: 5 g + 20 g (Tip B)
Podešavanje sredstva za ispiranje položaj 4 (Tip III)
Raspored gornje košare bez zdjele za salatu
Raspored gornje košare sa zdjelom za salatu
Rešetke za šalice: položaj A
Raspored donje košare
Raspored košare za pribor za jelo
electrolux 17
Postavljanje
Upozorenje Sve električarske i/ili
vodoinstalaterske radove potrebne
za postavljanje uređaja treba obaviti
kvalificirani električar i/ili
vodoinstalater ili stručna osoba.
Postavljanje ispod pulta (kuhinjske
radne ploče ili slivnika)
Prije postavljanja uređaja uklonite svu
ambalažu.
Ako je moguće, perilicu smjestite blizu odvo-
da i slavine za vodu.
Uklanjanjem radne ploče perilice, možete je
postaviti ispod slivnika ili kuhinjske radne
ploče. Dimenzije šupljine u koju postavljate
perilicu moraju odgovarati dimenzijama na
slici.
Postupite na slijedeći način:
•Skinite radnu ploču odvrtanjem dvaju
stražnjih pričvrsnih vijaka (1), povucite je sa
stražnje strane uređaja (2) i izvucite iz
prednjih proreza podižući je (3).
Umetnite perilicu nakon podešavanja visine i
poravnanja podesivih nožica. Prilikom
umetanja uređaja, uvjerite se da dovodna i
odvodna cijev nisu presavijene ili nagnječene.
Za vrijeme svih radnji koje podrazumijevaju
pristup unutarnjim sastavnim dijelovima,
utikač perilice mora biti izvučen iz utičnice.
Provjerite je li uređaj postavljen tako da je lako
dostupan serviseru u slučaju potrebe za po-
pravkom.
Ako perilicu želite kasnije koristiti kao
samostojeći uređaj, originalna radna ploča
mora biti vraćena nazad na jedinicu.
Podnožje samostojećih uređaja nije podesi-
vo.
Poravnanje
Dobro poravnanje ključno je za pravilno za-
tvaranje i brtvljenje vrata.
Kada je uređaj poravnat, vrata neće zapinjati
niti na jednoj strani.
Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvrnite ili
zavrnite podesive nožice, sve dok uređaj nije
savršeno poravnat.
Spajanje na dovod vode
Spajanje na dovod vode
Ovaj uređaj možete spojiti bilo na dovod tople
(maks. 60°C), bilo na dovod hladne vode.
S dovodom tople vode potrošnja električne
energije je znatno smanjena. To ipak ovisi o
tome kako se priprema topla voda.
(Predlažemo alternativne izvore energije koji
su prihvatljiviji za okoliš, kao npr. solarne ili
fotonaponske ploče te energiju vjetra).
Za izvođenje samog spoja, spojna matica
postavljena na dovodnu cijev uređaja proiz-
vedena je za navijanje na priključak slavine od
18 electrolux
3/4 inča ili na cijevni priključak namijenjen
"brzom" spajanju.
Pritisak vode mora biti u granicama vrijedno-
sti naznačenim u "Tehničkim podacima". Vo-
dovod će vam dati podatke o srednjem tlaku
u vodovodnoj mreži na vašem području.
Cijev za dovod vode ne smije biti savijena,
nagnječena ili zapletena kada se spaja.
Ovaj uređaj posjeduje dovodnu i odvodnu
cijev koje možete okrenuti na lijevu ili na des-
nu stranu pomoću protumatice, ovisno o
položaju perilice. Protumatica mora biti
pravilno pričvršćena kako bi se izbjeglo
istjecanje vode.
Pozor! Pojedini modeli perilica posuđa
NEMAJU protumaticu na dovodnoj i od-
vodnoj cijevi. U tom slučaju, ta moguć-
nost ne postoji.
Ako je uređaj spojen na nove slavine ili slavine
koje nisu korištene duže vrijeme, prije
spajanja dovodne cijevi pustite da voda teče
nekoliko minuta.
NEMOJTE spajati cijevima koje su već
bile korištene na starom uređaju.
Ova je perilica opremljena sigurnosnom
napravom koja spriječava povrat prljave
vode u sustav pitke vode. a u skladu s
vodovodnim propisima.
Cijev za dovod vode sa sigurnosnim
ventilom
Nakon spajanja dvoslojne cijevi za dovod vo-
de, sigurnosni ventil nalazi se pored slavine.
Stoga je cijev za dovod vode pod tlakom
samo kada voda teče. Ako dovodna cijev
počne puštati vodu za vrijeme te radnje, si-
gurnosni ventil prekida dovod vode.
Prilikom postavljanja cijevi za dovod vode pri-
pazite na slijedeće:
•Električni kabel sigurnosnog ventila nalazi
se u dvoslojnoj cijevi dovoda vode.
Nemojte uranjati u vodu cijev za dovod vo-
de ili sigurnosni ventil.
Ako su sigurnosni ventil ili cijev za dovod
vode oštećeni, odmah izvucite utikač pe-
rilice iz mrežnog napajanja.
Zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnos-
nim ventilom SMIJE izvršiti jedino ovlašteni
servis.
Upozorenje Opasan napon
Priključak odvodne cijevi
Kraj odvodne cijevi možete spojiti na slijede-
će načine:
1. Na sifon slivnika, a pričvrstite ga za donji
dio radne površine. To će spriječiti ulazak
otpadnih voda iz slivnika u perilicu.
2. Na fiksnu cijev s otvorom za prozrači-
vanje, minimalnog unutarnjeg promjera
od 4 cm.
Odvodni priključak mora se nalaziti na visini
između najmanje 30 cm i najviše 100 cm od
dna perilice posuđa.
Odvodna cijev može biti okrenuta prema
lijevoj ili desnoj strani perilice
Provjerite da cijev nije savijena ili nagnječena
jer to može zaustaviti ili usporiti odvod vode.
Slivnik ne smije biti zatvoren čepom prilikom
izbacivanja vode iz perilice jer može doći do
povratka vode u perilicu.
Ako koristite produžetak odvodne cijevi, on-
da ovaj ne smije biti duži od 2 metra, a njegov
unutarnji promjer ne smije biti manji od
promjera priložene cijevi.
Isto tako, unutarnji promjer priključaka kori-
štenih za spajanje na odvod ne smije biti
manji od promjera priložene cijevi.
Kod spajanja odvodne cijevi na priključak si-
fona ispod sudopera, treba skinuti cijelu
plastičnu membranu (A). Ukoliko ne
otklonite kompletnu membranu, vremenom
će doći do nakupljanja ostataka hrane, što
može uzrokovati začepljenje završetka od-
vodne cijevi perilice posuđa
electrolux 19
Naši uređaji opremljeni su sigurnosnom
napravom koja spriječava vraćanje
prljave vode nazad u perilicu. Ako sifon
vašeg slivnika ima "nepovratni ventil" u
sebi, to može dovesti do nepravilnog od-
voda vode iz vaše perilice. Zato vam pre-
poručujemo da ga uklonite.
Kako bi se nakon postavljanja izbjeglo
curenje vode, provjerite nepropusnost
spojeva za vodu.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Sigurnosni standardi
zahtijevaju da uređaj bude
uzemljen.
Prije prve uporabe uređaja, provjeri-
te da napon i vrsta mrežnog na-
pajanja na mjestu postavljanja od-
govaraju vrijednostima navedenim
na natpisnoj pločici. Na natpisnoj
pločici nalaze se i vrijednosti osigu-
rača
Uvijek stavljajte utikač u utičnicu
koja je ispravno postavljena i izolira-
na.
Višeputni utikači, priključci i produž-
ni kabeli ne smiju se koristiti. To bi
moglo predstavljati opasnost od po-
žara uslijed pregrijavanja.
Ako je potrebno, zamijenite utičnicu
kućnog ožičenja. Ako je potrebno
zamijeniti električni kabel, nazovite
najbliži ovlašteni servis.
Utikač mora biti dostupan nakon po-
stavljanja uređaja.
Nikada nemojte izvući utikač tako
da ga povlačite za kabel. Uvijek po-
vucite držeći utikač.
Proizvođač ne prihvaća odgovor-
nost ako se ne pridržavate gore na-
vedenih sigurnosnih mjera.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki
su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr.
>PE<, >PS<, itd. Molimo vas da materijal
pakiranja odložite u odgovarajući kontejner
na predviđenim mjestima sakupljanja
komunalnog otpada.
Upozorenje Kada jedinica više nije u
uporabi:
Isključite je iz mrežnog napajanja.
Odrežite kabel i utikač i zbrinite ih.
Onesposobite bravu na vratima. To
spriječava da se djeca zaključaju u pe-
rilici dovodeći u opasnost svoje živote.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux ESF43020 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmywarki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach