Wacker Neuson VP1030R Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Płyta wibracyjna
VP 1030R (EU)
0130499PL
0130499pl / 006
VP 1030R (EU) Spis treści
wpm_bo0130499006plTOC.fm 1
Wstp 3
1. Przepisy bezpieczeństwa 4
1.1 Przepisy dotyczce wychwytywaczy iskier ...................................... 4
1.2 Bezpieczeństwo obsługi ............................................................... 5
1.3 Bezpieczeństwo użytkowania silnika .............................................. 6
1.4 Bezpieczeństwo obsługi ............................................................... 7
1.5 Naklejki ....................................................................................... 8
1.6 Naklejki ostrzegawcze i informacyjne ............................................ 9
2. Dane techniczne 11
2.1 Dane Silnik ................................................................................ 11
2.2 Dane Płyta ................................................................................ 12
2.3 Pomiary dotyczce hałasu i drgania ............................................ 12
2.4 Wymiary .................................................................................... 13
3. Działanie 14
3.1 Zalecane paliwo ......................................................................... 14
3.2 Zastosowanie ............................................................................ 14
3.3 Przed uruchomieniem ................................................................ 14
3.4 Włczanie ................................................................................. 15
3.5 Wyłczanie ................................................................................ 15
3.6 Działanie ................................................................................... 16
Spis treści VP 1030R (EU)
wpm_bo0130499006plTOC.fm 2
4. Konserwacja 17
4.1 Harmonogram okresowej konserwacji ......................................... 17
4.2 Czyszczenie płyty ...................................................................... 18
4.3 Pas napdu ............................................................................... 18
4.4 Smarowanie wzbudnicy ............................................................. 19
4.5 Świeca zapłonowa ..................................................................... 20
4.6 Wymiana oleju ........................................................................... 21
4.7 Obsługa filtra powietrza ............................................................. 22
4.8 Czyszczenie filtra paliwa ............................................................. 23
4.9 Regulacja predkosci na biegu jalowym ........................................ 24
4.10 Ustawianie obrotów silnika ......................................................... 24
4.11 Wykrywanie i usuwanie usterek ................................................... 25
4.12 Przechowywanie ....................................................................... 26
4.13 Podnoszenie maszyny ............................................................... 27
4.14 Przewożenie ............................................................................. 28
wc_tx000001pl.fm 3
Wstp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i opisy czynności
potrzebne do bezpiecznej obsługi i konserwacji tego modelu
maszyny firmy Wacker Neuson. Dla własnego bezpieczeństwa i
uniknicia obrażeń cielesnych należy uważnie i ze zrozumieniem
przeczytać i stosować si do wskazówek na temat bezpieczeństwa
przedstawionych w tej instrukcji.
Ta instrukcja lub jej kopia powinny być stale przechowane przy
maszynie. W razie zagubienia instrukcji lub konieczności zdobycia
dodatkowego jej egzemplarza należy skontaktować si z Wacker
Neuson Corporation. Niniejsza maszyna skonstruowana została z
trosk o bezpieczeństwo użytkownika, jednakże może ona stanowić
zagrożenie przy nieprawidłowej obsłudze lub serwisie. Należy ściśle
stosować si do wskazówek dotyczcych obsługi! Pytania na temat
obsługi i serwisowania tej maszyny należy kierować do firmy Wacker
Neuson Corporation.
Informacje zawarte w tej instrukcji s oparte na właściwościach
maszyny bdcej w produkcji w czasie publikacji. Wacker Neuson
Corporation zastrzega sobie prawo do zmiany dowolnej czści tych
informacji bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawa autorskie i
dystrybucji.
Copyright 2009 Wacker Neuson Corporation.
Żadna czść tej publikacji nie może być reprodukowana w żadnej
formie i żadnymi metodami, elektronicznymi lub mechanicznymi, w
tym poprzez fotokopiowanie, bez wyraźnej pisemnej zgody Wacker
Neuson Corporation.
Wszelkie powielanie i dystrybucja bez upoważnienia ze strony
Wacker Neuson Corporation stanowi naruszenie obowizujcych
praw autorskich i bd ścigane prawnie. Niniejszym zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania technicznych modyfikacji, również
bez odpowiedniego powiadomienia, których celem jest ulepszenie
produkowanych przez nas maszyn lub bezpieczeństwo ich
użytkowania.
Przepisy bezpieczeństwa VP 1030R (EU)
wpm_si000316pl.fm 4
1. Przepisy bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, UWAGA, UWAGA i
WSKAZÓWKA, do których należy stosować si, aby uniknć obrażeń
cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej konserwacji.
Jest to symbol ostrzegawczy BHP. Ukazywany jest, by zwrócić
uwag na możliwość wystpienia obrażeń cielesnych. Należy
przestrzegać wszystkich zaleceń BHP znajdujcych si pod tym
symbolem, aby uniknć możliwości zranienia si lub śmierci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuacj bezpośredniego
zagrożenia, która — w przypadku niezapobieżenia jej — może
spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
OSTRZEŻENIE oznacza sytuacj zagrożenia, która — w przypadku
niezapobieżenia jej — może spowodować śmierć lub poważnie
obrażenia.
ZWRACANIE UWAGI oznacza sytuacj zagrożenia, która — w
przypadku niezapobieżenia jej — może spowodować drobne lub
lekkie obrażenia.
UWAGA: używane bez symbolu alarmu bezpieczeństwa, oznaczenie
UWAGA wskazuje na sytuacj, która — jeżeli si jej nie
zapobiegnie— może spowodować straty materialne.
Wskazówka: Zawiera dodatkowe informacje, ważne z punktu
widzenia procedury.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
ZWRACANIE
UWAGI
VP 1030R (EU) Przepisy bezpieczeństwa
wpm_si000316pl.fm 5
1.1 Przepisy dotyczce wychwytywaczy iskier
UWAGA: Państwowe przepisy BHP określaj, że w pewnych
miejscach należy stosować wychwytywacz iskier w przypadku
używania silników spalinowych wewntrznego spalania, w których
stosuje si paliwa wglowodorowe. Wychwytywacz iskier to
urzdzenie używane w celu zapobiegania przypadkowym
wyrzucaniem iskier lub płomieni z czści wydechowej silnika.
Wychwytywacz iskier jest oceniany i określany w tym celu przez
Amerykański Urzd ds. Leśnictwa (Unitek States Forest Service).
W celu postpowania zgodnego z lokalnym prawem dotyczcym
wychwytywacza iskier należy si konsultować z dystrybutorem
silnika lub lokalnym inspektoratem BHP.
Przepisy bezpieczeństwa VP 1030R (EU)
wpm_si000316pl.fm 6
1.2 Bezpieczeństwo obsługi
Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość i
właściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy
sposób lub przez osoby bez przeszkolenia mog być niebezpieczne.
Należy przeczytać instrukcj obsługi i zapoznać si z
rozmieszczeniem i prawidłowym zastosowaniem wszystkich
przyrzdów i urzdzeń sterowniczych. Zanim dopuści si do obsługi
maszyny niedoświadczonego pracownika, powinien on zostać
przeszkolony przez osob znajc t maszyn.
1.2.1 ZABRANIA SI obsługi niniejszego urzdzenia przez osoby, które nie
przeszły odpowiedniego szkolenia. Osoby obsługujce niniejsze
urzdzenie musz zapoznać si z odnośnymi elementami ryzyka i
zagrożeniami.
1.2.2 ZABRANIA SI dotykania silnika lub tłumika, gdy silnik jest włczony
oraz bezpośrednio po jego wyłczeniu. Te miejsca nagrzewaj si i
stwarzaj ryzyko poparzenia.
1.2.3 ZABRANIA SI używania akcesoriów lub przyrzdów, które nie s
zalecane przez Wacker Neuson. Ich użycie może spowodować
uszkodzenie sprztu oraz obrażenia ciała u użytkownika.
1.2.4 NIGDY nie uruchamiaj urzdzenia gdy brakuje osłony pasa
napdowego. Odsłonity pas napdowy i koło pasowe stwarzaj
potencjalne niebezpieczeństwo, które może spowodować poważne
obrażenia.
1.2.5 ZABRANIA SI pozostawienia pracujcej maszyny bez nadzoru.
1.2.6 ZAWSZE upewnij si czy obsługujcy zaznajomił si z odpowiednimi
środkami ostrożności i technik obsługi przed rozpoczciem
używania maszyny.
1.2.7 Podczas obsługi urzdzeń należy ZAWSZE nosić odzież ochronn
dostosowan do miejsca pracy.
1.2.8 Na przykład, okulary ochronne ochroni oczy przed urazem
spowodowanym odpryskami.
1.2.9 ZAWSZE zamykaj zawór odcinajcy paliwo od silnika urzdzenia (w
silnikach wyposażonych w taki zawór), gdy nie jest ono używane.
1.2.10 Nieużywane urzdzenia należy ZAWSZE przechowywać w
odpowiednim miejscu. Urzdzenia należy przechowywać w miejscu
czystym i suchym, niedostpnym dla dzieci.
1.2.11 Podczas eksploatacji urzdzenia wszystkie zabezpieczenia i osłony
musz ZAWSZE znajdować si na swoich miejscach i w stanie
gotowości do pracy. NIE WOLNO modyfikować lub usuwać
zabezpieczeń. NIE WOLNO używać urzdzenia, jeżeli brakuje
dowolnego zabezpieczenia lub osłony albo jeżeli nie działaj one
poprawnie.
OSTRZEŻENIE
VP 1030R (EU) Przepisy bezpieczeństwa
wpm_si000316pl.fm 7
1.2.12 Należy ZAWSZE przeczytać, zrozumieć i stosować si do procedur
opisanych w Instrukcji Obsługi przed uruchomieniem maszyny.
1.3 Bezpieczeństwo użytkowania silnika
Silniki spalinowe s źródłem szczególnych zagrożeń podczas
obsługi i uzupełniania paliwa. Należy przeczytać i przestrzegać
instrukcji ostrzegawczych zawartych w instrukcji obsługi silnika oraz
poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Niezastosowanie si do
ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa może spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
1.3.1 NIE URUCHAMIAĆ maszyny w pomieszczeniach zamknitych lub na
obszarze czściowo zakrytym, takim jak głboki wykop, bez
zapewnienia odpowiedniej wentylacji przy użyciu wentylatorów
wycigów lub wży. Gazy spalinowe z silnika zawieraj trujcy tlenek
wgla, którego inhalacja może spowodować utrat przytomności i
śmierć.
1.3.2 ZABRANIA SI palenia tytoniu podczas obsługi maszyny.
1.3.3 ZABRANIA SI palenia tytoniu podczas dolewania paliwa.
1.3.4 ZABRANIA SI dolewania paliwa do gorcego lub pracujcego
silnika.
1.3.5 ZABRANIA SI dolewania paliwa do silnika w pobliżu otwartego
płomienia.
1.3.6 Uważać, aby NIE ROZLAĆ paliwa podczas dolewania paliwa do
silnika.
1.3.7 ZABRANIA SI uruchamiania silnika w pobliżu otwartego płomienia.
1.3.8 ZAWSZE napełniaj zbiornik paliwa w pomieszczeniu z dobr
wentylacj.
1.3.9 ZAWSZE pamitaj o zakrceniu korka zbiornika po nalaniu paliwa.
1.3.10 ZAWSZE sprawdź przed uruchomieniem silnika, czy zbiornik paliwa,
korek zbiornika paliwa oraz przewody paliwowe s szczelne i nie maj
pknić. Nie wolno obsługiwać maszyny kiedy wystpuj przecieki
paliwa albo luzy korka lub przewodów paliwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przepisy bezpieczeństwa VP 1030R (EU)
wpm_si000316pl.fm 8
1.4 Bezpieczeństwo obsługi
Niewłaściwie zabezpieczony sprzt może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa! Aby urzdzenia pracowały bezpiecznie i sprawnie
przez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresow konserwacj i
wykonywać niezbdne naprawy.
1.4.1 ZABRANIA SI czyszczenia lub serwisowania pracujcej maszyny.
Czści obracajce si mog spowodować poważne obrażenia.
1.4.2 ZABRANIA SI wszelkich prób uruchomienia zalanego silnika
benzynowego z wyjtym korpusem świecy zapłonowej. Paliwo
znajdujce si w cylindrze wytryśnie przez otwór korpusu świecy
zapłonowej.
1.4.3 ZABRANIA SI prób wykrycia iskry w silniku benzynowym, gdy silnik
jest zalany lub wyczuwalny jest zapach benzyny. Przypadkowa iskra
mogłaby zapalić opary.
1.4.4 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia czści urzdzenia, szczególnie w
pomieszczeniach zamknitych. Może dojść do nagromadzenia si
oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
1.4.5 ZAWSZE usuwaj odpadki i zanieczyszczenia z okolic tłumika, by
zmniejszyć zagrożenie przypadkowym pożarem.
1.4.6 ZAWSZE wymienić zużyte lub uszkodzone elementy na czści
zapasowe zaprojektowane i zalecane przez Wacker Neuson
Corporation.
1.4.7 ZAWSZE odłczyć korpus świecy zapłonowej przed przystpieniem
do serwisowania silnika benzynowego, aby zapobiec
przypadkowemu rozruchowi.
1.4.8 ZAWSZE utrzymuj maszyn w czystości, a naklejki czytelne. Wymień
wszystkie brakujce lub trudne do odczytania naklejki. Naklejki
dostarczaj ważnych instrukcji obsługi i ostrzegaj przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
OSTRZEŻENIE
VP 1030R (EU) Przepisy bezpieczeństwa
wpm_si000316pl.fm 9
1.5 Naklejki
wpmgr005949
Przepisy bezpieczeństwa VP 1030R (EU)
wpm_si000316pl.fm 10
1.6 Naklejki ostrzegawcze i informacyjne
Wacker Neuson umieszcza w stosowanych miejscach maszyny
midzynarodowe oznakowania graficzne. Znaki te opisane s
poniżej:
Znak graficzny Znaczenie
OSTRZEŻENIE!
Stosuj ochronne osłony uszu i okulary
ochronne.
OSTRZEZENIE!
Gorca powierzchnia!
Gwarantowany poziom hałasu urzdzenia w
dB(A).
OSTRZEZENIE!
Wcignicie dłoni do poruszajcego si pasa
spowoduje jej obrażenia. Zawsze należy zain
stalować powtórnie osłon pasa.
ZWARACNIE UWAGI!
Przed uruchomieniem niniejszej maszyny
należy przeczytać i zrozumieć załczone
Instrukcje Obsługi. Pominicie tego kroku
zwiksza ryzyko odniesienia obrażeń ciała
przez operatora i inne osoby.
VP 1030R (EU) Przepisy bezpieczeństwa
wpm_si000316pl.fm 11
UWAGA
Punkt podnoszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Silniki wydzielaj tlenek wgla, w zwizku z
czym należy włczać je tylko w miejscach z
dobr cyrkulacj powietrza. Przeczytać
Instrukcj Obsługi.
W pobliżu maszyny nie mog wystpować
iskry, płomienie lub palce si przedmioty.
Przed dolaniem paliwa wyłczyć silnik.
Etykieta — model urz¹dzenia.
Ta etykieta zawiera nazwê modelu urz¹dzenia.
Company logo
Company label
Znak graficzny Znaczenie
Przepisy bezpieczeństwa VP 1030R (EU)
wpm_si000316pl.fm 12
Tabliczka znamionowa określajca typ, nr
handlowy, nr wersji i nr fabryczny jest
dołczona do każdej maszyny. Prosimy o
zarejestrowanie wszystkich w/w danych z
tabliczki aby były one dostpne w razie
zniszczenia lub zgubienia tabliczki znamion
owej. Zamawiajc czści zamienne lub
zadajc pytania dotyczce serwisu, bdziecie
Państwo zawsze pytani o typ, nr handlowy, nr
wersji i nr fabryczny maszyny.
Niniejsza maszyna może być przedmiotem
jednego lub wicej patentów.
Znak graficzny Znaczenie
VP 1030R Dane techniczne
wpm_td000325pl.fm 13
2. Dane techniczne
2.1 Dane Silnik
Moc silnika
Moc brutto wg. SAE J1995. Rzeczywista moc może być inna w
konkretnych warunkach eksploatacji.
VP 1030R (EU)
0009504
Silnik
Marka silnika Robin
Model silnika EH092D00061
Maks. moc znamionowa
przy obrotach znamion-
owych
kW 1,8 @ 3600 rpm
Œwieca zap³onowa typ NGK BMR4A
Odstêp miêdzy elek-
trodami
mm 0,6-0,7
Obroty eksploatacyjne obr./min. 3600
Filtr powietrza typ Cyclone Chimney type
Smarowanie silnika gatunek
oleju
stosow-
ana
klasa
W temperaturze powy¿ej 30° C (86° F)
stosuj SAE 40
W temperaturze pomiêdzy 10° C (50° F)
i 30° C (86° F) SAE 30
W temperaturze pomiêdzy 0° C (32° F)
i 10° C (50° F) SAE 20
Wymagana objêtoœæ
oleju silnikowego
ml 400
Paliwo typ Zwyk³a benzyna o³owiowa lub bezo³owiowa
Ca³kowita pojemnoœæ
baku
l1,5
Luz zaworowy (nazimno)
Wlot / Wylot: mm 0,1 ± 0,03
Dane techniczne VP 1030R
wpm_td000325pl.fm 14
2.2 Dane Płyta
2.3 Pomiary dotyczce hałasu i drgania
Wymagana specyfikacja dźwiku, Paragraf 1.7.4.f Dyrektywa EEC
(EWG) dotyczca Urzdzeń 89/392 brzmi:
gwarantowany poziom ha³asu urz¹dzenia (L
WA
) = 105 dB(A)
poziom ciœnienia akustycznego w miejscu przebywania
obs³uguj¹cego (L
pA
) = 87 dB(A)
Te wartości hałasu zostały określone zgodnie z norm ISO 3744
dotyczc poziomu mocy akustycznej (L
WA
) i ISO 6081 dotyczc
poziomu ciśnienia akustycznego (L
pA
) w miejscu przebywania
obsługujcego.
Wartość ważona skutecznego przyspieszenia określona zgodnie z
norm EN ISO 5349 wynosi 4,5 m/s
2
.
Pomiary dotyczce hałasu i drgania przeprowadzono przy pracy
urzdzenia na chodniku przy prdkości nominalnej silnika.
VP 1030R (EU)
0009504
Płyta
Ciżar ruchowy
kg
50
Prdkość wzbudnicy
obr./pas
5800 ± 100
Smarowanie wzbudnicy
ml
150
Płyn do automatycznej przekładni
Dexron III / Mercon lub równoważnik
Wymiary w calach
mm
483 x 300 x 900
VP 1030R Dane techniczne
wpm_td000325pl.fm 15
2.4 Wymiary
mm (w nawiasach w)
300 (12) 483 (19)
900 (35.5)
wpmgr005977
Działanie VP 1030R (EU)
wpm_tx001109pl.fm 16
3. Działanie
3.1 Zalecane paliwo
Silnik wymaga normalnej bezołowiowej benzyny. Należy stosować
tylko świeże, czyste paliwo. Paliwo zawierajce wod lub
zanieczyszczenia uszkodzi układ paliwowy. Pełne dane dotyczce
paliwa przedstawiono w instrukcji użytkowania opisujcej silnik.
3.2 Zastosowanie
Płyta ta przeznaczona jest do ubijania gruntu sypkiego i ziarnistego,
żwiru oraz brukowców. Zaprojektowana jest do użytku na obszarach
zamknitych oraz na obszarach w pobliżu takich konstrukcji jak
ściany, krawżniki i podbudowy.
Nie zaleca si stosowania tej płyty do ubijania gruntu spoistego z
duż zawartości gliny. Do gruntu spoistego należy stosować ubijak
wibracyjny lub walec okołkowany stopkowy.
3.3 Przed uruchomieniem
3.3.1 Przeczytaj i zrozum wskazówki dotyczce bezpieczeństwa i obsługi
zamieszczone na pocztku broszury.
3.3.2 Sprawdź:
poziom oleju w silniku.
poziom paliwa.
stan filtra powietrza.
dokładne dokrcenie
stan przewodów paliwowych.
VP 1030R (EU) Działanie
wpm_tx001109pl.fm 17
3.4 Włczanie
Patrz rysunek: wpmgr004806
3.4.1 Otwórz zawór odcinajcy dopływ paliwa przesuwajc dźwigni w dół
(a1).
3.4.2 Ustaw przełcznik silnika w położeniu "I" (b1).
3.4.3 Jeżeli silnik jest zimny, przesuń dźwigni „ssania“ do położenia (c1)
zamknicia. Jeżeli silnik jest gorcy, przesuń dźwigni „ssania“ do
położenia (c2) otwarcia.
3.4.4 Otwórz przepustnic przesuwajc j nieznacznie w dół (d2).
3.4.5 Pocignij za link rozrusznika (e).
Uwaga: Jeżeli poziom oleju w silniku jest zbyt niski, uruchomienie
silnika nie powiedzie si. Jeżeli nie można uruchomić silnika,
sprawdź poziom oleju i w razie konieczności uzupełnij olej.
3.4.6 Gdy silnik si rozgrzeje, otwórz dźwigni „ssania“ (c2).
3.4.7 Aby rozpoczć prac pompy, otwórz całkowicie przepustnic (d3).
3.5 Wyłczanie
Patrz rysunek: wpmgr004806
3.5.1 Zmniejsz obroty silnika do biegu jałowego przesuwajc przepustnic
do końca w gór (d1).
3.5.2 Ustaw przełcznik silnika w położeniu “O” (WYŁCZONY) (b2).
3.5.3 Zamknij zawór paliwa (a2).
d1
d2
d3
a2
a1
b1
b2
c1
c2
e
wpmgr004806
Działanie VP 1030R (EU)
wpm_tx001109pl.fm 18
3.6 Działanie
Pozostaw silnik w ruchu z zaworem dławicym w pełni otwartym i
pozwól, aby płyta sama przesunła si przy swojej normalnej
prdkości. Podczas pracy na pochyłości płyta może wymagać
pomocy przez lekkie popchnicie do przodu. W zależności od
ubijanego materiału, zalecane jest wykonanie trzech lub czterech
przejść, aby uzyskać najlepszy stopień ubicia.
Podczas gdy pewien stopień wilgotności w gruncie jest potrzebny, to
nadmierna wilgoć może spowodować zlepianie si czstek gruntu i
zapobiec dobremu ubijaniu. Jeśli grunt jest skrajnie mokry, pozwól
aby nieco wysechł przed rozpoczciem ubijania.
Jeśli grunt jest tak suchy, że ubijanie płyt wzniecałoby chmury pyłu,
należałoby dodać nieco wilgoci do materiału gruntowego, aby
usprawnić ubijanie. Zmniejszy to również czstotliwość konserwacji
filtra powietrza.
Podczas używania płyty na brukowcach, przymocuj podkładk do
spodu płyty, aby zapobiec odpryskiwaniu i ścieraniu powierzchni
kamieni. Specjalna uretanowa podkładka przeznaczona do tego
celu jest dostpna jako dodatkowe wyposażenie.
UWAGA: NIE należy używać płyty na betonie, ani na wyjtkowo
twardych, suchych i ubitych powierzchniach. W takim wypadku płyta
może raczej podskoczyć niż wibrować i może uszkodzić zarówno
płyt, jak i silnik.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson VP1030R Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi