SEL70200G 4-531-386-01(1) (PL-SR-SI-HR) SEL70200G 4-531-386-01(1) (PL-SR-SI-HR) SEL70200G 4-531-386-01(1) (PL-SR-SI-HR) SEL70200G 4-531-386-01(1) (PL-SR-SI-HR)
–1
(1) (2)
Polski
W niniejszej instrukcji znajdują się informacje dotyczące
użytkowania obiektywów. Uwagi dotyczące użytkowania
zebrano w osobnym dokumencie zatytułowanym
„Uwagiprzed rozpoczęciem użytkowania”.
Należykoniecznie przeczytać oba dokumenty przed
rozpoczęciem korzystania zobiektywów.
Ten obiektyw zaprojektowano dla aparatów fotograficznych
Sony α z mocowaniem typu E. Nie można go stosować
waparatach z mocowaniami typu A.
Więcej informacji o zgodności obiektywu z innymi
urządzeniami można znaleźć na lokalnej stronie
internetowej firmy Sony albo w najbliższym punkcie
sprzedaży lub serwisowania produktów Sony.
Uwagi dotyczące użytkowania
Nosząc aparat z przymocowanym obiektywem, należy mocno
trzymać cały zestaw.
Obiektyw nie jest wodoodporny, chociaż w jego konstrukcji
uwzględniono pewne zabezpieczenia przed wnikaniem
kurzu i rozbryzgów wody. Jeśli ma być używany w deszczu
lub podobnych warunkach, należy chronić go przed
kroplamiwody.
Środki ostrożności przy korzystaniu z lampy
błyskowej
Korzystając z tego obiektywu, nie można używać wbudowanej
lampy błyskowej. Należy korzystać z zewnętrznej lampy
błyskowej (sprzedawanej osobno).
Winietowanie
W trakcie pracy z obiektywem narożniki ekranu stają się
ciemniejsze niż środek. Aby zapobiec temu zjawisku (zwanemu
„winietowaniem”), należy zmniejszyć przysłonę o jeden lub
dwa stopnie.
Elementy
1 Wskaźnik ustawienia osłony obiektywu
2 Pierścień regulacji ostrości 3 Pierścień regulacji zoomu
4 Wskaźnik ustawienia ogniskowej (szary)
5 Wskaźnik ustawienia kołnierza (szary)
6 Styki obiektywu* 7 Kołnierz montażowy statywu
8 Przycisk pamięci ostrości 9 Skala ogniskowej
10 Przełącznik trybu regulacji ostrości
11 Ogranicznik zakresu ostrzenia
12 Wskaźnik ustawienia kołnierza (szary)
13Wskaźnikustawienia montażowego obiektywu
14 Pokrętło blokady kołnierza
15 Przełącznik trybu kompensacji drgań
16 Przełącznik kompensacji drgań
* Nie wolno dotykać styków obiektywu.
Zakładanie/zdejmowanie obiektywu
Zakładanie obiektywu
(patrzilustracja–.)
1
Zdejmij przednią i tylną przykrywkę
obiektywu oraz przykrywkę korpusu
aparatu.
Istnieją dwa sposoby zakładania/zdejmowania przedniej
przykrywki obiektywu – (1) i (2). Jeśli przykrywka
jest zakładana/zdejmowana przy założonej osłonie
obiektywu, należy użyć metody (2).
2
Ustaw biały znacznik na tubusie obiektywu
w jednej linii z białym znacznikiem na
aparacie (wskaźnik ustawienia
montażowego), a następnie wsuń obiektyw
do uchwytu mocowania w korpusie i obracaj
nim w prawo do chwili, aż się zatrzaśnie.
Podczas zakładania obiektywu nie wciskaj przycisku
zwalniania obiektywu umieszczonego na korpusie
aparatu.
Nie zakładaj obiektywu pod kątem.
Zdejmowanie obiektywu
(patrzilustracja –.)
Trzymając cały czas wciśnięty przycisk zwalniania
obiektywu na korpusie aparatu, obracaj obiektywem
w lewo do czasu, aż poczujesz opór, po czym wyciągnij
obiektyw.
Korzystanie ze statywu
Chcąc używać statywu, należy go przymocować do kołnierza
montażowego na obiektywie, a nie otworu na statyw
wkorpusie aparatu.
Zmiana pozycji na pionową/poziomą
Poluzuj pokrętło blokady kołnierza montażowego statywu (1)
i obróć aparat w żądaną stronę. Podczas korzystania ze statywu
można szybko zmieniać położenie aparatu między pozycjami
pionową i poziomą, zachowując stabilność ujęcia.
Szare znaczniki (wskaźniki ustawienia kołnierza) są
rozmieszone w odstępach co 90° na kołnierzu montażowym
statywu. Ustaw szary znacznik na kołnierzu montażowym
statywu w jednej linii z szarą linią (wskaźnikiem ustawienia
kołnierza) na obiektywie, aby w ten sposób precyzyjnie
dostosować pozycję aparatu (2).
Gdy aparat znajdzie się w żądanym położeniu, dokręć mocno
pokrętło blokady kołnierza.
Kołnierz może uszkodzić korpus aparatu lub akcesoria
podczas obracania, w zależności od modelu aparatu
iakcesoriów. Więcej informacji na temat zgodności
zaparatami i akcesoriami można znaleźć w lokalnej
witrynieinternetowej firmy Sony.
–2
(1) (2)
(3) (4)
(1) (2)
4-531-386-01(1)
(PL-SR-SI-HR)
©2014 Sony Corporation
SEL70200G
Wymienny obiektyw
Zamenljivi objektiv
Izmenljivi objektiv
Izmjenjivi objektivi
Instrukcja obsługi
Uputstvo za upotrebu
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
E-mount
FE 70-200mm F4 G OSS
1 6
13
14
3 4 52
9111210
8 7
16 15
Odłączanie kołnierza montażowego
statywu od obiektywu
Gdy statyw nie jest używany, można odmontować kołnierz
montażowy statywu od obiektywu.
1
Odłącz obiektyw od aparatu.
Opis procedury znajduje się w punkcie „ Zakładanie/
zdejmowanie obiektywu”.
2
Obróć pokrętło blokady kołnierza, aby
ustawić oznaczenia kołnierza i pokrętła
blokady kołnierza w jednej linii (3).
3
Opuść pokrętło blokady kołnierza (4),
anastępnie otwórz kołnierz.
Przytrzymuj mocno obiektyw i kołnierz podczas
otwierania kołnierza.
Nie trzymaj zawiasu podczas otwierania kołnierza.
Trzymanie zawiasu może grozić przyszczypnięciem
dłoni.
Jeśli nie zdejmiesz obiektywu z aparatu przed otwarciem
kołnierza, kołnierz może uszkodzić korpus aparatu lub
akcesoria. Przed odłączeniem kołnierza zaleca się zdjęcie
obiektywu z aparatu.
Zakładanie osłony obiektywu
Zaleca się stosowanie osłony obiektywu w celu
ograniczeniaefektu flary (halacji) izapewnienia
jaknajlepszej jakości obrazu.
Ustaw czerwoną kreskę na osłonie obiektywu w jednej
linii z czerwoną kreską na obiektywie (wskaźnikiem
ustawienia osłony obiektywu), a następnie wsuń
osłonę w uchwyt obiektywu i obracaj nią w prawo do
chwili, aż się zatrzaśnie, a jej czerwona kropka znajdzie
się w jednej linii z czerwoną kreską na obiektywie
(wskaźnikiem ustawienia osłony obiektywu).
Chcąc używać zewnętrznej lampy błyskowej (sprzedawanej
osobno), należy zdjąć osłonę obiektywu, tak aby nie blokowała
światła lampy.
Kiedy osłona obiektywu nie jest używana, należy ją zamocować
do obiektywu tyłem.
Przybliżanie/oddalanie
Obracając pierścień do regulacji zoomu, ustaw żądaną
ogniskową.
Nastawianie ostrości
Przełącznik trybu regulacji ostrości nie działa w przypadku
niektórych modeli aparatów.
Więcej informacji o kompatybilności obiektywu z innymi
urządzeniami można uzyskać na lokalnej stronie internetowej
firmy Sony albo w najbliższym punkcie sprzedaży lub
serwisowania produktów Sony.
Włączanie automatycznej (AF)/
ręcznej(MF) regulacji ostrości
W obiektywie można przełączać między dwoma trybami
regulacji ostrości: automatycznym i ręcznym.
W przypadku fotografowania z ostrzeniem automatycznym
funkcja automatycznej regulacji ostrości musi być ustawiona
w aparacie i obiektywie. Przy fotografowaniu z ostrzeniem
ręcznym wystarczy ustawić funkcję ręcznej regulacji ostrości
w jednym urządzeniu.
Ustawianie trybu regulacji ostrości
wobiektywie
Przesuń przełącznik trybu regulacji ostrości do pozycji trybu
AF lub MF (1).
Szczegółowa procedura ustawiania trybu ostrości znajduje się
w instrukcji obsługi aparatu.
W trybie ręcznym należy obracać pierścieniem regulacji
ostrości (2), patrząc cały czas przez wizjer.
Korzystanie z aparatu wyposażonego
wprzycisk sterujący trybem AF/MF
Gdy w aparacie i obiektywie ustawiono tryb automatycznej
regulacji ostrości, naciśnięcie przycisku AF/MF spowoduje
przejście do trybu ręcznego.
Gdy w aparacie ustawiono tryb ręcznej regulacji ostrości,
awobiektywie — automatycznej, naciśnięcie przycisku AF/MF
spowoduje przejście z trybu ręcznego do automatycznego.
Korzystanie z funkcji
kompensacjidrgań
Przełącznik kompensacji drgań
ON: funkcja kompensacji drgań jest włączona.
OFF: funkcja kompensacji drgań jest wyłączona. Zaleca się
stosowanie statywu podczas robienia zdjęć.
Przełącznik trybu kompensacji drgań
Ustaw przełącznik kompensacji drgań na ON, a następnie
ustaw przełącznik trybu kompensacji drgań.
MODE1: funkcja kompensacji typowych drgań jest włączona.
MODE2: funkcja kompensacji drgań jest włączona podczas
robienia zdjęć panoramicznych obiektów w ruchu.
Korzystanie z przycisków pamięci
ostrości
Przycisk pamięci ostrości nie działa w przypadku niektórych
modeli aparatów.
Więcej informacji o kompatybilności obiektywu z innymi
urządzeniami można uzyskać na lokalnej stronie internetowej
firmy Sony albo w najbliższym punkcie sprzedaży lub
serwisowania produktów Sony.
Obiektyw ma 3 przyciski pamięci ostrości.
Naciśnięcie przycisku pamięci ostrości w trybie AF
spowoduje wyłączenie tego trybu. Ostrość zostanie
ustawiona i można zwolnić migawkę. Aby ponownie włączyć
tryb AF, należy wcisnąć do połowy przycisk spustu migawki
i puścić przycisk pamięci ostrości.
Srpski
U ovom priručniku je objašnjeno kako se koriste
objektivi. Napomene o korišćenju možete pronaći
uzasebnom odeljku „Mere opreza koje treba preduzeti
pre korišćenja“. Obavezno pročitajte oba dokumenta
prekorišćenja objektiva.
Ovaj objektiv je osmišljen za fotoaparate sa E bajonetom
iz sistema fotoaparata Sony α. Ne može da se koristi za
fotoaparate sa A bajonetom.
Detaljnije informacije o kompatibilnosti možete da
pronađete na veb-sajtu kompanije Sony za vašu zemlju
ilise obratite Sony prodavcu ili lokalnom ovlašćenom
Sonyservisu.
Napomene o korišćenju
Kada nosite fotoaparat sa postavljenim objektivom, uvek držite
čvrsto i fotoaparat i objektiv.
Ovaj objektiv nije vodootporan, ali je osmišljen tako da bude
otporan na prašinu i prskanje. Ako objektiv koristite po kiši,
zaštitite ga od kapljica vode.
Mere opreza za korišćenje blica
Sa ovim objektivom ne možete da koristite blic koji je ugrađen
u fotoaparat. Koristite spoljni blic (prodaje se zasebno).
Vinjetiranje
Prilikom korišćenja objektiva, uglovi ekrana postaju tamniji
od centralnog dela. Da biste umanjili efekat ovog fenomena
(koji se zove „vinjetiranje“), smanjite otvor blende za 1 do
2podeoka.
Identifikacija delova
1 Oznaka za senilo za objektiv 2 Prsten za fokusiranje
3Prsten za zumiranje 4 Oznaka fokusne dužine(siva)
5Oznaka za nosač (siva) 6 Kontakti objektiva*
7Nosačzamontiranje stativa
8 Dugme za zadržavanje fokusa 9 Skala fokusne dužine
10 Prekidač za režim fokusa
11 Prekidač za ograničavanje opsega fokusa
12 Oznaka za nosač (siva)
13 Oznaka za montiranje objektiva
14 Točkić za blokiranje nosača
15 Prekidač za režim korekcije podrhtavanja
16 Prekidač za korekciju podrhtavanja
* Ne dodirujte kontakte objektiva.
Postavljanje/skidanje objektiva
Postavljanje objektiva (Pogledajte sliku
–.)
1
Skinite zadnji i prednji poklopac za objektiv
ipoklopac kućišta fotoaparata.
Prednji poklopac za objektiv možete da postavite/
skinete na dva načina, (1) i (2). Kada postavljate/skidate
poklopac za objektiv sa postavljenim senilom za objektiv,
koristite način (2).
2
Belu tačku na telu objektiva poravnajte
sabelom tačkom na fotoaparatu (oznaka
zamontiranje), a zatim ubacite objektiv
ubajonet fotoaparata i okrećite ga u smeru
kretanja kazaljki na satu dok ga ne fiksirate.
Prilikom montiranja objektiva nemojte držati pritisnuto
dugme za oslobađanje objektiva.
Nemojte montirati objektiv pod uglom.
Skidanje objektiva (Pogledajte sliku
–.)
Držite pritisnuto dugme za oslobađanje objektiva
iokrećite objektiv u smeru suprotnom od kretanja
kazaljki na satu dok se ne zaustavi, a zatim
skiniteobjektiv.
Korišćenje stativa
Kada koristite stativ, montirajte ga na nosač za stativ
naobjektivu, a ne na navoj za stativ na fotoaparatu.
Promena vertikalnog/
horizontalnogpoložaja
Popustite točkić za blokiranje nosača na nosaču za montiranje
stativa (1) i rotirajte fotoaparat u bilo kom smeru. Fotoaparat
može da se brzo prebacuje između vertikalnog i horizontalnog
položaja i da se pritom zadrži stabilnost pri korišćenju stativa.
Sive tačke (oznake za nosač) su raspoređene na nosaču pod
uglom od 90°. Poravnajte sivu tačku na nosaču za montiranje
stativa sa sivom linijom (oznaka za nosač) na objektivu
dabiste precizno prilagodili položaj fotoaparata (2).
Čvrsto pritegnite točkić za blokiranje nosača kada podesite
položaj fotoaparata.
Prilikom rotiranja, nosač može da udari u telo fotoaparata
ili dodatnu opremu, u zavisnosti od modela fotoaparata ili
dodatne opreme. Za više informacija o kompatibilnosti sa
fotoaparatima i dodatnom opremom, posetite Sony veb-sajt
zavaše područje.
Skidanje nosača za montiranje stativa
saobjektiva
Nosač za montiranje stativa možete da skinete sa objektiva
kada ne koristite stativ.
1
Skinite objektiv sa fotoaparata.
Pogledajte „ Postavljanje/skidanje objektiva“
zavišedetalja.
2
Okrenite točkić za blokiranje nosača tako
daoznake na točkiću za blokiranje nosača
inosaču budu poravnate (3).
3
Povucite točkić za blokiranje nosača nadole
(4) i otvorite nosač.
Čvrsto držite objektiv i nosač prilikom otvaranja nosača.
Prilikom otvaranja nosača, nemojte držati šarku.
Akodržite šarku, možete da priklještite ruku.
Ako otvorite nosač a objektiv niste skinuli sa fotoaparata,
nosač može da udari telo fotoaparata ili dodatnu opremu.
Preporučujemo vam da objektiv skinete sa fotoaparata
pre nego što uklonite nosač.
Zmiana zakresu regulacji ostrości
(automatyczna regulacja ostrości)
Ogranicznik zakresu ostrzenia pozwala skrócić czas
nastawiania ostrości. To przydatna funkcja, gdy obiekt
znajduje się w ustalonej odległości.
Wyboru zakresu ostrzenia dokonuje się przesunięciem
ogranicznika do odpowiedniej pozycji.
FULL: tryb AF obejmuje zakres od minimalnej odległości
ostrzenia do nieskończoności.
∞ – 3 m: tryb AF działa w przedziale od 3 m (9,8 stopy)
donieskończoności.
Dane techniczne
Nazwa (modelu)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Ekwiwalent ogniskowej w formacie
35 mm*
1
(mm)
70-200
Elementy układu soczewkowego
15-21
Kąt widzenia 1*
2
34°-12°
Kąt widzenia 2*
2
23°-8°
Minimalna odległość ostrzenia*
3
(m (stopy))
Autofokus
Ręczna regulacja ostrości
1,0-1,5 (3,28-4,92)
1,0-1,35 (3,28-4,43)
Maksymalne powiększenie (×)
0,13
Minimalna przysłona
f/22
Średnica filtra (mm)
72
Wymiary
(maksymalna średnica × wysokość)
(w przybliżeniu, w mm (calach))
80 × 175
(3 1/4 × 7)
Waga (w przybliżeniu,
wg (uncjach)) (bez kołnierza
montażowego statywu)
840 (29,7)
Funkcja kompensacji drgań
Tak
*
1
Wartości ekwiwalentu ogniskowej w formacie 35mm
widoczne powyżej dotyczą aparatów cyfrowych
zwymiennym obiektywem, wyposażonych w przetwornik
obrazu o wielkości APS-C.
*
2
Wartość kąta widzenia 1 dotyczy aparatów w formacie
35mm, natomiast wartość kąta widzenia 2 dotyczy aparatów
cyfrowych z wymiennym obiektywem, wyposażonych
wprzetwornik obrazu o wielkości APS-C.
*
3
Minimalna odległość ostrzenia to odległość od przetwornika
obrazu do fotografowanego obiektu.
Ten obiektyw jest wyposażony w koder odległości.
Umożliwia on dokładniejszy pomiar odległości (ADI) przez
wykorzystanie lampy błyskowej.
Zależnie od mechanizmu napędu obiektywu ogniskowa może
się zmieniać razem z każdą zmianą odległości fotografowania.
Dla podanej wartości ogniskowej założono, że obiektyw ma
ustawioną ostrość na obiekt znajdujący się nieskończenie
daleko.
Zawartość zestawu: obiektyw (1), przednia przykrywka
obiektywu (1), tylna przykrywka obiektywu (1), osłona
obiektywu (1), torba na obiektyw (1), pakiet drukowanej
dokumentacji
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bezpowiadomienia.
i są znakami towarowymi firmy
SonyCorporation.
Postavljanje senila za objektiv
Upotreba senila za objektiv se preporučuje za umanjenje
odsjaja i za postizanje najboljeg kvaliteta slike.
Crvenu liniju na senilu za objektiv poravnajte sa
crvenom linijom na objektivu (oznaka za senilo za
objektiv), zatim ubacite senilo za objektiv u bajonet
iokrećite ga u smeru kretanja kazaljki na satu dok
neklikne, pri čemu crvena tačka na senilu za objektiv
mora da bude u ravni sa crvenom linijom na objektivu
(oznaka za senilo za objektiv).
Kada koristite spoljni blic (prodaje se zasebno), skinite senilo
za objektiv da ne bi blokiralo osvetljenje blica.
Za potrebe skladištenja, senilo za objektiv postavite na objektiv
naopako.
Zumiranje
Okrenite prsten za zumiranje na željenu fokusnu
dužinu.
Fokusiranje
Prekidač režima fokusa na ovom objektivu ne radi sa nekim
modelima fotoaparata.
Detaljnije informacije o kompatibilnosti možete da pronađete
na veb-sajtu kompanije Sony za vašu zemlju ili se obratite Sony
prodavcu ili lokalnom ovlašćenom Sony servisu.
Prebacivanje na AF (automatski fokus)/
MF (ručni fokus)
Režim fokusa može da se prebacuje na objektivu između
AF i MF.
Pri snimanju AF fotografija, i fotoaparat i objektiv treba
da imaju režim fokusa postavljen na AF. Pri snimanju MF
fotografija, ili fotoaparat ili objektiv treba da imaju režim
fokusa postavljen na MF.
Postavljanje režima fokusa na objektivu
Pomerite prekidač režima fokusa u odgovarajući režim,
AFiliMF (1).
Pogledajte priručnik za fotoaparat da biste podesili režim
fokusa na fotoaparatu.
U režimu MF, okrećite prsten za fokusiranje da prilagodite
fokus (2) dok gledate kroz tražilo.
Korišćenje fotoaparata opremljenog kontrolnim
dugmetom za AF/MF
Pritisnite kontrolno dugme za AF/MF da biste prebacili režim
sa AF na MF kada su i fotoaparat i objektiv podešeni na AF.
Pritisnite kontrolno dugme za AF/MF da biste prebacili režim
sa MF na AF kada je fotoaparat podešen na MF a objektiv
naAF.
Korišćenje funkcije za korekciju
podrhtavanja
Prekidač za korekciju podrhtavanja
ON: Korekcija podrhtavanja fotoaparata je uključena.
OFF: Korekcija podrhtavanja fotoaparata je isključena.
Preporučujemo vam da tokom snimanja koristite stativ.
Prekidač za režim korekcije
podrhtavanja
Postavite prekidač za korekciju podrhtavanja na ON, zatim
postavite prekidač za režim korekcije podrhtavanja.
MODE1: Korekcija uobičajenog podrhtavanja fotoaparata.
MODE2: Korekcija podrhtavanja fotoaparata pri praćenju
pokretnih objekata.
Korišćenje dugmadi za zadržavanje
fokusa
Dugme za zadržavanje fokusa na ovom objektivu ne radi
sanekim modelima fotoaparata.
Detaljnije informacije o kompatibilnosti možete da pronađete
na veb-sajtu kompanije Sony za vašu zemlju ili se obratite Sony
prodavcu ili lokalnom ovlašćenom Sony servisu.
Ovaj objektiv ima 3 dugmeta za zadržavanje fokusa.
Pritisnite dugme za zadržavanje fokusa u režimu AF da biste
otkazali AF. Fokus se fiksira i možete da pritisnete okidač do
kraja sa tako fiksiranim fokusom. Da biste ponovo započeli
AF, otpustite dugme za zadržavanje fokusa dok držite okidač
pritisnut do pola.
Prebacivanje opsega fokusa
(AFopseg)
Prekidač za ograničavanje opsega fokusa vam omogućava
daskratite vreme automatskog fokusiranja. To je korisno
kada je udaljenost do objekta konačna.
Pomerite prekidač za ograničavanje opsega fokusa
dabiste izabrali opseg fokusa.
FULL: AF se podešava u opsegu između minimalnog
rastojanja za fokusiranje do beskonačnosti.
∞ - 3m: AF se podešava u opsegu između 3 m (9,8 stopa)
dobeskonačnosti.
Specifikacije
Naziv (Naziv modela)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Ekvivalentno fokusnoj dužini
formata od 35 mm*
1
(mm)
70-200
Grupe i elementi objektiva
15-21
Ugao gledanja 1*
2
34°-12°
Ugao gledanja 2*
2
23°-8°
Minimalni fokus*
3
(m (stopa))
Automatsko fokusiranje
Ručno fokusiranje
1,0-1,5 (3,28-4,92)
1,0-1,35 (3,28-4,43)
Maksimalno uvećanje (×)
0,13
Minimalni otvor blende
f/22
Prečnik filtera (mm)
72
Dimenzije
(maksimalni prečnik × visina)
(približno mm (inča))
80 × 175
(3 1/4 × 7)
Težina (približno g (unci))
(ne računajući nosač za montiranje
stativa)
840 (29,7)
Funkcija korekcije podrhtavanja
Da
*
1
Vrednosti za ekvivalentnu fokusnu dužinu i ugao gledanja
za format od 35 mm prikazane u prethodnom tekstu važe
zadigitalne fotoaparate sa zamenljivim objektivom koji imaju
senzor slike APS-C veličine.
*
2
Ugao gledanja 1 je vrednost za fotoaparate formata
od35mm, a ugao gledanja 2 je vrednost za digitalne
fotoaparate za zamenljivim objektivom koji imaju senzor
slike APS-C veličine.
*
3
Minimalni fokus predstavlja udaljenost objekta
odsenzoraslike.
Ovaj objektiv je opremljen dekoderom udaljenosti. Dekoder
udaljenosti omogućava preciznije merenje (ADI) tako što
angažuje blic u toku postupka.
U zavisnosti od mehanizma objektiva, fokusna dužina može
da se promeni u skladu sa promenama udaljenosti u toku
fotografisanja. Fokusna dužina navedena u prethodnom
tekstu je data pod pretpostavkom da je objektiv fokusiran
nabeskonačno.
Sadržaj pakovanja: objektiv (1), prednji poklopac
zaobjektiv(1), zadnji poklopac za objektiv (1),
senilozaobjektiv (1), futrola za objektiv (1),
štampanadokumentacija
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
i su zaštićeni znakovi kompanije
SonyCorporation.