BLACK+DECKER BDCD8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
509213 - 35 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
1
6
2
4
5
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL BDCD8
2
1
2
7
8
C
6
4
5
BA
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarka BLACK+DECKER nr kat.BDCD8 jest prze-
znaczona do wkręcania wkrętów i do wiercenia otworów
w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. To urządze-
nie nie jest przeznaczone dla zastosowań profesjonal-
nych i przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
urządzenia
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamiesz-
czone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru,
a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby
móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza
zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak
i akumulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, gdzie występują palne pary,
gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry,
które mogą spowodować zapalenie się tych sub-
stancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywa-
nych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urządzenia musi pasować do
gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie
wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzie za-
wiera uziemienie ochronne, nie używaj żadnych
wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pa-
sujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycz-
nym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie desz-
czu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza
obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie
używaj go do przenoszenia urządzenia ani
wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem,
ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
Uszkodzony lub zaplątany kabel może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posłu-
giwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasila-
nia wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądo-
wym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swo-
jej pracy i rozsądnie postępuj z urządzeniem. Nie
używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo
poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne.
Zawsze zakładaj okulary ochronne. Wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania urzą-
dzenia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem urządzenia do sieci lub akumu-
latora, zanim zaczniesz nim manipulować lub
go transportować sprawdź, czy jest wyłączony
wyłącznik. Przenoszenie urządzenia z palcem opar-
tym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającej się części może
doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad urzą-
dzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i ręka-
wice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do od-
sysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy
one przyłączone i prawidłowo zamontowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi .
a. Nie przeciążaj elektronarzędzi. Używaj narzędzi
odpowiednich do danego przypadku zastoso-
wania. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo
osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wy-
łącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie
załączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i trzeba
je naprawić.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektrona-
rzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza
ryzyko niezamierzonego uruchomienia urządzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
4
Nie pozwalaj używać ich osobom, które nie
z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej
instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych
osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone urządzenia przed uży-
ciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja urządzeń.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Urządzeń, akcesoriów, końcówek itp. używaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeń wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu-
latorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach prze-
widzianych do tego celu przez producenta.
Włożenie do ładowarki innego rodzaju akumulatora,
niż przewidziany przez producenta, grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju urządzeń. Używanie innych
akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu ciała
i pożaru.
c. Wyjęte akumulatory trzymaj z dala od meta-
lowych przedmiotów, jak spinacze biurowe,
monety, klucze, gwoździe lub śruby, które mogą
spowodować zwarcie biegunów. Zwarcie zaci-
sków akumulatora grozi oparzeniem lub pożarem.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania z akumu-
latora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go.
W razie niezamierzonego kontaktu natychmiast
spłucz wodą zanieczyszczone miejsce. Gdyby
elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie zgłoś się
do lekarza. Wyciekły elektrolit może spowodować
podrażnienie lub oparzeni skóry.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpie-
czeństwa pracy wiertarek
Korzystaj z dodatkowych rękojeści należących
do zakresu dostawy elektronarzędzia. Utrata pa-
nowania nad urządzeniem może skutkować urazem
ciała.
W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia ukry-
tych przewodów elektrycznych trzymaj urządze-
nie za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze ma
elektryczne połączenie z gołymi metalowymi ele-
mentami urządzenia, co grozi porażeniem prądem
elektrycznym w przypadku natraenia na będący
pod napięciem przewód.
W razie niebezpieczeństwa uszkodzenia ukry-
tych przewodów elektrycznych trzymaj urzą-
dzenie za izolowane rękojeści. Elementy łączące
mają elektryczne połączenie z gołymi metalowymi
elementami urządzenia, co grozi porażeniem
prądem elektrycznym w przypadku natraenia na
będący pod napięciem przewód
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą
panowania nad urządzeniem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, pod-
łogach i sufitach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają przewody i rury.
Unikaj dotykania ostrza wiertła tuż po zakończeniu
wiercenia, gdyż może być gorące.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie urządzenia. Używanie innych nasa-
dek lub akcesoriów, niż zalecane w tej instrukcji, lub
wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
grozi doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego urządzenia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy począt-
kujących, chyba że znajdują się pod nadzorem
doświadczonego użytkownika.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych występują
dodatkowe zagrożenia być może nieuwzględnione
w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one
w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania
urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bez-
pieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń
zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń.
Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia, jakich można doznać przy wymianie
elementów, noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu urzą-
dzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Pogorszenie słuchu.
Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza
dębu, buku i MDF).
5
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych
i deklaracji zgodności UE zostały zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można
je wykorzystywać do porównań z innymi urządzeniami
i do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Uwaga! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może się różnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da
się wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywi-
ste warunki pracy, a także, jak długo w danym czasie
narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
Naklejki na urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono następujące piktogramy
ostrzegawcze oraz kod daty:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy akumulatorów i ładowarek (nie są
uwzględnione w dostawie)
Akumulatory
W żadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym tem-
peratura może przekroczyć 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia
między 10
o
C i 40
o
C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazó-
wek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowi-
ska”.
Nigdy nie ładuj uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki
Ładowarki BLACK+DECKER używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z wkrętarką. Inne akumulatory mogą pęknąć, co
grozi wyrządzeniem szkód rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
Natychmiast wymieniaj uszkodzone kable.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci.
Nie otwieraj ładowarki.
Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu!
Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka ta jest podwójnie zaizolowana
i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie siecio-
we odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie przyłączaj ładowanego
urządzenia bezpośrednio do sieci.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu BLACK+DECKER. Postępowanie
wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na
niebezpieczeństwo.
Elementy wiertarki
Elektronarzędzie to zawiera niektóre lub wszystkie spo-
śród niżej wymienionych elementów:
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy
4. Złącze USB do ładowania
5. Ładowarka
6. Wskaźnik ładowania
Montaż
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania wiertarki.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem
wiertarki i gdy jej moc zaczyna wyczuwalnie spadać.
Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać, ale
jest to normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura
otoczenia jest niższa niż 10
o
C lub wyższa niż 40
o
C.
Zalecana temperatura ładowania wynosi ok. 24
o
C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora, gdy
jego temperatura jest niższa niż ok. 10
o
C lub wyższa
niż 40
o
C.
Pozostaw akumulator w ładowarce. Ładowarka za-
cznie go ładować, gdy tylko temperatura ta osiągnie
prawidłową wartość.
Przyłącz ładowarkę do sieci prądu przemiennego
(230 V, 50 Hz).
Wskazówka: Ponieważ elektronarzędzie to zawiera złącze USB,
można je ładować przy użyciu ładowarki USB.
Sprawdź, czy kabel micro USB i złącze USB są ze sobą
kompatybilne.
Przyłącz wtyk ładowarki (5) do złącza USB (4)
(patrz rys. A). Zapala się wskaźnik ładowania (6),
informując, że akumulator we wnętrzu wiertarko-
6
-wkrętarki jest właśnie ładowany. Lampka (6) gaśnie
po całkowitym naładowaniu akumulatora.
Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator przez
9 godzin. Następnie w normalnych warunkach użyt-
kowania czas ładowania do pełna trwa ok. 8 do 9
godzin.
Ostrzeżenie! Nie używaj wiertarki, gdy jest połączona
z ładowarką.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo pożaru. By odłączyć
wiertarkę od ładowarki, najpierw odłącz ładowarkę od
sieci, a następnie kabel zasilający od wiertarki.
Wyłącznik i przełącznik kierunku obrotów
w prawo/w lewo (rys. B)
Wiertarkę ZAŁĄCZA SIĘ i WYŁĄCZA wyłącznikiem
(1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie
prędkość obrotowa wrzeciona.
Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (2)
służy jednocześnie jako blokada elektronarzędzia.
By uzyskać obroty w prawo, zwolnij wyłącznik i na-
ciśnij przełącznik w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, zwolnij wyłącznik i naci-
śnij przełącznik w prawo.
By zablokować wiertarko-wkrętarkę, przesuń prze-
łącznik do środkowej pozycji.
Wskazówka! W środkowej pozycji przełącznika wiertarki
jest zablokowana. Przy jego przestawianiu wyłącznik
musi być zwolniony
Uchwyt wiertarski szybkozaciskowy (rys. C)
Ostrzeżenie! Przed włożeniem lub wyjęciem akumula-
tora zablokuj wiertarki przełącznikiem kierunku obrotów,
by nie narażać się na jej przypadkowe uruchomienie.
By zamocować końcówkę wkrętarską lub inne narzędzie
robocze:
Jedną ręką chwyć tylną część uchwytu wiertarskiego
(7), a drugą ręką obróć przednią część (8) w lewo
(patrząc od końca uchwytu wiertarskiego).
Włóż chwyt końcówki wkrętarskiej lub innego narzę-
dzia roboczego w uchwyt wiertarski i zamocuj go.
W tym celu jedną ręką chwyć tylną część uchwytu
wiertarskiego, a drugą ręką obróć przednią część
w prawo (patrząc od końca uchwytu wiertarskiego).
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj mocowania końcówki
wkrętarskiej lub innego narzędzia roboczego przez
przytrzymywanie uchwytu wiertarskiego i załączenie
elektronarzędzia. Może przy tym ulec uszkodzeniu
uchwyt wiertarski i grozi to doznaniem urazu.
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem kierunku obrotów (2) wybierz obroty
w prawo bądź w lewo.
By załączyć wiertarkę, naciśnij wyłącznik (1).
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki
pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła.
Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest już
prawie przewiercony, zmniejsz nacisk na wiertło,
by nie przebić materiału.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które ła-
two odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany
klocek.
Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy
użyciu wierteł piórkowych.
Do wiercenia otworów w metalach najlepsze
wiertła ze stali szybkotnącej.
Do wiercenia otworów w murze zastosuj wiertło
odpowiednie do tego celu.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż żeliwo
i mosiądz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz go
punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki odpowiedniego rodzaju
i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj
mydłem jako środkiem smarnym.
Uchwyt wiertarski i końcówkę zawsze utrzymuj w osi
wkrętu.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Usterka Możliwa przy-
czyna
Środek zaradczy
Wiertarka nie załą-
cza się.
Akumulator nie jest
naładowany.
Sprawdź wymaga-
nia dotyczące łado-
wania akumulatora.
Akumulator nie daje
się naładować.
Ładowarka nie jest
przyłączona do
sieci.
Temperatura oto-
czenia jest za niska
lub za wysoka.
Przyłącz ładowar-
do sprawnego
gniazda sieciowe-
go.
Umieść ładowarkę
w miejscu o tem-
peraturze otoczenia
powyżej 4,5 oC i po-
niżej 40,5 oC.
Konserwacja
Urządzenie BLACK + DECKER odznacza się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji.
Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy
niezbędne jest jej regularne czyszczenie.
Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem
regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wykonywania ja-
kichkolwiek prac konserwacyjnych wyjmij akumulator
z elektronarzędzia. Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę,
odłącz ją od sieci.
7
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we wiertar-
ko-wkrętarce i ładowarce.
Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj obudo-
wę silnika. Nie używaj żadnych ściernych środków
czyszczących ani takich, które zawierają rozpusz-
czalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu
otwórz go i, lekko ostukując, usuń zgromadzony we
wnętrzu pył.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób BLACK + DECKER nowym sprzętem lub nie
będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę
środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-
nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
BLACK + DECKER chętnie przyjmuje wysłużone
urządzenia BLACK + DECKER i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usłu-
gi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu
naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
Możesz sprawdzić lokalizację najbliższego au-
toryzowanego serwisu kontaktując się z biurami
BLACK + DECKER wskazanymi w tej instrukcji. Do-
datkowo listę adresów autoryzowanych serwisów
BLACK + DECKER oraz szczegóły o serwisie pogwa-
rancyjnym znajdziesz także w Internecie pod adresem:
www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
skutków, o których mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy
z dnia 11.09.2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym, wynikających z obecności w tym sprzęcie
niebezpiecznych ubstancji, mieszanin oraz części skła-
dowych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu, takich jak skażenie środowiska na skutek
przedostania się niebezpiecznych substancji do gleby
lub wód gruntowych.
Akumulatory
Wewnątrz nie ma żadnych części podlega-
jących konserwacji
Uszkodzony produkt oddaj do warsztatu serwiso-
wego lub komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
W żadnym wypadku nie wrzucaj go do śmieci w go-
spodarstwie domowym.
Dane techniczne
BDCD8
Napięcie V
DC
7,2
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 400
Maksymalny moment
obrotowy Nm 8/12
Wielkość uchwytu
wiertarskiego mm 1-10
Maks. głębokość wiercenia:
Stal /drewno Mm NA/20mm
Masa kg 0,62
Ładowarka  90589867
Napięcie wejściowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
10,8
Natężenie prądu mA 200
Przybliżony czas ładowania godz. 8
Ładowarka  90623494
Napięcie wejściowe V
AC
230
Napięcie wyjściowe V
DC
5
Natężenie prądu mA 600
Przybliżony czas ładowania godz. 8
Akumulator  BL4018
Napięcie V
AC
7,2
Pojemność Ah 1,5
Rodzaj Li-Ion
PoziomhałasuzmierzonywedługnormyEN60745:
Ciśnienia akustyczne (L
PA
) 60,7 dB(A), niepewność pomiaru (K) 3 dB(A)
Moc akustyczna (L
WA
) 71,7 dB(A), niepewność pomiaru (K) 3 dB(A)
Całkowitedrgania(sumawektorowatrzechskładowych
kierunkowych)wedługnormyEN60745:
Wiercenie w metalu (a
h,D
) 0,837 m/s
2
, niepewność pomiaru (K):
1,5 m/s
2
Bezudarowe wkręcanie wkrętów (ah) 0,837 m/s
2
, niepewność
8
zst00530370 - 26-01-2023
pomiaru (K): 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Wiertarko-wkrętarka BDCD8
Вlack & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat.
BDCD8 opisany w „Danych technicznych” został wykonany
zgodnie z następującymi dyrektywami i normami:
2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywa-
mi 2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE
(od 20.04.2016) i 2011/65/UE. By uzyskać więcej in-
formacji na ten temat, zwróć się do jednego z naszych
przedstawicielstw Вlack & Decker wyszczególnionych na
końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za kompilację do-
kumentacji technicznej i składa deklarację w imieniu
rmy Вlack & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
14.07.2015
9
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie
zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa.
W szczególności profesjonalne użytkowanie
amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje
utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do
uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów
a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany
przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi
wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji,
normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych
czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia
oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które
sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani
gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej.
W szczególności nie obejmują prawa klienta do
domagania się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 24 miesięcy później.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki
gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają
praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwa-
rancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu
zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowa-
ne wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką,
jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia
(wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części)
w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną
Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu
(lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem
uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz
z dokumentami wymienionymi powyżej.
5.
Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do
miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte
przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez
Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie,
że usunięcie wady jest niemożliwe;
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BDCD8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi