CTC Union WSU 7026 RC Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

DEUTSCH
Inhalt
Display..................................................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................. Seite 4
Display..................................................................... Seite 4
Inbetriebnahme des Gerätes .................................. Seite 5
Bedienung ............................................................... Seite 6
Reinigung ................................................................ Seite 7
Technische Daten ................................................... Seite 7
Hinweis zur Richtlinienkonformität .......................... Seite 8
Garantie .................................................................. Seite 8
Entsorgung .............................................................. Seite 8
Städteauswahl mit Abkürzungen ............................ Seite 28
FRANÇAIS
Sommaire
L’écran ..................................................................... Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 9
Conseils généraux de sécurité ............................... Page 9
L’écran ..................................................................... Page 9
Avant la première utilisation ....................................Page 10
Fonctionnement ...................................................... Page 11
Nettoyage ................................................................Page 12
Données techniques ............................................... Page 12
Note sur la déclaration de conformité .....................Page 13
Élimination ...............................................................Page 13
Sélection de la ville avec des abréviations .............Page 28
ESPAÑOL
Indice
Pantalla ................................................................ Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 14
Indicaciones generales de seguridad .................. Página 14
Pantalla ................................................................ Página 14
Puesta en marcha del aparato ............................ Página 15
Uso ....................................................................... Página 16
Limpieza ............................................................... Página 17
Datos técnicos...................................................... Página 17
Noticación de cumplimiento de directiva ........... Página 18
Eliminación ........................................................... Página 18
Selección de ciudad con abreviaturas ................. Página 28
ENGLISH
Contents
Display.....................................................................Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 19
General Safety Instructions ....................................Page 19
Display.....................................................................Page 19
Commissioning the Device ..................................... Page 20
Operation ................................................................Page 21
Cleaning .................................................................. Page 22
Technical Data.........................................................Page 22
Notice of Directive Conformity ................................ Page 22
Disposal...................................................................Page 22
City Selection with Abbreviations ............................ Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Wyświetlacz ..........................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 23
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .....................Strona 23
Wyświetlacz ..........................................................Strona 23
Użytkowanie urządzenia ....................................... Strona 24
Działanie................................................................Strona 25
Czyszczenie .......................................................... Strona 26
Dane techniczne ...................................................Strona 26
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą ......................Strona 27
Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 27
Usuwanie ..............................................................Strona 27
Wybór miasta ze skrótami ....................................Strona 28
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
2
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
23
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z
kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Urządzenia nie należy używać w bardzo gorących, zim-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów pry-
watnych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie
jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Zawsze instalować baterię we właściwym kierunku.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej
ani rozchlapującej się wody.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas uży-
wane, wyjmij baterie.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
To urządzenie nie może być używane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające
niezbędnego doświadczenia i / lub wiedzy. Użytkowanie
urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie
pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek
dotyczących używania urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Wyświetlacz
1 Wyświetlanie „rano” (AM) i „popołudnie” (PM) na wy-
świetlaczu 12-godzinnym
2 Wyświetlanie aktualnej godziny, godziny budzenia
3 Wyświetlanie „pustej baterii” (stacja pogodowa)
4 Ekran sygnału radiowego ( )
5 Godzina budzenia jest aktywna
6 Wyświetlanie strefy czasowej
7 Ekran czasu letniego ( )
8 Wyświetlanie sekund, bieżący wyświetlany czas bu-
dzika (A1 lub A2)
9 Funkcja drzemki
10 Wyświetlanie aktualnej daty (M = miesiąc, D = dzień)
11 Wyświetlanie dnia tygodnia lub roku
12 Wyświetlona „faza księżyca“ (MOON PHASE)
13 Wyświetlanie „przypływów” (TIDE)
14 Wyświetlanie godziny „wschodu słońca” (SUNRISE)
i „wschodu księżyca” (MOONRISE)
15 Wyświetlanie „lokalizacji” (LOCATION)
16 Wyświetlanie godziny „zachodu słońca” (SUNSET)
i „zachodu księżyca” (MOONSET)
17 Prognoza pogody
18 Trend ciśnienia barometrycznego (PRESSURE)
19 Ciśnienie barometryczne w ciągu ostatnich 12 godzin
(HISTORY)
20 Wyświetlanie ciśnienia barometrycznego
21 Wyświetlanie jednostki ciśnienia barometrycznego
22 Wyświetlanie „różnicy wysokości w metrach” (M)
23 Postęp ciśnienia barometrycznego w ciągu ostatnich
12 godzin
Wyświetlanie dla pomieszczeń
24 Wyświetlanie temperatury (TEMP), jednostka tempera-
tury (°C lub °F)
25 Wyświetlanie „minimalnej / maksymalnej temperatury”
(MIN / MAX)
26 Wyświetlanie „odczuwalnej temperatury” (HEAT INDEX)
27 Wilgotność powietrza (HUMIDITY)
28 Trend wilgotności powietrza
29 Poziom komfortu (
DRY = sucho, COM = komfor-
towo, WET = parno)
30 Trend temperatury
31 Wyświetlanie „alarmu temperatury”
32 Wyświetlanie na zewnątrz pomieszczeń
(Znaczenie symboli - patrz: wyświetlacze dla pomiesz-
czeń)
Przyciski operacyjne (brak rysunku)
Przycisk SNOOZE
LIGHT (w górnej części urządzenia)
Z tyłu urządzenia:
Przycisk CH
Przycisk ALERT
Przycisk HISTORY
Przycisk CITY
Przycisk HI
Przycisk SNOOZE
Przycisk DOWN
Przycisk UP
Przycisk C / F
Przycisk MAX / MIN
Przycisk SET
Przycisk MODE
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
24
Czujnik zewnętrzny (brak rysunku)
Przyciski operacyjne w przegródce na baterie
Przycisk CH
Przycisk C / F
Wyświetlanie temperatury, wilgotności powietrza (%RH)
i kanału
Użytkowanie urządzenia
Delikatne powierzchnie mogą być zabezpieczone plasti-
kową folią. Folię należy zdjąć.
1) Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)
1. Otwórz pokrywę wnęki na baterie z tyłu urządzenia.
2. Proszę pamiętać o prawidłowej polarności (patrz
spód kieszeni na baterie).
Czujnik zewnętrzny: Proszę umieścić w środku 2
baterie 1,5 V, typ R6 / AA.
Stacja pogodowa: Proszę umieścić w środku 3
baterie 1,5 V, type R6 / AA ein.
3. Zamknij pojemnik na baterie.
OSTRZEŻENIE:
Baterii nie należy wystawiać na działanie silnych źródeł
ciepła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje
ryzyko wybuchu!
UWAGA:
Z baterii może wyciekać kwas. Dlatego należy
wyjąć baterie, jeśli urządzenie ma być nieużywane
przez dłuższy okres czasu.
Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii
nowych z używanymi.
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych
śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu
zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprze-
daży.
WSKAZÓWKA:
Symbol baterii w wyświetlaczu sygnalizuje, że baterie
powinny być wymienione.
2) Dostosuj miernik wysokości
Po włożeniu baterii wskaźnik wysokościomierza (M)
zacznie migać.
1. Użyj przycisków UP / DOWN, aby ustawić wysokość
swojej lokalizacji. Przytrzymując przycisk UP lub
DOWN wciśnięty, włączysz szybkie przewijanie.
2. Urządzenie poczeka około 30 sekund po wprowadze-
niu danych, zanim przełączy się na tryb wyszukiwa-
nia czujnika zewnętrznego.
Aby uzyskać prawidłowe informacje dla wysokościo-
mierza dotyczące swojej lokalizacji, skonsultuj się
z Internetem.
Możesz także zmienić to ustawienie później. Aby to
zrobić, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk HISTORY przez ok.
2 sekundy. Jednostka wilgotności powietrza zacznie
migać.
2. Naciśnij krótko przycisk HISTORY, zacznie migać
wskaźnik wysokości (M).
3. Dostosuj ustawienie za pomocą przycisku UP /
DOWN. Potwierdź ustawienie przyciskiem HISTORY.
3) Ustawienia zegara
Automatyczny
Urządzenie spędzi teraz kilka minut, szukając aktualnych
danych godziny z nadajnika DCF 77.
Symbol Znaczenie
migający
brak sygnału radiowego
migający
dostępny sygnał radiowy, trwa
wyszukiwanie aktualnej godziny
świecący
konguracja radia została pomyśl-
nie zakończona
WSKAZÓWKA:
Można ponownie ustawić urządzenie w funkcji wy-
szukiwania sygnału stacji w każdym momencie. Aby
to zrobić, przytrzymaj wciśnięty przycisk DOWN,
symbol sygnału radiowego zacznie ponownie migać.
Można wyłączyć automatyczne wyszukiwanie po-
przez przycisk DOWN. W tym celu naciśnij przycisk
DOWN podczas wyszukiwania sygnału radiowego.
Symbol sygnału radiowego zgaśnie.
Sygnał może być otrzymany bez problemów w pro-
mieniu ok. 2000 km wokół Frankfurtu nad Menem,
ale może pojawić się zakłócenie, zależnie od lokal-
nych warunków. To może pojawiać się szczególnie
budynkach o wysokim odsetku zawartości metalu,
podobnie jak w pobliżu odbiorników TV, kompute-
rów PC, telefonów komórkowych, itp., które są włą-
czone! Jeśli odbiór nie może zostać automatycznie
wyregulowany po 10 minutach pomimo wyregulo-
wania zintegrowanej anteny, odbiór w odpowiedniej
lokalizacji jest zbyt słaby. W tym przypadku, ustawić
czas ręcznie lub zmienić lokalizację.
Ręczna
Czasu nie można ustawić ręcznie, podczas gdy urządze-
nie wyszukuje sygnału radiowego.
Każdy wybór należy potwierdzić wciskając przycisk
SET. Aktualnie ustawiany element mruga na wyświe-
tlaczu.
1. Przytrzymaj wciśnięty przycisk SET przez około 3 se-
kundy, aż sekundy zaczną migać na wyświetlaczu.
2. Teraz możesz użyć przycisków UP i DOWN, aby
ustawić sekundy, godziny, minuty, format wyświetla-
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
25
nia daty (D / M lub M / D), rok ( YEAR ), miesiąc (M),
dzień (D), język wyświetlacza dla dni tygodnia, format
wyświetlania czasu (24H lub 12H).
Jako język dnia tygodnia można wybrać z poniższych
języków: GE = niemiecki, IT = włoski, FR = francuski,
NE = holenderski, ES = hiszpański, DA = duński,
EN = angielski.
WSKAZÓWKA:
Wprowadzona wartość zostanie zapisana automa-
tycznie po upływie ok. 30 sekund, jeśli nie zostanie
wciśnięty żaden przycisk.
Ustawienie dnia tygodnia odbywa się automatycznie.
Jeśli wybrano 12 godzin, pojawia się:
AM = rano, PM = po południu
Ustawianie strefy czasowej
Aby szybko przełączać między, np.: czasem letnim
a standardowym, naciśnij kilkakrotnie przycisk DOWN.
Opcje wyboru: +1, +2, -1 i strefa czasowa wyłączona.
4) Rejestrowanie czujnika zewnętrznego na stacji
pogodowej
Aby zarejestrować czujniki zewnętrzne na bazie, umieść
oba urządzenia obok siebie.
1. Stacja pogodowa automatycznie wyszuka czujnik
zewnętrzny. Wyszukiwanie może potrwać kilka
minut. Jest to pokazane na wyświetlaczu miganiem
symbolu
.
2. Jeśli wyszukiwanie czujnika zewnętrznego zostanie
zakończone, symbol zgaśnie.
3. Umieść lub zawieś czujnik na zewnątrz w osłoniętym
miejscu.
WSKAZÓWKA:
Zasięg jest ograniczony do ok. 10 metrów, w zależ-
ności od warunków przestrzennych.
Stacja pogodowa nie może znaleźć czujnika ze-
wnętrznego?
Czujnik zewnętrzny pozwala na ustawienie trzech
różnych kanałów.
a. Naciśnij przycisk CH w przegródce na baterie
czujnika zewnętrznego, aby wybrać kanały od 1
do 3. Rozpocznij ponowne wyszukiwanie czujnika
zewnętrznego.
b. Aby ponownie rozpocząć wyszukiwanie czujnika
zewnętrznego, przytrzymaj wciśnięty przycisk CH
przez około 2 sekundy. Poprzednio ustawiony kanał
czujnika zewnętrznego zostanie zresetowany.
Następnie rozpocznie się wyszukiwanie sygnału radio-
wego.
5) Ustawianie lokalizacji
Należy podać lokalizację dla przybliżonego wyświe-
tlania wschodu słońca (SUNRISE), zachodu słońca
(SUNSET), wschodu księżyca (MOONRISE), zachodu
księżyca (MOONSET), faz księżyca (MOONPHASE)
i wyświetlania przypływów (TIDE).
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk CITY przez ok.
2 sekundy. Aktualnie ustawione miasto zacznie migać
w LOCATION.
2. Zwróć uwagę na tabelę na stronie 28.
Wybierz miasto najbliżej swojego miejsca zamieszka-
nia za pomocą przycisku UP / DOWN. Przytrzymując
przycisk UP lub DOWN wciśnięty, włączysz szybkie
przewijanie.
3. Potwierdź ustawienie przyciskiem CITY.
Kalendarz księżycowy (MOON PHASE)
Tutaj wyświetlana jest aktualna faza księżyca.
Pełnia
księżyca
Księżyc ubywa-
jący
Nów
Księżyc przyby-
wający
Działanie
Przycisk MODE
Normalna godzina wyświetlania to standardowy tryb
wyświetlania. Wyświetlacz automatycznie przełącza się na
pokazywanie godziny po ok. 20 sekundach.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aby przełączać między
następującymi informacjami:
Data
A1 (godzina budzenia) A2 normalna godzina
Wyświetlanie roku
Wciśnij przycisk SET podczas normalnego wyświetlania
czasu, a aktualny rok zostanie wyświetlony na około 20 se-
kund zamiast dnia tygodnia.
Przycisk MAX / MIN
Naciśnij przycisk kilkakrotnie, aby wyświetlić maksymalną,
minimalną lub aktualną temperaturę / wilgotność powietrza.
Urządzenie automatycznie powraca do aktualnych wartości
po około 20 sekundach.
WSKAZÓWKA: Resetowanie MIN i MAX wartości
Podczas gdy wyświetlane są MIN lub MAX, przytrzymaj
wciśnięty przycisk MAX / MIN przez około 2 sekundy.
Urządzenie powróci do aktualnych wartości.
Przełączanie wyświetlenia temperatury między °C a °F
Naciskaj przycisk C / F, aby wybrać °C lub °F.
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
26
Wyświetlanie odczuwalnej temperatury
Odczuwalna temperatura jest indeksowana na podstawie
kombinacji temperatury powietrza i względnej wilgotności
powietrza.
Przy temperaturze 28°C lub wyższej można na krótko
wyświetlić odczuwalną temperaturę.
Aby to wykonać, należy nacisnąć przycisk HI. HEAT
INDEX pojawi się na 20 sekund na wyświetlaczu.
Wyświetlanie ciśnienia barometrycznego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk HISTORY, aby wyświetlić
postęp ciśnienia atmosferycznego w ciągu ostatnich
12 godzin.
Po 20 sekundach wyświetlacz automatycznie zacznie
pokazywać na zmianę aktualne ciśnienie barometryczne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk HISTORY przez ok. 2 se-
kundy, aby zmienić format wyświetlania Gdy wyświetlacz
miga, możesz zmienić format za pomocą przycisków UP
lub DOWN. Dostępny wybór: mbm / hPa (hektopaskal)
lub inHg (cale słupka rtęci).
Dostosuj alarm temperatury
Możesz ustawić minimalną i maksymalną temperaturę, przy
osiągnięciu której urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALERT przez ok. 2 se-
kundy. Symbol
i wskaźnik temperatury na czujniku
wewnętrznym zaczną migać.
2a Ustaw alarm temperatury wewnętrznej:
- Użyj przycisków UP / DOWN, aby ustawić maksy-
malną temperaturę.
- Potwierdź ustawienie przyciskiem ALERT. Symbol
i wskaźnik temperatury zaczną migać.
- Użyj przycisków UP / DOWN, aby ustawić minimalną
temperaturę.
- Potwierdź ustawienie przyciskiem ALERT.
2b Ustaw alarm temperatury zewnętrznej:
- Naciśnij przycisk CH. Symbol
i wskaźnik tempera-
tury na czujniku zewnętrznym zaczną migać.
- Użyj przycisków UP / DOWN, aby ustawić maksy-
malną temperaturę.
- Potwierdź ustawienie przyciskiem ALERT. Symbol
i wskaźnik temperatury zaczną migać.
- Użyj przycisków UP / DOWN, aby ustawić minimalną
temperaturę.
- Potwierdź ustawienie przyciskiem ALERT.
Symbol
wskazuje, że alarm temperatury został aktywo-
wany.
Włączanie / wyłączanie alarmu temperatury
Naciśnij przycisk ALERT, aby włączyć lub wyłączyć tę
funkcję.
Ustawianie budzika (A1 / A2)
Ustaw preferencje za pomocą przycisków UP / DOWN.
Potwierdź ustawienia za pomocą przycisku SET.
1. Wybierz budzik za pomocą przycisku MODE.
2. Gdy wyświetlacz pokazuje budzik, naciśnij przycisk
SET i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Godziny zaczną
migać.
3. Ustaw teraz godziny i minuty jedno po drugim.
Włączanie / wyłączanie budzika
Gdy wyświetlacz pokazuje budzik, naciśnij przycisk SET,
aby włączyć i wyłączyć budzik.
Gdy budzik jest włączony, symbol
1
i / lub
2
pojawi się
obok normalnie wyświetlanej godziny.
WSKAZÓWKA:
Natychmiast po osiągnięciu ustawionego czasu budzenia,
symbol
1
i / lub
2
zacznie migać na wyświetlaczu.
Przerwa pomiędzy sygnałami dźwiękowymi będzie się
skracać.
Wyłączenie budzika do następnego dnia:
Naciśnij przycisk UP lub użyj funkcji drzemki.
Funkcja drzemki (SNOOZE):
Naciśnij przycisk SNOOZE, aby wyłączyć sygnał dźwię-
kowy na ok. 5 minut. Symbol
będzie migać.
Przycisk SNOOZE
LIGHT
Naciśnij na krótko ten przycisk, aby włączyć wyświetlacz.
Czyszczenie
UWAGA:
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
Zewnętrzne zabrudzenia mogą Państwo usunąć przy
pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku środków
czyszczących.
Polerować suchą, miękką szmatką.
Dane techniczne
Model:..............................................................WSU 7026 RC
Zakres pomiaru temperatury:
Wewnątrz: ............................. 0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F)
Na zewnątrz: ......................- 20 °C – 60 °C (- 4 °F – 140 °F)
Zakres pomiaru wilgotności powietrza: ..............20 % – 90 %
Zasilanie z baterii:
Stacja pogodowa: ..................................... 3 × 1,5 V, AA / R6
Czujnik zewnętrzny: .................................. 2 × 1,5 V, AA / R6
Częstotliwość nadawania nadajnika: ........................433 MHz
Zakres transmisji: ............................................. ok. 10 metrów
Masa netto: ............................................................ok. 0,34 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
WSU7026RC_IM_CTC 05.03.18
27
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą
CTC Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza,
że typ urządzenia radiowego WSU 7026 RC jest zgodny
z dyrektywą 2014 / 53 / UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.sli24.de
W obszarze pobierania należy wprowadzić nazwę modelu
WSU 7026 RC.
Sprawdzono do działania w Polsce.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną
takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate-
riałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządze-
nia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i
w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Ochrona środowiska
Nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu użyt-
kowania wraz ze zwykłymi odpadami komunal-
nymi. Oddać je o punktu zbiorki odpadów do re-
cyklingu. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

CTC Union WSU 7026 RC Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla