Fujitsu UTY-CGGY Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
S Y S T E M V R F
Sterownik
UTY-CGG
STEROWNIK
GRUPOWY
(TYP PRZEWODOWY)
TM
Polski
OPERATING MANUAL
PROSZĘ ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU
FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9374708031-03
Pl-1
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ........................................ 1
NAZWY ELEMENTÓW ................................................... 2
PRZYGOTOWANIE DO PRACY .................................... 3
PRACA ............................................................................ 3
PROGRAMATOR TYGODNIOWY ................................. 5
TRYB MONITOROWANIA ............................................. 7
PORADY.......................................................................... 7
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK ....................... 7
DANE TECHNICZNE ...................................................... 7
PREZENTACJA KODÓW BŁĘDÓW ............................... 8
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje i postępuj zgodnie z nimi podczas
obugi. Poniższe instrukcje zwzane z bezpieczeństwem i należy s do nich stosować podczas eksploatacji urdzenia.
Szczegóły dotyczące pracy urządzenia opisano w instrukcji obsługi klimatyzatora. Użytkownik powinien zatrzymać instruk-
cję do użytku w przyszłości, zwłaszcza w przypadku zmiany miejsca montażu lub naprawy urządzenia.
OSTRZEŻENIE Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane mogą doprowadzić do śmierci lub
poważnego uszkodzenia ciała użytkownika.
W przypadku awarii (zapach spalenizny, itp.), natych-
miast zatrzymaj pracę klimatyzatora, rozłącz wyłącznik
i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Nie naprawiaj ani nie modyfikuj samodzielnie uszkodzo-
nych przewodów. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może być przyczyną porażenia prądem lub pożaru.
Urządzenie nie zawiera części, które mogą być serwiso-
wane przez użytkownika. Skontaktuj się z serwisem.
W celu zmiany miejsca montażu urządzenia skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem.
UWAGA Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane mogą doprowadzić do uszkodzenia
ciała lub mienia użytkownika.
Nie ustawiaj wazonów ani pojemników z wodą na klimatyza-
torze. Może to spowodow pożar lub porażenie prądem.
Nie narażaj pilota na bezpośrednie dzianie wody. Może to
być przyczy awarii, porażenia pdem lub przegrzania.
Plastikowe torebki mogą stanowić zagrożenie. W celu
unikncia zagrenia uduszenia, torebki należy trzym
z dala od najmłodszych dzieci.
Nie umieszczaj urządzeń elektrycznych bliżej niż 1 m
od pilota. Może mieć to wpływ na prawidłową pracę.
Nie używaj ognia ani nie umieszczaj urdzeń grzewczych
w poblu pilota. Może mieć to wpływ na prawidłową pracę.
Nie wciskaj przycisków ostrymi przedmiotami. Może to
skutkować porażeniem prądem lub awarią pilota.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymikami. Może to b
przyczyną porażenia prądem.
Zamontuj pilota w taki sposób aby dzieci nie miały do
niego dostępu.
Nie wykonuj napraw i modyfikacji we własnym zakre-
sie. Może to doprowadzić do awarii lub wypadku.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzato-
ra. W wyniku kontaktu z przypadkowo ulatniającym się
czynnikiem może dojść do wzniecenia ognia.
Pl-2
7
5
6
9
10
11
8
1
12
13
14
4
2
3
17
23
18 21
22
24 26
25
19 20
27
15
16
NAZWY ELEMENTÓW
Z otwartą pokrywą
Z zamkniętą pokrywą
* Widok wyświetlacza jest identyczny, zarówno z otwartą
jak i zamkniętą pokrywą.
Panel wyświetlacza
Panel wyświetlacza
“ALL ” (programator wszystkich jednostek)
/ DELETE” (tryb programatora / usuwanie ustawień)
DAY” (przycisk dnia)
”, “ ” (nastawa czasu)
PROGRAM/ CLOCK ADJUST”
(program / regulacja zegara)
ENTER” (przycisk ENTER)
ALL” (przycisk „wszystkie wł.”)
“ALL ” (przycisk „wszystkie wył.”)
(przycisk Start/Stop)
” (przycisk wyboru)
” (sterowanie prędkością wentylatora)
”, “ ” (przyciski nastawy temperatury)
(przycisk trybu pracy)
(przycisk WŁ./WYŁ.)
Kontrolka pracy
Wskaźnik dnia
Wyświetlanie ustawień
Wskaźnik transmisji
Wskaźnik blokady funkcji
Wyświetlacz temperatury
Wskaźnik WŁ./WYŁ.
Wyświetlacz programatora i zegara
Wskaźnik prędkości wentylatora
Wyświetlacz adresu pilota
Wskaźnik trybu programatora
Wskaźniki pracy jednostki wewnętrznej
Wskaźnik trybu pracy
18
13
14
15
16
17
19
20
21
22
25
26
27
7
8
9
10
11
12
1
2
6
4
3
5
23
24
Pl-3
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
PRACA
• Możliwa jest zmiana ustawień pracy wspólnie dla wszystkich lub indywidualnych jednostek wewnętrznych.
Wciśnij przycisk PROGRAM/ CLOCK ADJUST
na min. 2 sekundy. Wskaźnik czasu na wyświetlaczu pilota
zacznie pulsować.
2Naciśnij przycisk i wybierz
bieżący dzień.
DAY
Wybrany dzień zostanie zaznaczony
.
Ustaw bieżący czas naciskając przyciski lub .
Powtarzaj wciśnięcia aby ustawić czas ze skokiem 1-minutowym.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk aby ustawić czas ze skokiem 10-minutowym.
*Wciśnij i przytrzymaj przycisk lub aby przyspieszyć zmianę czasu.
Przykład: Poniedziałek 10:00 (format 12-godzinny)
Naciśnij ponownie przycisk
PROGRAM/ CLOCK ADJUST
CLOCK ADJUST
1
3 4
Ustawienie bieżącej daty i czasu
CLOCK ADJUST
DAY
S M T W T F S
(N) (PN) (WT) (ŚR) (CZW) (PT) (S)
Wybór jednostki wewnętrznej
Wciśnij przycisk aby wybrać jednostkę wewnętrzną.
1 jednostka 2 jednostka 8 jednostka Wszystkie jednostki
Symbol świeci nad wybranymi jednostkami, dodatkowo zostaje wyświetlony tryb pracy.
*Jeżeli wybrano wszystkie jednostki, to wszystkie zarejestrowane jedn. wew. będą sterowane jednocześnie.
*Jeżeli wybrano wszystkie jednostki, to na wyświetlaczu w polu programatora i zegara pojawi się symbol .
Wstępne ustawienia dla opcji wyboru wszystkich jednostek to: „stop, CHŁODZENIE, 26°C, wysokie obroty”,
niezależnie od aktualnych ustawień pracy jednostki wewnętrznej. Zgodnie z tym ustawieniem wszystkie
pracujące jednostki zostaną zatrzymane bez wciśnięcia przycisku .
Aby załączyć wszystkie jednostki wewnętrzne, wciśnij przycisk . ALL
*Funkcja ALL ON będzie nieaktywna przez 4 minuty od rozruchu.
*Po załączeniu funkcji ALL ON, zmiana ustawień będzie dotyczyć wszystkich jednostek
wewnętrznych.
Załączanie wszystkich jednostek wewnętrznych (ALL ON)
Aby załączyć wszystkie jednostki wewnętrzne, wciśnij przycisk .ALL
*Funkcja ALL ON będzie nieaktywna przez 4 minuty od rozruchu.
Wyłączanie wszystkich jednostek wewnętrznych (ALL OFF)
Wciśnij przycisk WŁ./WYŁ. przypisany do konkretnej jednostki wewnętrznej.
Załączenie / wyłączenie wybranej jednostki wewnętrznej
Symbole wskazują stan pracy i działanie progra-
matora poszczególnych jednostek wewnętrznych.
: Włączona : Wyłączona
: Wybrana : Działanie programatora
Wstecz W przód
aby zakończyć ustawianie czasu.
Pl-4
Odczekaj 3 sekundy po zakończeniu konfiguracji pracy. Po 3 sekundach, ustawienia pracy zostaną przekazane
do urdzenia (symbol pulsuje).
Wciśnij przycisk aby ustawić prędkość wentylatora.Ustawianie prędkości
wentylatora
(AUTO)
*Jeżeli wybrano tryb OSUSZANIA, prędkość wentylatora można ustawić wyłącznie
na AUTO.
Wybór trybu pracy
Nastawa trybu pracy
Zakres ustawień termostatu
AUTO ............................................................ 18 do 30 °C
CHŁODZENIE/OSUSZANIE ......................... 18 do 30 °C
GRZANIE ...................................................... 10 do 30 °C*
W trybie WENTYLACJI nie można zmieniać nastawy temperatury.
(Wartość temperatury nie będzie widoczna na wyświetlaczu pilota.)
Wyższa
Naciśnij przycisk lub aby ustawić wartość temperatury w pomieszczeniu.
Ustawianie temperatury
w pomieszczeniu
*Model pompy ciepła, który nie został ustawiony jako jednostka nadrdna nie będzie gł
pracować w trybie AUTO.
** W modelach typu pompa ciepła nie można wybrać trybu WENTYLACJI.
*** W modelach tylko chłodzących nie można wybrać trybu GRZANIA.
Odnieś się do opisu PORAD dotyczących jednostek zarządzających.
Jeżeli tryb priorytetu został ustawiony na „priorytet sterowany z jednostki wewnętrznej”,
tryb pracy pozostałych jednostek wewnętrznych (z wyjątkiem jednostki zarządzającej)
zostanie im narzucony.
Jeżeli tryb pracy zarządzającej jednostki wewtrznej ustawiony został na AUTO, wsknik
AUTO dzie wyświetlany, dodatkowo oprócz aktualnego trybu pracy, na pilotach przewo-
dowych wszystkich jednostek z wyjątkiem jednostki zarządzającej. W tym przypadku,
praca innych jednostek wewnętrznych sterowana jest przez jednostkę zarządzającą.
Przykład: tryb pracy zarządzającej jednostki wew-
nętrznej ustawiony na „AUTO” podczas
konfigurowania ustawień klimatyzatora.
(Sygnalizacja na innych pilotach prze-
wodowych z wyjątkiem zarządzającej jednostki wewnętrznej).
Niższa
*Zgodnie z ustawieniami początkowymi, zakres temperatury dla grzania od 10 do 15°C
nie może być ustawiany. Dodatkowo, zakres temperatury od 10 do 15°C jest nieprawi-
dłowy dla niektórych modeli, nawet jeżeli można ustawić temperaturę w tym zakresie.
*** ***
AUTO
Naciśnij przycisk aby włączyć lub wyłączyć jednostkę wewnętrzną.
ON OFF
Uruchomienie i zatrzymanie pracy
Ustawione wartości zostaną wyświetlone po wciśnięciu przycisku , lub , po zatrzymaniu pracy.
Naciśnij przycisk i wybierz odpowiedni tryb pracy.
Chłodzenie Osuszanie Wentylacja Grzanie
Jeżeli zarządzającą
jednostkę wewnętrzną
ustawiono na AUTO.
Wysokie Średnie Niskie
Pl-5
4Wciśnij przycisk lub aby ustawić czas ze skokiem 10-minutowym
*Wciśnij i przytrzymaj przycisk lub aby przyspieszyć zmianę czasu.
5
Wstecz W przód
Ustawienia działania
Wyższa
Niższa
Aby wprowadzić ustawienia pracy, wciśnij przycisk , , lub .
*Dostępne operacje opisano w punktach „Nastawa trybu pracy”, „Ustawianie temperatury
w pomieszczeniu” oraz „Uruchomienie i zatrzymanie pracy” w rozdziale PRACA.
*Wyświetlane są tylko bieżące ustawienia pracy.
Przykład: PROGRAM-1 uruchomi pracę o 8:00 w trybie CHŁODZENIA.
6Ustawianie kolejnego programatora dla tego samego dnia:
PROGRAM-1 PROGRAM-2 PROGRAM-3 PROGRAM-4
Następnie wciśnij przycisk ENTER aby przejść do ustawień czasu i powtórz kroki od do .
4 5
Powtórz kroki od do aby ustawić programator dla kolejnych dni tygodni.
3 5
Zwróć uwagę aby nie wcisnąć przycisku ENTER jeżeli nie zostały wprowadzone żadne ustawienia pracy,
ponieważ dotychczas ustawiony czas zostanie skasowany.
Ustawienia czasu
AM
3Ustawianie dnia tygodnia
DAY
S M T W T F S
ALL
Wszystkie N Pn Wt Śr Czw Pt S
Wciśnij przycisk aby wybrać dzień tygodnia. DAY
*Opcja ALL wybiera wszystkie dni tygodnia.
PROGRAMATOR TYGODNIOWY
Instrukcje dotyczące trybu grzania przeznaczone są wyłącznie dla modeli pompa ciepła i odzysk ciepła.
Funkcja programatora dostępna jest w zależności od konfiguracji wstępnej.
