Electrolux EWF1064EOW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EWF 1064EOW
EWF 1264EOW
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 6
4. PANEL STEROWANIA.......................................................................................7
5. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................... 8
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE................................................................. 10
7. OPCJE..............................................................................................................11
8. USTAWIENIA................................................................................................... 13
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................................13
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 14
11. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 18
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 19
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 23
14. DANE TECHNICZNE......................................................................................25
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie / Przestroga – Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, umysłowych lub
sensorycznych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym
nadzorem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
POLSKI 3
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa)
do 8 barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów
wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).
Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie
stosować produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe.
Zachować blokady transportowe.
W razie konieczności ponownego
transportu urządzenia należy
unieruchomić bęben.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Zawsze używać
rękawic ochronnych.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dostarczoną wraz z
urządzeniem.
Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
temperatura wynosi poniżej 0°C, lub
w których byłoby ono narażone na
działanie czynników atmosferycznych.
Upewnić się, że podłoga w miejscu
instalacji urządzenia jest płaska,
stabilna, odporna na działanie
wysokiej temperatury i czysta.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
www.electrolux.com4
Wyregulować nóżki, aby zapewnić
odpowiednią przestrzeń między
urządzeniem a wykładziną.
Nie instalować urządzenia w
miejscach, które uniemożliwiają
całkowite otwarcie drzwi urządzenia.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć
za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii i
Irlandii: Urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę zasilającą 13 A. Jeśli
konieczna jest wymiana bezpiecznika
we wtyczce zasilającej, należy użyć
bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362).
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowych rur lub do rur, których nie
używano przez dłuższy czas, należy
zapewnić przepływ wody i odczekać,
aż będzie ona czysta.
Przy pierwszym uruchomieniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie
ma wycieków.
2.4 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń,
porażeniem prądem,
wznieceniem pożaru lub
uszkodzeniem urządzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie
w warunkach domowych.
Należy przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Należy usunąć wszystkie metalowe
przedmioty z prania.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody.
Skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu
uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
Nie dotykać szyby drzwi podczas
programu. Szyba może być gorąca.
2.5 Serwis
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
POLSKI 5
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
1 2 3
5
6
7
4
1
Blat roboczy
2
Pokrywka dozownika detergentu
3
Panel sterowania
4
Uchwyt drzwi
5
Tabliczka znamionowa
6
Filtr pompy opróżniającej
7
Nóżki do poziomowania urządzenia
3.2 Włączanie blokady
uruchomienia
Urządzenie ma funkcję blokady, która
zapobiega zamknięciu się dzieci lub
zwierząt domowych w bębnie.
Obrócić blokadę w prawo, tak aby
wycięcie było ustawione poziomo.
Nie można zamknąć drzwi urządzenia.
Aby zamknąć drzwi, należy obrócić
blokadę w lewo, tak aby wycięcie było
ustawione pionowo.
3.3 Zestaw płytek mocujących
(4055171146)
Dostępny u autoryzowanego
sprzedawcy.
W przypadku instalacji urządzenia na
cokole należy je zabezpieczyć za
pomocą płytek mocujących.
Należy uważnie przeczytać instrukcję
dołączoną do produktu.
www.electrolux.com6
4. PANEL STEROWANIA
4.1 Opis panelu sterowania
90° 60° 40°
30° 20°
1200 1000 800
400
Łat
we
p
rasowanie
D
o
dat
kowe
płuk
a
nie
Opóźnienie
startu
Pranie
wstępne
Jedwab
Bawełniane
Bawełniane Eco
Firany
Płukanie
Wirowanie
Odpompowanie
Koc
Jeans
Syntetyczne
Delikatne
Sportowe
5 Koszul
Wełniane/
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Pokrętło wyboru programów
2
Pole dotykowe zmniejszenia
prędkości wirowania (Wirowanie)
3
Pole dotykowe regulacji temperatury
(Temperatura)
4
Wyświetlacz
5
Pole dotykowe funkcji prania
wstępnego (Pranie wstępne)
6
Pole dotykowe funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu
(Opóźnienie startu)
7
Pole dotykowe funkcji dodatkowego
płukania (Dodatkowe płukanie)
8
Pole dotykowe funkcji Łatwe
prasowanie (Łatwe
prasowanie)
9
Pole dotykowe Start/Pauza
(Start/Pauza)
10
Pola dotykowe funkcji kontroli czasu
4.2 Wyświetlacz
A B
E D
C
A. Obszar wskazań czasu:
Czas trwania programu.
Kody alarmowe. Opisy kodów
znajdują się w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów”.
Poziom funkcji kontroli czasu
.
B. Wskaźnik funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu.
C. Wskaźnik funkcji blokady
uruchomienia.
D. Wskaźnik funkcji blokady drzwi:
Gdy się świeci, nie można
otworzyć drzwi.
Gdy się nie świeci, można
otworzyć drzwi.
POLSKI 7
Gdy miga, nie można otworzyć
drzwi. Należy odczekać kilka
minut, aż wskaźnik zgaśnie.
E. Wskaźniki faz prania.
: faza prania
: faza płukania
: faza wirowania
5. TABELA PROGRAMÓW
Program
Zakres tempera‐
tur
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Maksymalny ciężar ładunku
Maksymalna prędkość wirowania
Bawełniane
90°C – pranie w
zimnej wodzie
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lekko zabrud‐
zone.
6 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Bawełniane
Eco
1)
60° – 40°C
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio
zabrudzone. Czas trwania programu zostaje wydłużony, a zuży‐
cie energii maleje.
6 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Syntetyczne
60°C – pranie w
zimnej wodzie
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone.
3 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Delikatne
40° – pranie w zim‐
nej wodzie
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester. Śred‐
nio zabrudzone.
3 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Wełniane/
Pranie ręczne
40° – pranie w zim‐
nej wodzie
Tkaniny wełniane do prania w pralce, wełniane do prania
ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie rę‐
czne”.
2)
1,5 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Jedwab
30°C
Specjalny program przeznaczony do prania tkanin jedwab‐
nych i mieszanych tkanin syntetycznych.
1 kg
800 obr./min
Koc
60° – 30°C
Specjalny program przeznaczony do prania pojedynczo syn‐
tetycznych koców, narzut, pościeli itp.
3 kg
800 obr./min
www.electrolux.com8
Program
Zakres tempera‐
tur
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Maksymalny ciężar ładunku
Maksymalna prędkość wirowania
Płukanie
Zimna woda
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny z wyjątkiem
wełnianych i bardzo delikatnych. Zmniejszyć prędkość wirowa‐
nia odpowiednio do rodzaju prania.
6 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Odpompowanie
Odpompowanie wody z bębna. Wszystkie tkaniny.
6 kg
Wirowanie
Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bębna. Wszystkie
tkaniny.
6 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Jeans
60°C – pranie w
zimnej wodzie
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy w ciemnych kolor‐
ach.
6 kg
1000 obr./min dla modelu EWF1064EOW; 1200 obr./min dla
modelu EWF1264EOW
Firany
40° – pranie w zim‐
nej wodzie
Specjalny program do prania zasłon. Faza prania wstępnego
włącza się automatycznie.
3)
2 kg
800 obr./min
Sportowe
30°C
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko zabrudzone
lub wymagające odświeżenia.
3 kg
800 obr./min
5 Koszul
30°C
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko zabrudzone
i wymagające odświeżenia. Do 5-6 koszul.
1,5 kg
800 obr./min
1)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy en‐
ergetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami pro‐
gramów: „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy pro‐
gram prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod
względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin baweł‐
nianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
2)
W trakcie tego cyklu bęben będzie obracał się ze zmniejszoną prędkością w celu zapew‐
nienia delikatnego prania. Może wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się
prawidłowo, jednak jest to normalne zjawisko w przypadku tego programu.
3)
Nie stosować detergentu do fazy prania wstępnego – odbywa się ono w czystej wodzie.
POLSKI 9
Zgodność opcji programów
Program
6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli wartościami przybliżonymi. Różne zmienne
parametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj prania oraz tempera‐
tura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu przy
maksymalnym obciążeniu.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec
znacznemu skróceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od
maksymalnego (np. dla programu „Bawełniane 60°C” i maksymalnego
wsadu wynoszącego 6 kg czas trwania programu przekracza 2 godziny,
natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie krótszy niż 1 godzina).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświet‐
laczu będzie migać kropka.
www.electrolux.com10
Programy Wsad (kg) Zużycie en‐
ergii (kWh)
Zużycie wo‐
dy (litry)
Przybliżony
czas trwa‐
nia progra‐
mu (minuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane
60°C
6 1,20 65 155
60
2)
/ 53
3)
Bawełniane
40°C
6 0,75 60 155
60
2)
/ 53
3)
Syntetyczne
40°C
3 0,60 56 103
37
2)
/ 35
3)
Delikatne
30°C
3 0,55 59 81
37
2)
/ 35
3)
Wełniane/
Pranie rę‐
czne 30°C
1,5 0,45 48 75
32
2)
/ 30
3)
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane
60°C – pro‐
gram stand‐
ardowy
6 0,81 44 213
60
2)
/ 53
3)
Bawełniane
60°C – pro‐
gram stand‐
ardowy
3 0,58 34 192
60
2)
/ 53
3)
Bawełniane
40°C – pro‐
gram stand‐
ardowy
3 0,47 33 181
60
2)
/ 53
3)
1)
Po zakończeniu fazy wirowania.
2)
Model EWF1064EOW.
3)
Model EWF1264EOW.
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0,48 0,48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE
wdrażającym dyrektywę 2009/125/WE.
7. OPCJE
7.1 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Wskaźnik
= pranie w zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
POLSKI 11
7.2 Wirowanie
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
prędkości wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Dostępna będzie tylko faza
odpompowania.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Opcję tę należy wybierać do prania
bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu w bębnie
pozostanie woda.
Bęben będzie obracał się regularnie,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Drzwi pozostaną zablokowane. Aby
otworzyć drzwi, należy odpompować
wodę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
7.3 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno
zabrudzonego prania.
Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.4 Opóźnienie startu
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu od 30 minut do 20
godzin.
Na wyświetlaczu pojawi odpowiedni
wskaźnik.
7.5 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz
płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w
których występuje miękka woda oraz do
prania rzeczy osób wrażliwych na
detergenty.
Włączy się odpowiedni wskaźnik.
7.6 Łatwe prasowanie
Urządzenie delikatnie wypierze i
odwirowuje pranie, aby zapobiec
powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość
wirowania, zużywa więcej wody i
dostosowuje czas trwania programu do
rodzaju prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
7.7 Funkcja kontroli czasu
Po ustawieniu programu na wyświetlaczu
pojawi się domyślny czas jego trwania.
Nacisnąć lub , aby wydłużyć lub
skrócić czas trwania programu.
Funkcja kontroli czasu jest dostępna
tylko z programami wymienionymi w
tabeli.
Wskaź‐
nik
1)
1)
2)
www.electrolux.com12
Wskaź‐
nik
1)
1)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
1)
Jeśli jest dostępna.
2)
Najkrótsze: do odświeżania prania.
3)
Najdłuższe: Wydłużenie czasu trwania
programu powoduje zmniejszenie zużycia
energii. Zoptymalizowanie fazy nagrzewa‐
nia pozwala zmniejszyć zużycie energii,
a wydłużenie cyklu umożliwia uzyskanie
tych samych efektów prania (szczególnie
w przypadku rzeczy średnio zabrudzonych).
4)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
8. USTAWIENIA
8.1 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać
i , aż włączy/
wyłączy się wskaźnik .
Opcję można włączyć:
Po naciśnięciu
: możliwość wyboru
opcji oraz pokrętło wyboru programów
zostaną zablokowane.
Przed naciśnięciem
: urządzenie
nie uruchomi się.
8.2 Stałe dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe
jednego cyklu płukania po ustawieniu
nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać i , aż włączy/
wyłączy się wskaźnik .
8.3 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez 6
sekund i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
2. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
POLSKI 13
10. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
10.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia
2. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
3. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
UWAGA!
Należy upewnić się, że nie
doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami a
uszczelką. Mogłoby to
skutkować wyciekiem wody
lub uszkodzeniem pranych
rzeczy.
10.2 Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednią ilość
detergentu i płynu zmiękczającego.
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
komorach.
3. Dokładnie zamknąć szufladę na
detergent.
10.3 Pojemniki na detergenty
Przegródka na detergent do
fazy prania.
Stosując detergent w płynie,
należy dolać go bezpośred‐
nio przed rozpoczęciem pro‐
gramu.
Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn
zmiękczający, krochmal).
UWAGA!
Nie przekraczać
poziomu MAX.
Klapka do detergentu w
proszku lub w płynie.
Po ustawieniu programu (lub opcji) pra‐
nia wstępnego należy umieścić deter‐
gent do prania wstępnego bezpośred‐
nio w bębnie.
www.electrolux.com14
10.4 Detergent w płynie lub
proszku
A
Domyślnie klapka znajduje się w położeniu
A (detergent w proszku).
Aby korzystać z detergentu w płynie:
1. Wyjąć szufladę. Przesunąć bok szuflady
w miejsce wskazane strzałką (PUSH) —
ułatwi to wyjęcie szuflady.
B
2.Ustawić klapkę w położeniu B.
3.Umieścić szufladę we wnęce.
Korzystając z detergentu
w płynie:
Nie stosować gęstych ani
żelowych detergentów.
Nie wlewać więcej niż
120 ml płynu.
Nie ustawiać programu z
praniem wstępnym.
Nie ustawiać opóźnienia
rozpoczęcia programu.
A
Gdy klapka znajduje się w położeniu B,
a konieczne jest użycie detergentu w
proszku:
1. Wyjąć szufladę.
2.Ustawić klapkę w położeniu A.
3.Umieścić szufladę we wnęce.
POLSKI 15
10.5 Ustawianie programu
1. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów:
Zacznie migać wskaźnik
.
Na wyświetlaczu wyświetli się
poziom funkcji kontroli czasu,
czas trwania programu oraz
wskaźniki faz programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania
lub dodać dostępne opcje. Wybranie
opcji powoduje włączenie
odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania
nieprawidłowego wyboru na
wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .
10.6 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć .
Wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik
.
Nastąpi uruchomienie programu,
drzwi zablokują się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa opróżniająca.
Po około 15 minutach od
chwili rozpoczęcia
programu:
Urządzenie
automatycznie dopasuje
czas trwania programu
do wielkości ładunku.
Na wyświetlaczu pojawi
się nowa wartość.
10.7 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany czas
opóźnienia.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik.
2. Nacisnąć :
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Drzwi zablokują się, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu
można zmienić lub anulować
przed naciśnięciem . Aby
anulować opóźnienie
rozpoczęcia programu:
Nacisnąć , aby
włączyć tryb pauzy.
Naciskać , aż na
wyświetlaczu pojawi
się
'.
Ponownie nacisnąć
, aby natychmiast
uruchomić program.
10.8 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko
przed uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć .
Wskaźnik zacznie migać.
2. Zmienić opcje.
3. Ponownie nacisnąć .
Program będzie kontynuowany.
10.9 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu
, aby anulować
program i wyłączyć urządzenie.
2. Ponownie obrócić pokrętło wyboru
programów, aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
www.electrolux.com16
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić
się, że detergent nadal
znajduje się w przegródce;
w przeciwnym razie należy
uzupełnić detergent.
10.10 Otwieranie drzwi przy
włączonej funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu
Gdy uruchomiona jest funkcja opóźnienia
rozpoczęcia programu, drzwi urządzenia
są zablokowane i widoczny jest wskaźnik
.
1. Nacisnąć , aby włączyć tryb
pauzy.
Zacznie migać wskaźnik .
2. Odczekać ok. 2 minuty, aż zgaśnie
wskaźnik blokady drzwi
.
3. Można otworzyć drzwi.
4. Zamknąć drzwi i ponownie nacisnąć
.
Funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu zostanie ponownie włączona.
10.11 Otwieranie drzwi
urządzenia w trakcie trwania
programu
Gdy uruchomiony jest program, drzwi
urządzenia są zablokowane i świeci się
wskaźnik .
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie, nie można
otworzyć drzwi.
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
otworzyć drzwi urządzenia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
4. Ponownie ustawić program.
10.12 Po zakończeniu
programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli
jest włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się
.
Zgaśnie wskaźnik .
Wskaźnik blokady drzwi będzie
migał przez kilka minut, a następnie
zgaśnie.
Można otworzyć drzwi.
Wyjąć pranie z urządzenia. Upewnić
się, że bęben jest pusty.
Zakręcić zawór wody.
Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
Pozostawić uchylone drzwi, aby nie
dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie nadal pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
Włączony jest wskaźnik blokady drzwi
. Miga wskaźnik . Drzwi
pozostaną zablokowane.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć drzwi.
Odpompowanie wody:
1. W razie potrzeby należy zmniejszyć
prędkość wirowania. Po wybraniu
opcji urządzenie tylko odpompuje
wodę.
2. Nacisnąć . Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
3. Po zakończeniu programu wskaźnik
blokady drzwi
miga przez kilka
minut. Gdy zgaśnie, można otworzyć
drzwi.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
POLSKI 17
Po upływie około 18 godzin
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę i
przeprowadzi odwirowanie
(z wyjątkiem programu
Wełna).
10.13 Tryb czuwania
Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone
po upływie kilku minut od momentu
zakończenia programu prania, uruchomi
się funkcja oszczędzania energii.
Funkcja oszczędzania energii umożliwia
obniżenie zużycia energii, gdy
urządzenie znajduje się w trybie
czuwania.
Zgasną wszystkie wskaźniki oraz
wyświetlacz.
Zacznie powoli migać wskaźnik
Nacisnąć jeden z przycisków opcji,
aby wyłączyć funkcję oszczędzania
energii.
Jeśli zostanie wybrany
program lub opcja, które
kończą się zatrzymaniem
wody w bębnie, funkcja
oszczędzania energii nie
włączy się, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Wkładanie prania
Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się pranie ich oddzielnie za
pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
paski.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte
tkaniny.
Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy.
Przeprać uporczywe plamy
specjalnym detergentem.
Należy zachować ostrożność przy
praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki
lub umieścić zasłony w worku do
prania lub poszewce od poduszki.
Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy itp.) należy
prać w worku do prania.
Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania. W takim przypadku należy
ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
powtórzyć próbę wirowania.
11.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
11.3 Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i
dodatki przeznaczone do pralek
automatycznych:
detergenty w proszku do
wszystkich rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
detergenty w płynie, najlepiej do
prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C), do
wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
www.electrolux.com18
Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
W celu ochrony środowiska nie należy
używać większej ilości detergentu, niż
jest to konieczne.
Należy przestrzegać instrukcji
zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Stosować produkty odpowiednio
dobrane do typu tkaniny i koloru,
temperatury programu i stopnia
zabrudzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone
w dozownik detergentu z klapką,
płynne detergenty należy umieszczać
w specjalnym dozowniku
(dostarczanym przez producenta
detergentu).
11.4 Wskazówki dotyczące
ekologii
Do prania normalnie zabrudzonej
odzieży należy wybrać program bez
fazy prania wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania
z maksymalnym dozwolonym
ładunkiem w bębnie.
W programach z niską temperaturą w
razie potrzeby należy stosować
odplamiacz.
Aby stosować odpowiednią ilość
detergentu, należy sprawdzić
twardość wody w instalacji domowej.
Patrz rozdział „Twardość wody”.
11.5 Twardość wody
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie zmiękczacza wody
przeznaczonego do pralek. Jeśli woda
jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z mydłem.
Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
12.2 Odkamienianie
Jeśli woda na danym obszarze jest
twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca
się stosowanie środka do zmiękczania
wody przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy
stosować wyłącznie specjalne produkty
przeznaczone do pralek. Tę procedurę
należy przeprowadzać jako oddzielny
cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
12.3 Pranie konserwacyjne
W programach o niskiej temperaturze
niektóre detergenty mogą pozostać w
bębnie. Należy regularnie
przeprowadzać pranie konserwacyjne. W
tym celu należy:
Wyjąć pranie z bębna.
Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać
niewielką ilość detergentu.
POLSKI 19
12.4 Uszczelka drzwi
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i
usuwać obce przedmioty z wewnętrznej
strony.
12.5 Czyszczenie dozownika detergentu
1. 2.
3. 4.
12.6 Czyszczenie filtra odpływowego
Nie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EWF1064EOW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla