Hyundai PR 526 PLLBL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTA
DIGITÁLNÍ PŘIJÍMAČ FM SE VSTUPEM USB / DIGITÁLNY
PRIJÍMAČ FM SO VSTUPOM USB / DIGITAL FM RECEIVER WITH
USB PORT / DIGITÁLIS FM RÁDIÓ USB ALJZATTAL
PR 526 PLLBS
PR 526 PLLBG
PR 526 PLLBL
CZ - 2
1. Hlavní vypínač ON/OFF
2. Displej LED
3. Číselná tlačítka
4. Přehrávání / Pauza
5. Přeskočit na další / Přeskočit na předchozí
6. Otočný ovladač hlasitosti
7. Rádio FM
8. MP3
9. Anténa FM
10. Vstup USB
11. Vstup pro kartu MICRO SD (TF)
12. Konektor sluchátek
13. Nabíjecí konektor USB 5V pro stejnosměrný proud
PROVOZNÍ POKYNY
Napájení z baterie
Otevřete prostor pro baterie a vložte do něj dle označení jednu nabíjecí lithium-ionovou baterii
3,7 V.
Nabíjení baterie
Do vstupního konektoru pro stejnosměrný proud 5 V zapojte kabel USB. Druhý konec zapojte
do rozhraní USB nebo nabíječky USB 5V. Doba nabíjení je asi 2 hodiny. Kontrolka nabíjení
bude během nabíjení baterie blikat.
Chcete-li k externímu nabíjení použít adaptér 5V, zapojte propojovací kabel do konektoru pro
stejnosměrný proud. (Napěťový adaptér je volitelným příslušenstvím. Nenabíjejte baterii pomocí
adaptéru déle než 24 hodin.)
CZ
CZ - 3
DŮLEŽITÉ
Pokud jste přístroj dlouho nepoužívali, může být nabíjecí baterie zcela vybitá a ve stavu „režimu
spánku“. Jde o vlastnost všech nabíjecích baterií. Chcete-li baterii opětovně nabít (probudit),
doporučujeme ji nabíjet po dobu nejméně 5 hodin, avšak maximálně 24 hodin.
Rádio
1. Přístroj zapnete přepnutím hlavního vypínače do polohy zapnuto (ON).
2. Vyhledávání rozhlasových stanic spustíte stisknutím tlačítka „Další“ (Next) nebo „Předchozí“
(Prev).
3. Úroveň hlasitosti upravte otočným ovladačem hlasitosti.
4. Přístroj vypnete přepnutím hlavního vypínače do polohy vypnuto (OFF).
Automatické vyhledání rozhlasových předvoleb
1. Automatické vyhledávání rozhlasových stanic spustíte podržením tlačítka FM po dobu 2
vteřin. Po nalezení všech stanice se vyhledávání automaticky zastaví.
2. Stanice předvoleb můžete vybírat pomocí tlačítek „Další“ (Next) nebo „Předchozí“ (Prev).
Vložení frekvence rozhlasové stanice
Pomocí číselných tlačítek můžete přímo zadat frekvenci rozhlasové stanice. Přístroj se ihned
naladí na zadanou rozhlasovou stanici.
Jak zlepšit příjem
Vytáhněte teleskopickou anténu. Chcete-li zlepšit příjem FM, anténu naklánějte nebo jí otáčejte.
Pokud je signál FM příliš silný (jste velmi blízko vysílače), zkraťte délku antény jejím zatažením.
Přehrávání z karty USB a MICRO SD
Přístroj je schopen dekódovat a přehrát všechny soubory MP3 uložené na paměťovém zařízení,
a to přes konektor USB nebo z karty MICRO SD.
1. Jedním stisknutím tlačítka MP3/Radio přepnete do režimu MP3.
2. Před připojením paměťového zařízení USB k přístroji se ujistěte, že vstup je správně
orientován a spojení lze provést. Nebo vložte kartu MICRO SD, a to rovně a bez ohýbání.
3. Systém automaticky spustí načítání souborů MP3 z paměťového zařízení USB nebo karty
MICRO SD.
4. Pomocí tlačítek Next / Prev / PLAY aktivujete funkce DALŠÍ / PŘEDCHOZÍ / PŘEHRÁVÁNÍ.
5. Pomocí číselných tlačítek můžete přímo zadat číslo stopy.
Nesprávné připojení paměťového zařízení USB nebo karty MICRO SD s obrácenou
orientací může poškodit přístroj, paměťové zařízení USB nebo kartu MICRO SD.
Uzamčenou kartu MICRO SD nelze detekovat ani přehrávat.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výkon: 1 W RMS
Vstupní napětí: stejnosměrný proud 5 V
Nabíjecí baterie: stejnosměrný proud, lithium-ionová 3,7 V / 400 mAh
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
1. Nevystavujte přístroj extrémním teplotám ani vysoké vlhkosti, aby byla zajištěna jeho
normální funkčnost po celou dobu životnosti.Nikdy například nepokládejte přístroj na místa,
kde se koupete, ani do blízkosti kamen a radiátorů.
2. Jestliže zjistíte, že přístroj nefunguje správně, odneste jej do nejbližšího servisního
střediska. Nepokoušejte se přístroj opravit sami.
CZ - 4
SPECIFIKACE A VZHLED SE MOHOU ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé
elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu
www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo
akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
SK
SK - 5
1. Hlavný vypínač ON/OFF
2. Displej LED
3. Číselné tlačidlá
4. Prehrávanie / Pauza
5. Preskočiť na ďalšie / Preskočiť na predchádzajúce
6. Otočný ovládač hlasitosti
7. Rádio FM
8. MP3
9. Anténa FM
10. Vstup USB
11. Vstup pre kartu MICRO SD (TF)
12. Konektor slúchadiel
13. Nabíjací konektor USB 5V pre jednosmerný prúd
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Napájanie z batérie
Otvorte priestor pre batérie a vložte do neho podľa označenia jednu nabíjaciu lítium-iónovou
batériu 3,7 V.
Nabíjanie batérie
Do vstupného konektora pre jednosmerný prúd 5 V zapojte kábel USB. Druhý koniec zapojte
do rozhrania USB alebo nabíjačky USB 5V. Doba nabíjania je asi 2 hodiny. Kontrolka nabíjania
bude počas nabíjania batérie blikať.
Ak chcete k externému nabíjaniu použiť adaptér 5V, zapojte prepojovací kábel do konektora
pre jednosmerný prúd. (Napäťový adaptér je voliteľným príslušenstvom. Nenabíjajte batériu
pomocou adaptéra dlhšie ako 24 hodín.)
SK - 6
DÔLEŽITÉ
Ak ste prístroj dlho nepoužívali, môže byť nabíjacia batéria úplne vybitá a v stave „režim
spánku“. Ide o vlastnosť všetkých nabíjacích batérií. Ak chcete batériu opätovne nabiť
(prebudiť), odporúčame ju nabíjať po dobu najmenej 5 hodín, avšak maximálne 24 hodín.
Rádio
1. Prístroj zapnete prepnutím hlavného vypínača do polohy zapnúť (ON).
2. Vyhľadávanie rozhlasových staníc spustíte stlačením tlačidla „Ďalší“ (Next) alebo
„Predchádzajúci“ (Prev).
3. Úroveň hlasitosti upravte otočným ovládačom hlasitosti.
4. Prístroj vypnete prepnutím hlavného vypínača do polohy vypnuté (OFF).
Automatické vyhľadanie rozhlasových predvolieb
1. Automatické vyhľadávanie rozhlasových staníc spustíte podržaním tlačidla FM po dobu 2
sekúnd. Po nájdení všetkých staníc sa vyhľadávanie automaticky zastaví.
2. Stanice predvolieb môžete vyberať pomocou tlačidiel „Ďalší“ (Next) alebo „Predchádzajúci“
(Prev).
Vloženie frekvencie rozhlasovej stanice
Pomocou číselných tlačidiel môžete priamo zadať frekvenciu rozhlasovej stanice. Prístroj sa
ihneď naladí na zadanú rozhlasovú stanicu.
Ako zlepšiť príjem
Vytiahnite teleskopickú anténu. Ak chcete zlepšiť príjem FM, anténu nakláňajte alebo ňou
otáčajte. Ak je signál FM príliš silný (ste veľmi blízko vysielača), skráťte dĺžku antény jej
zatiahnutím.
Prehrávanie z karty USB a MICRO SD
Prístroj je schopný dekódovať a prehrať všetky súbory MP3 uložené na pamäťovom zariadení,
a to cez konektor USB alebo z karty MICRO SD.
1. Jedným stlačením tlačidla MP3 / Rádio prepnete do režimu MP3.
2. Pred pripojením pamäťového zariadenia USB k prístroju sa uistite, že vstup je správne
orientovaný a spojenie možno vykonať alebo vložte kartu MICRO SD, a to rovno a bez
ohýbania.
3. Systém automaticky spustí načítanie súborov MP3 z pamäťového zariadenia USB alebo
karty MICRO SD.
4. Pomocou tlačidiel Next / Prev / PLAY aktivujete funkcie ĎALŠIE / PREDCHÁDZAJÚCE /
PLAY.
5. Pomocou číselných tlačidiel môžete priamo zadať číslo stopy.
Nesprávne pripojenie pamäťového zariadenia USB alebo karty MICRO SD s obrátenou
orientáciou môže poškodiť prístroj, pamäťové zariadenie USB alebo kartu MICRO SD.
Uzamknutú kartu MICRO SD nemožno detegovať ani prehrávať.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Výkon: 1 W RMS
Vstupné napätie: jednosmerný prúd 5 V
Nabíjacia batéria: jednosmerný prúd, lithium-ionová 3,7 V / 400 mAh
SK
SK - 7
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1. Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám ani vysokej vlhkosti, aby bola zaistená jeho
normálna funkčnosť po celú dobu životnosti. Nikdy napríklad nepokladajte prístroj na miesta,
kde sa kúpete, ani do blízkosti kachlí a radiátorov.
2. Ak zistíte, že zariadenie nepracuje správne, zverte ho do najbližšieho servisného strediska.
Nepokúšajte sa prístroj opraviť sami.
ŠPECIFIKÁCIA A VZHĽAD SA MÔŽU ZMENIŤ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO
UPOZORNENIA.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom,
kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo
odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
PL - 8
1. Zasilanie ON/OFF
2. Wyświetlacz LED
3. Przyciski numeryczne
4. Play/Pause
5. NEXT następny / PREVIOUS poprzedni
6. Pokrętło regulacji głośności
7. Radio FM
8. MP3
9. Antena FM
10. Gniazdo USB
11. Gniazdo kart MICRO SD (TF)
12. Złącze słuchawkowe
13. Złącze ładowarki DC 5V USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasilanie bateryjne
Otworzyć komorę baterii i włożyć ładowalną baterię, Li-ion 3.7V, tak jak pokazano na
oznaczeniach w komorze baterii.
Ładowanie baterii
Podłączyć urządzenie za pomocą kabla USB włożonego do złącza DC 5V a drugim końcem do
interfejsu USB lub ładowarki USB. Czas ładowania wynosi 2 godziny. W trakcie ładowania miga
wskaźnik ładowania urządzenia.
Żeby użyć adaptera 5V AC/DC do zewnętrznego ładowania DC, należy podłączyć kabel
do złącza DC. (Adapter napięcia to akcesorium opcjonalne. Nie ładować baterii za pomocą
adaptera 5V AC/DC przez okres dłuższy niż 24 godziny).
PL
PL - 9
WAŻNE
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, bateria mogła całkowicie się rozładować
i przejść do trybu uśpienia. To jest normalna sytuacja dla wszystkich baterii ładowalnych. Przy
pierwszym ładowaniu („budzącym” baterię) zaleca się ładowanie przez okres nie krótszy niż 5
godzin i nie dłuższym niż 24 godziny.
Radio
1. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON, żeby włączyć urządzenie.
2. Naciskać przez sekundę przyciski Next lub Previous, żeby rozpocząć wyszukiwanie stacji.
3. Regulować głośność za pomocą pokrętła głośności.
4. Ustawić przełącznik zasilania w pozycji OFF, żeby wyłączyć urządzenie.
Automatyczne zapisywanie stacji
1. Nacisnąć przycisk FM i przytrzymać przez 2 sekundy, żeby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie i zapisywanie stacji. Wyszukiwanie zatrzyma się po znalezieniu wszystkich stacji.
2. Naciskać przyciski Next lub Previous, żeby przechodzić do kolejnych zapisanych stacji.
Ręczne wprowadzanie częstotliwości stacji radiowej
Naciskając przyciski numeryczne, wprowadzić częstotliwość stacji radiowej. Urządzenie
natychmiast zacznie odtwarzać wybraną stację.
Aby poprawić odbiór
Rozciągnąć antenę teleskopową. Aby poprawić odbiór stacji FM należy pochylać i obracać
antenę. Zmniejszyć długość anteny, jeśli sygnał jest zbyt silny (urządzenie znajduje się bardzo
blisko nadajnika). .
Odtwarzanie z USB i kart MICRO SD
Urządzenie może dekodować i odtwarzać wszystkie pliki MP3 zapisane na nośniku pamięci, za
pomocą złącza USB lub karty MICRO SD.
1. Nacisnąć raz przycisk MP3/Radio żeby przejść w tryb MP3.
2. Przed podłączeniem nośnika USB należy sprawdzić, czy podłączenie jest dokonywane
właściwą stroną i czy jest prawidłowe. Kartę MICRO SD należy włożyć prosto, nie zginając jej.
3. Urządzenie zacznie automatycznie odczytywać pliki MP3 z nośnika USB lub karty MICRO SD.
4. Naciskać przyciski Next / Previous / PLAY , żeby odtwarzać lub przechodzić do następnej /
poprzedniej piosenki.
5. Naciskać przyciski numeryczne, żeby przechodzić bezpośrednio do wybranego utworu na liście.
Nieprawidłowo podłączony nośnik USB lub karta MICRO SD włożona odwrotną stroną
mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub podłączanego nośnika / karty.
Zablokowane karty MICRO SD nie są rozpoznawane ani odtwarzane przez urządzenie.
SPECYFIKACJE
Moc wyjściowa: 1W RMS
Moc wejściowa: DC 5V
Bateria ładowalna: DC Li-ion 3,7V / 400mAh
OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI
1. Nie wystawiać urządzenia na oddziaływanie ekstremalnych temperatur ani wysokiej wilgoci.
Pozwoli to zachować dłuższy czas działania urządzenia. Na przykład nie umieszczać
urządzenia w pomieszczeniach kąpielowych, ani w pobliżu piecyków czy innych źródeł ciepła.
2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy zwrócić się w celu naprawy do najbliższego
punktu serwisowego. Nie dokonywać prób samodzielnej naprawy urządzenia.
PL - 10
SPECYFIKACJA I WYGLĄD MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ DODATKOWEGO
POWIADOMIENIA.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z
GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego / elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej
oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.Dzięki
zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić
w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne.
Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń
oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.Aby uzyskać więcej informacji
o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi,
przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt
kupiony.
Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
ENG
ENG - 11
1. Power ON/OFF
2. LED Display
3. Numerical Keys
4. Play/Pause
5. Skip Next / Skip Previous
6. Rotary Volume Control
7. FM Radio
8. MP3
9. FM Antenna
10. USB Slot
11. MICRO SD (TF) Card Slot
12. Headphone Jack
13. DC 5V USB Charging Plug
OPERATING INSTRUCTION
Battery Supply
Open the battery compartment and insert as indicated in the compartment one Rechargeable
Batteries, Li-ion 3.7V
Battery Charging
Connect the unit by inserting the USB cable into DC 5V IN jack, and inserting the other end into
the USB interface or USB charger. The charging time is around 2 hours. The charging indicator
will ash during battery charging.
To use 5V AC/DC adapter for external DC charging, plug the connecting cable to the DC jack.
(Voltage adapter is an optional accessory. Do not charge the battery with the AC / DC adapter
for more than 24 hours.)
ENG - 12
IMPORTANT
If the unit has not been used for a long period of time, the rechargeable battery may be
completely discharged into a “sleep mode” condition. This is the characteristics of all the
rechargeable battery. For the rst time to recharge (to wake up) the battery, it is recommended
to charge for a period exceed 5 hours but not exceed 24 hours.
Radio
1. Switch Power button to ON position to switch on the unit.
2. Press Next or Previous button for a second to start radio scanning.
3. Adjust the sound volume by Rotary Volume Control
4. Switch Power button to OFF position to switch off the unit.
Radio Auto Preset
1. Press FM Button for 2 seconds to start Auto-Scan Preset Stations. It will auto-stop when all
the stations have been found out.
2. Press Next or Previous button once to select preset stations.
Input Radio Station
Press Number Keys to direct enter the frequency of Radio Station. The unit will tune to the
entered radio station immediately.
To improve reception
Pull out the telescopic aerial. To improve FM Reception incline and turn the aerial, reduce its
length if the FM-signal is too strong (very close to a transmitter).
USB, MICRO SD Card PLAYBACK
Able to decode and playback all MP3 les which stored in the memory media with USB
connector or MICRO SD Card.
1. Press MP3/Radio once to MP3 mode.
2. Before connecting the USB media to the unit, make sure the port is in correct direction and
will connect. Or insert MICRO SD Card straightly without bending.
3. The system will automatically start reading the MP3 les in the USB Storage Media, or
MICRO SD Card.
4. Press Next / Previous / PLAY Buttons for Next / Previous / PLAY FUNCTION.
5. Press Number Keys to direct enter the sound track sequence.
Wrongly connect the USB Storage Media, or MICRO SD Card upside down could damage
the unit or the USB Storage Media or MICRO SD Card. A locked MICRO SD Card cannot
detected or playback.
SPECIFICATIONS
Power Output: 1W RMS
Input Power: DC 5V
Rechargeable Battery: DC Li-ion 3,7V / 400mAh
PRECAUTIONS:
1. Do not expose the unit to extreme temperature nor high humidity to ensure normal
functioning for a long lifetime. For instances, never place the unit in bathing areas nor
around stoves and radiators.
2. If you nd the unit is not working properly, please take it to your nearest services centre. Do
not attempt to repair by yourself.
ENG
ENG - 13
SPECIFICATION AND APPEARANCE ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER
NOTICE.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always
appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product / battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery / accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the
old electrical appliances and batteries / accumulators in the household waste. Information, where
it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at
the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries
and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
HU - 14
1. BE/KIKAPCSOLÓ
2. LED Kijelző
3. Számos gombok
4. Lejátszás/Szünet
5. Ugrás Következő / Előző
6. Hangerő
7. FM Rádió
8. MP3
9. FM Antenna
10. USB Aljzat
11. MIKRO SD (TF) Kártya aljzat
12. Fülhallgató aljzat
13. DC 5V USB Töltő aljzat
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Elem behelyezése
Nyissa ki az elemtartót és helyezze be az 1 db Li-ion 3.7V típusú újratölthető elemet, gyeljen
a polaritásra.
Elem töltése
Csatlakoztassa a készüléket az USB kábelen keresztül az USB konnektorhoz, vagy az USB
töltőhöz. A töltési idő körülbelül 2 óra. A töltési indikátor töltés közben villogni fog.
Ha szeretné az 5V AC/DC adaptert a külső DC töltéséhez használni, csatlakoztassa a kábelt
a DC aljzatba. (Töltő adapter vásárolható. Ne töltse az elemet az AC / DC adapterrel több, mint
24 órán keresztül).
HU
HU - 15
FONTOS
Ha nem használta a készüléket hosszabb ideig, az újratölthető elem teljesen lemerülhet “alvó
módba”. Ez megszokott az újratölthető elemeknél. Az első töltésnél (felébresztésnél) javasolt az
elemet több, mint 5 órán keresztül tölteni, de ne hosszabb ideig, mint 24 óra.
Radió
1. Kapcsolja a kapcsoló gombot ON pozícióba a készülék bekapcsolásához.
2. Nyomja meg a Következő, vagy Előző gombot egy pillanatra a keresés elindításához.
3. Állítsa be a hangerőt a HANGERŐ gomb segítségével.
4. Kapcsolja a kapcsoló gombot OFF pozícióba a készülék kikapcsolásához.
Csatornák mentése
1. Nyomja meg az FM gombot 2 másodpercen keresztül az automatikus keresési funkció
elindításához. A keresés automatikusan megáll miután a készülék minden csatornát
megtalál.
2. Nyomja meg a Következő, vagy Előző gombot a kívánt csatorna kiválasztásához.
Rádió csatorna mentése
Nyomjon meg számos gombot a rádió frekvencia közvetlen kereséséhez. A készülék azonnal
megkeresi a kívánt frekvenciát.
Jobb vétel érdekében
Az FM jel vételéhez húzza ki teljesen az antennát. A legjobb vétel érdekében állítsa be az
antenna hosszát megfelelően.
USB, MIKRO SD Kártya LEJÁTSZÁSA
A készülék képes MP3 fájlokat olvasni és lejátszani, amelyek le vannak mentve az USB
konnektoron keresztül csatlakoztatható memóriákon, vagy MIKRO SD Kártyán.
1. Nyomja meg az MP3/Rádió gombot az MP3 módba való belépéshez.
2. USB média csatlakozása előtt ellenőrizze, hogy az aljzat és a konnektor megfelelő irányban
található-e, vagy helyezze be a MIKRO SD Kártyát megfelelően.
3. A rendszer automatikusan elkezdi az MP3 fájlokat olvasni a csatlakoztatott médiáról (USB
memória, vagy MIKRO SD Kártya).
4. Használja a Következő/ Előző / Lejátszás Gombokat a megfelelő funkciók bekapcsolásához.
5. Használjon több gombot a kívánt szám közvetlen kereséséhez.
A nem megfelelően csatlakozott USB Média, vagy MIKRO SD Kártya a készülék, vagy
a memória eszköz károsodását okozhatja! A zárolt MIKRO SD Kártya nem olvasható és
nem játszható le.
SPECIFIKÁCIÓK
Kimeneti teljesítmény: 1W RMS
Bemeneti teljesítmény: DC 5V
Újratölthető elem: DC Li-ion 3,7V / 400mAh
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, nedvességnek, vagy víznek a normális
működés és hosszú élettartam érdekében! Ne használja a készüléket víz, tűzhely, vagy
radiátorok közelében!
2. Ha a készülék nem működik megfelelően, vigye azt el a legközelebbi szakszervizbe! Ne
próbálja a készüléket egyedül javítani!
HU - 16
A SPECIFIKÁCIÓK ÉS A KÉSZÜLÉK DIZÁJNJA ELŐZETES BEJELENTÉS NÉLKÜL IS
VÁLTOZHAT.
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI
A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHAALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében:
lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és
olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után
speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült
elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni.
Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz)
adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és
elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak
gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok
megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért
kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási
hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó
információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
POZNÁMKY / NOTATKA / NOTES / MEGJEGYZÉS:
POZNÁMKY / NOTATKA / NOTES / MEGJEGYZÉS:
POZNÁMKY / NOTATKA / NOTES / MEGJEGYZÉS:
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hyundai PR 526 PLLBL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

w innych językach