• Dla każdego dnia tygodnia można ustawić inny harmonogram działania.
• Dla każdego dnia można ustawić cztery programatory.
• Dla każdego programatora można ustawić czas włączenia/wyłączenia urządzenia, tryb pracy oraz temperaturę.
Wciśnij przycisk PROGRAM/
CLOCK ADJUST.
*Nie wciskaj tego przycisku na dłużej
niż 2 sekundy, ponieważ przejdziesz
do trybu ustawiania czasu.
2
Wciśnij przycisk aby wybrać jednostkę wewnętrzną.
*Jeżeli wybrano wszystkie jednostki wewnętrzne, czas dla wszystkich zarejestrowa-
nych programatorów jednostek zostanie ustawiony jednocześnie.
1
CLOCK ADJUST
Ustawianie programatora tygodniowego
Wszystkie jednostki
wewnętrzne
Jeżeli tryb pracy nie zostanie ustawiony, zakres temperatury można ustawić w zakresie od
18°C do 30°C. Odpowiednio, nie można ustawić temperatury w zakresie od 10°C do 17°C.
Pl-6
Kasowanie zaprogramowanego czasu
1. Jeżeli przycisk zostanie wciśnięty w trakcie wykonywania / DELETE
czynności z punkw
3
do
7
, czas dziania dla określonego dnia zostanie usunty.
*Jeżeli wybrano wszystkie dni, czas działania dla wszystkich dni objętych
wybranym programem zostanie usunięty.
2. Wciśnij przycisk ENTER aby zatwierdzić kasowanie.
Naciśnij przycisk aby uruchomić lub zatrzymać działanie programatora tygodniowego dla wszystkich
jednostek wewnętrznych.
ALL
Jeżeli którakolwiek jednostka wewnętrzna posiada aktywny pro-
gramator, wciśnięcie tego przycisku spowoduje anulowanie pro-
gramatorów dla wszystkich jednostek wewnętrznych.
Jeżeli żadna jednostka wewnętrzna nie posiada aktywnego pro-
gramatora, wciśnięcie tego przycisku spowoduje uruchomienie
programatorów dla wszystkich jednostek wewnętrznych.
Wciśnij przycisk aby wybrać jednostkę wewnętrzną.
Wciśnij przycisk aby uruchomić lub zatrzymać działanie programatorów tygodniowych. / DELETE
Programator nie będzie działał poprawnie jeżeli nie ustawiono bieżącego czasu.
Uruchomienie/zatrzymanie działania programatora tygodniowego
UWAGI
(1) Programator tygodniowy nie działa, gdy ustawiony jest tryb grzania, a jednostki typu pompa ciepła pracują w trybie chłodzenia.
Dodatkowo programator tygodniowy nie zadziała, gdy ustawiony jest tryb chłodzenia lub osuszania a jednostki typu pompa
ciepła pracują w trybie grzania.
(2) Nawet po ustawieniu czasu działania programatora dioda programatora (TIMER) na jednostce wewnętrznej nie świeci się
(dioda zapala się tylko przy użyciu pilota bezprzewodowego).
(3) Jeżeli dla programatorów od 1 do 4 ustawiono taki sam czas, zadziała programator o najniższej cyfrze.
(4)Jeżeli wybrano wszystkie jednostki wewnętrzne lub wszystkie dni, nie będzie można sprawdzić bieżących ustawień. Wybierz
konkretną jednostkę wewnętrzną lub dzień tygodnia aby sprawdzić bieżące ustawienia.
AM
1.Wciśnij ENTER aby zatwierdzić ustawienia pro-
gramatora.
2. Naciśnij ponownie przycisk PROGRAM/
CLOCK AD aby zakończyć wprowadzanie
ustawień programatora tygodniowego.
* błyska przez 2 sekundy.
7Ustawianie programatora dla innych jednostek wewnętrznych:
8Po ustawieniu czasu działania pojawi się znak:
CLOCK ADJUST
Przed ustawianiem programatora dla innych jednostek, wciśnij przycisk ENTER
aby zatwierdzić ustawienia.
*Wyświetlony zostanie kolejny programator.
Powtórz kroki
2
do
6
aby ustawić programator dla innych jednostek.
Przykład: PROGRAM-1 uruchomi pracę o 8:00 w trybie
chłodzenia z temperaturą ustawioną na 28°C.
Pl-7
PORADY
Priorytet chłodzenia / grzania (tylko modele
pompa ciepła systemu Airstage™ serii V-II)
Jeżeli inna jednostka wewnętrzna w tym samym układzie
pracuje już w trybie chłodzenia lub osuszania, nie można
ustawić trybu grzania.
Jednostka wewnętrzna ustawiona jako zarządzająca mo-
że pracować w trybie AUTO.
Zarządzająca jednostka wewnętrzna:
Specjalną jednostwewnętrzną nie dotyczy ograniczenie
przełączania trybu codzenie/grzanie, jak podano powyżej.
Możliwa jest taka sytuacja, jeżeli jednostka jest przypisa-
na do danego układu chłodniczego.
Jeżeli zarejestrowano inny typ jednostek wewnętrznych,
jak np. zarządzaca jednostka wewtrzna, niezardza-
ca jednostka wewnętrzna, „jednostka typu pompa ciepła
lub „jednostka przeznaczona do samego codzenia”, usta-
wienia mogą nie zostać zastosowane w niektórych jed-
nostkach wewnętrznych.
Wyświetlanie ustawień
Podczas obsługiwania pilota, na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik .
Wskaźnik zapulsuje (po transmisji), a po dwóch minu-
tach nastąpi automatyczne przełączenie do trybu moni-
torowania.Po zakończeniu tej operacji, wskaźnik
będzie pulsować przez 1 minutę, a następnie zgaśnie.
Pulsowanie wskaźnika oznacza przekazywanie syg-
nału. W tym czasie przyciski są nieaktywne.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Przed wezwaniem serwisu, sprawdź ponownie:
Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny lub kontrolka pracy pulsuje, natychmiast zatrzymaj
pracę urządzenia, odłącz zasilanie (przełącz wyłącznik) i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
DANE TECHNICZNE
Ograniczenie ustawień
Pojawienie się na wyświetlaczu pilota symbolu ozna-
cza, że niektórych ustawień nie można zmienić.
Wyświetlanie stanu
Pojawienie się na wyświetlaczu w polu czasu symbolu
oznacza nadanie priorytetu szynie. W takim przy-
padku, przyciski pilota są nieaktywne. Pojawienie się sym-
bolu „ ” oznacza trwanie prac serwisowych.
Pojawienie się na wwietlaczu w polu temperatury symbolu
„ ” oznacza załączenie funkcji przeciwzamrożeniowej.
Funkcją tą nie można sterować za pomocą pilota.
Wskaźnik trybu pulsuje podczas próby wykonania niedoz-
wolonej operacji.
TRYB MONITOROWANIA
• Stan pracy poszczególnych jednostek wewnętrznych można sprawdzić w trybie monitorowania.
Aby przejść do trybu monitorowania
Wskaźnik zapulsuje (po transmisji), a po dwóch minutach nastąpi auto-
matyczne przełączenie do trybu monitorowania. Podczas obsługiwania pilota,
na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik . * Wskaźnik jest niewidoczny
w trybie monitorowania.
Wciśnij przycisk aby wybrać jednostkę wewnętrzną, której bieżący stan
chcesz wyświetlić.
niewyświetlany
Objawy
Klimatyzator nie działa:
Problem
Czy wystąpiła awaria zasilania?
Czy przepalił się bezpiecznik lub wyłącznik przełączył się samoczynnie?
Czy główny przełącznik zasilania znajduje się w pozycji wyłączonej?
Czy działa programator?
MODEL ZASILANIE WYMIARY I MASA
WYSOKOŚĆ [mm] SZEROKOŚĆ [mm] GŁĘBOKOŚĆ [mm] MASA [g]
UTY-CGG DC 12 V12012018160
Pl-8
PREZENTACJA KODÓW BŁĘDÓW
Ta informacja pojawi się na wyświetlaczu automatycznie w przypadku wystąpienia błędu.
W przypadku wystąpienia błędu, na wyświetlaczu pojawią się
następujące informacje.
System klimatyzacji wymaga przeglądu, jeżeli na wyświetlaczu
w polu czasu i zegara pojawi się kod błędu lub gdy dioda
pracy pulsuje.
Zatrzymaj pracę klimatyzatora i skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem.
Przykład: wystąpiło 14 błędów
Kod modelu
(EO, EI, EC, EA) Kod błędu
P/N9374708031-03
KLIMA-THERM
ul. Budowlanych 48
80-298 Gdańsk
Tel. (58) 76 80 333
Fax. (58) 76 80 300
www.klima-therm.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujitsu UTY-CGGY Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi