Bosch GWS 7-115 Specyfikacja

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Specyfikacja
98 | Polski
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
Bakm ve temizlik
f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve
havalandrma deliklerini daima temiz tutun.
Olağan dş kullanm koşullarnda mümkün olduğu kadar
bir emici tertibat kullann. Havalandrma aralklarn sk
sk basnçl hava ile temizleyin ve devreye hatal akm
koruma şalteri (FI şalteri) bağlayn. Metaller işlenirken
elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da
elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde
etkileyebilir.
Aksesuar dikkatli biçimde depolayn ve kullann.
Müşteri servisi ve müşteri
danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek
parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler
ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,
bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile
yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine
gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik
aletlere ilişkin 2002/96/AT sayl Avrupa
Birliği yönetmeliği ve bunlarn tek tek
ülkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca,
kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli el
aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanm
merkezlerine gönderilmek zorundadr.
Değişiklik haklarmz sakldr.
Polski
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
Müsaade edilen taşlama ucunun
seçimi
13 232
Aksesuar seçimi 233234
İşlemin amac Şekil Dikkat edin Sayfa
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 98 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
Polski | 99
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
urazów ciała.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejsz
zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
narzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używ
należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby
wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy z szlifierkami kątowymi
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
szlifowania, szlifowania papierem ściernym,
pracy z użyciem szczotek drucianych i
przecinania ściernicą
f Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako
szlifierka zwykła, szlifierka do szlifowania papierem
ściernym, do szlifowania szczotkami drucianymi i
jako urządzenie do przecinania ściernicowego.
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 99 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
100 | Polski
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpie-
czeństwa, instrukcji, opisów i danych, dostarczonych
wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do
poniższych zaleceń może stwarzać niebezpieczeństwo
porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
f Niniejsze elektronarzędzie nie może być
wykorzystywane do polerowania. Zastosowanie
elektronarzędzia do innej, niż przewidziana czynności
roboczej, może stać się przyczyną zagrożeń i obrażeń.
f Nie należy używać osprzętu, który nie jest
przewidziany i polecany przez producenta specjalnie
do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować
do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego
użycia.
f Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego
narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana
na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz-
czalna prędkością, może się złamać, a jego części
odprysnąć.
f Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.
Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą
być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
f Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifierskie
oraz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do
wrzeciona ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia
robocze, które nie pasują dokładnie do wrzeciona
ściernicy elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie,
bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli
nad elektronarzędziem.
f W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod
kątem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod
kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki
druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W
razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia
roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo ono
uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego narzę-
dzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone i umocowane,
elektronarzędzie należy włączyć na minutę na
najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba
obsługująca i osoby postronne znajdujące się w
pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się
narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w
tym czasie próbnym.
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W
zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę
ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub
okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski
przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych
lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi
cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy
chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa
i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
f Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu
elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu
pracującego elektronarzędzia, musi używać
osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki
obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze
mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza
bezpośrednią strefą zasięgu.
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub
na własny przewód zasilający, należy je trzymać
wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować
przekazanie napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
obracających się narzędzi roboczych. Wprzypadku
utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może
zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą
dostać się w obracające się narzędzie robocze.
f Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed
całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego.
Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z
powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można
stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
f Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego
się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym
się narzędziem roboczym może spowodować jego
wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało
osoby obsługującej.
f Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do
obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może
spowodować zagrożenie elektryczne.
f Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu
materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich
zapłon.
f Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych
środków chłodzących może doprowadzić do porażenia
prądem.
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
f Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na
zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia,
takiego jak ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana
itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego
zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego.
Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to
szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu
narzędzia roboczego.
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy,
może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub
odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub
od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy
w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się
również złamać.
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 100 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
Polski | 101
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego
użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez
zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków
ostrożności.
f Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu.
Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi
uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby
mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub
momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba
obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i
zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich
środków ostrożności.
f Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających
się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może
wskutek odrzutu zranić rękę.
f Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której
poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na
skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w
kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu
zablokowania.
f Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na
zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub
gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty
kontroli lub odrzutu.
f Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub
zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują
odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
szlifowania i przecinania ściernicą
f Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla
danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla
danej ściernicy. Ściernice nie będące oprzyrządowaniem
danego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco
osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne.
f Osłona musi być dobrze przymocowana do
elektronarzędzia i aby zagwarantować jak
największy stopień bezpieczeństwa ustawiona tak,
aby część ściernicy, odsłonięta i zwrócona do
operatora, była jak najmniejsza. Osłona chroni
operatora przed odłamkami, przypadkowym kontaktem ze
ściernicą, jak również iskrami, które mogłyby
spowodować zapalenie się odzieży.
f Ściernic można używać tylko do prac dla nich
przewidzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną
powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe
ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału
krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może
je złamać.
f Do wybranej ściernicy należy używać zawsze
nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej
wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają
ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej
złamania się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić
się od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
f Nie należy używać zużytych ściernic z większych
elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi
nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która
jest charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się
dlatego złamać.
Dodatkowe szczególne wskazówki
bezpieczeństwa dla przecinania ściernicą
f Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za
dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie
głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej
obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub
zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub
złamania się tarczy.
f Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarc
tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym
przedmiocie w kierunku od siebie, może spowodować, iż w
razie odrzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z
obracającą się tarczą bezpośrednio w kierunku
użytkownika.
f W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub
przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i
odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie
należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze
tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut.
Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
f Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki
znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia,
tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość
obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się za-
czepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub
spowodować odrzut.
f Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką
podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu,
spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże
przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.
Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron,
zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
f Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu
otworów w ścianach lub operowaniu w innych
niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał
tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po
natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody
elektryczne lub inne przedmioty.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
szlifowania papierem ściernym
f Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru
ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego,
należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający
poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować
obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub
rozdarcia papieru lub do odrzutu.
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 101 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
102 | Polski
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy
z użyciem szczotek drucianych
f Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym
użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta
przez szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez
zbyt silny nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki
drutów mogą z łatwością przebić się przez cienkie ubranie
i/lub skórę.
f Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec
kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do
talerzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i
siły odśrodkowe.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i
pracy
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub
może spowodować porażenie elektryczne.
f W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po
awarii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy
odblokować włącznik/wyłącznik i ustawić go w pozycji
wyłączonej. W ten sposób można zapobiec
niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu,
mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także
wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg
oddechowych i/lub prowadzić do zachorowań na raka.
Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
go w ręku.
f W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej podczas
pracy urządzeniem lub w przypadku uszkodzenia
uchwytów na osłonie lub na elektronarzędziu,
elektronarzędzie należy odesłać do specjalistycznego
punktu obsługi klienta (adresy znajdują się w rozdziale
„Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne“).
f Pokrywę ochronną należy ustawić w taki sposób, aby
chroniła one operatora przed iskrami, lecącymi w jego
kierunku.
f Tarcze szlifierskie i tnące ulegają podczas pracy
silnemu nagrzaniu. Przed ich dotknięciem należy
odczekać, aż się ochłodzą.
f Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy,
gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia
elektronarzędzia.
f Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a przed
uruchomieniem szlifierki należy sprawdzić, czy
narzędzie szlifierskie jest właściwie zamocowane i czy
może się swobodnie obracać. Upewnić się, czy
narzędzie szlifierskie nie zahacza o pokrywę ochronną
lub o inny element elektronarzędzia.
f W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą
przenośnych generatorów prądotwórczych, może dojść
do zmniejszenia wydajności obróbki lub do nietypowych
zachowań przy włączaniu.
f Zbyt silny docisk może spowodować przeciążenie
elektronarzędzia. Przeciążenie może z kolei
spowodować przegrzanie się i uszkodzenie
elektronarzędzia. Po silnym obciążeniu
elektronarzędzia, należy pozwolić mu pracować przez
parę minut na biegu jałowym, w celu ochłodzenia
elektronarzędzia.
f Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu
stolika tnącego.
f W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do
szlifowania zgrubnego.
f Szybkozaciskową śrubę mocującą wolno stosować
wyłącznie wraz z tarczami ściernymi i tarczami
tnącymi. Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone i
prawidłowo działające szybkozaciskowe śruby
mocujące.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol Znaczenie
Numer katalogowy
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 102 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
Polski | 103
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
Zakres dostawy
Szlifierka kątowa, pokrywa ochronna, rękojeść dodatkowa.
Specjalne pokrywy ochronne, narzędzia robocze i pozostały
osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do ścierania materiałów
metalowych, kamiennych i ceramicznych, a także do
wiercenia w płytkach ceramicznych.
Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ściernych należy
użyć specjalnej pokrywy ochronnej.
Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie
odsysanie pyłu.
Stosując osłonę ręki (osprzęt dodatkowy) można stosować
elektronarzędzie do szczotkowania i do szlifowania
elastycznymi talerzami szlifierskimi.
Elektronarzędzie dostosowane jest wyłącznie do obróbki na
sucho.
Dane techniczne
Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce,
umieszczonej na stronie 219 niniejszej instrukcji
eksploatacji.
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku
modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się
różnić.
Należy w całości przeczytać wskazówki
bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności obsługowym przy
elektronarzędziu, należy wyjąć wtyczkę
sieciową z gniazda
Należy nosić rękawice ochronne
Należy nosić środki ochrony słuchu.
Należy nosić okulary ochronne.
Kierunek ruchu
Do tego etapu pracy należy użyć siły.
Niska prędkość obrotowa
Wysoka prędkość obrotowa
Uruchomienie
Wyłączenie
Blokada włącznika/wyłącznika
Zwalnianie blokady
włącznika/wyłącznika
Zabronione czynności
Dozwolone czynności
następna czynność
P
1
Moc znamionowa
P
2
Moc wyjściowa
n Znamionowa prędkość obrotowa
n
v
Zakres regulacji prędkości obrotowej
l = Długość wrzeciona szlifierki
d
1
= Średnica wrzeciona szlifierki
Symbol Znaczenie
d
1
l
D = maks. średnica tarczy szlifierskiej
d
2
= Średnica wewnętrzna tarczy
szlifierskiej
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Informacja dodatkowa
Szlifowanie powierzchni
Szlifowanie papierem ściernym
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
/II Symbol klasy ochronnej II
(całkowita izolacja)
L
wA
Poziom natężenia dźwięku
L
pA
Poziom ciśnienia akustycznego
KNiepewność
a
h
Wartości łączne drgań
Symbol Znaczenie
d
2
D
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 103 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
104 | Polski
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce
znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.04.2011
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce,
umieszczonej na stronie 219 niniejszej instrukcji
eksploatacji.
Wartości łączne hałasu i drgań (suma wektorowa z trzech
kierunków) oznaczone zostały zgodnie z EN 60745.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Montaż i praca
Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące celów
operacyjnych ukazane są w podanym rysunku. Istnieją różne kombinacje wskazówek uzależnione od rodzaju pracy. Proszę
wziąć pod uwagę wskazówki bezpieczeństwa.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona
Przygotowanie obróbki
szlifowaniem
1220221
Przygotowanie do przecinania 2 222 223
Przygotowanie przecinania
kamienia i płytek
ceramicznych
3224225
Przygotowywanie do usuwania
powłok malarskich
4226
30°
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 104 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
Polski | 105
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
Konserwacja i czyszczenie
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie
możliwości stosować stacjonarny system odsysania pyłu.
Należy też często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i
stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).
Podczas obróbki metali może dojść do osadzenia się
wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego
przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na
izolację ochronną elektronarzędzia.
Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas
przechowywania i podczas pracy.
Przygotowywanie do usuwania
rdzy
5227
Przygotowanie do
wykonywania otworów w
płytkach ceramicznych
6228
Montaż szybkozaciskowej
śruby mocującej
7228229
Demontaż szybkozaciskowej
śruby mocującej
8229
Włączanie/wyłączanie 9 229
Regulacja wstępnego wyboru
prędkości obrotowej
10 230
Efektywna praca przy użyciu
szlifierki prostej
11 231
zakres zaznaczony na szaro:
Rękojeść (pokryta gumą)
12 231
Wybór dozwolonego narzędzia
szlifierskiego
13 232
Wybór osprzętu 233 234
Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 105 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
106 | Česky
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: [email protected]osch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarze[email protected]
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicz-
nych i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa-
dami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
suvky. Udujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
Bezpečnost osob
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 106 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
220 |
30˚
1
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 220 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
| 221
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 221 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
222 |
2
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 222 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
| 223
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 223 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
224 |
3
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 224 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
| 225
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 225 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
226 |
4
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 226 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
| 227
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
5
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 227 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
228 |
7
6
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 228 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
| 229
Bosch Power Tools 1 619 P09 529 | (26.5.11)
9
8
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 229 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
1 619 P09 529 | (26.5.11) Bosch Power Tools
230 |
10
OBJ_BUCH-1188-001.book Page 230 Thursday, May 26, 2011 7:48 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

Bosch GWS 7-115 Specyfikacja

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Specyfikacja