Einhell Classic GC-SP 3580 LL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
GC-SP 3580 LL
Art.-Nr.: 41.704.45 I.-Nr.: 11016
5
D Originalbetriebsanleitung
Tauchpumpe
PL Instrukcją oryginalną
Pompa zanurzeniowa
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Погружной насос
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βυθιζομενη αντλια λιμνησ
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 1Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 1 31.01.2019 07:34:5531.01.2019 07:34:55
PL
- 15 -
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8
rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające
doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że
będą one nadzorowane lub zostaną pouczone odnośnie bezpiecz-
nego użytkowania urządzenia i zrozumieją, jakie zagrożenia z niego
wynikają. Dzieci nigdy nie powinny bawić się tym urządzeniem. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 15Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 15 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 16 -
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
Niebezpieczeństwo!
Zasilanie pompy musi być wyposażone w
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) ze zna-
mionowym różnicowym prądem zadziałania
do 30mA (wg normy VDE 0100 część 702 i
738).
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
w basenach, brodzikach jakiekolwiek rod-
zaju i innych wodach, w których podczas
pracy urządzenia mogą przebywać osoby
lub zwierzęta. Zabrania się uruchamiania
urządzenia, jeżeli w obszarze zagrożenia
przebywają osoby lub zwierz
ęta.
Skonsultować się ze specjalistą elektrykiem!
Przed uruchomieniem urządzenia konieczne
jest przeprowadzenie przez specjalistę kon-
troli, czy uziemienie, zerowanie i wyłącznik
żnicowoprądowy odpowiadają przepisom
bezpieczeństwa danego zakładu energetycz-
nego oraz działają prawidłowo.
Wszystkie elektryczne połączenia wtykowe
muszą być chronione przed wilgocią.
W przypadku ryzyka zalania należy umieścić
elektryczne połączenia wtykowe w obszarze
poza zasięgiem wody powodziowej.
Nie przetłaczać agresywnych cieczy ani cie-
czy z substancjami ściernymi.
Urządzenie należy chronić przed mrozem.
Urządzenie nie powinno nigdy pracować na
sucho.
Przy pomocy odpowiednich środków
wykluczyć możliwość dostępu do urządzenia
przez dzieci.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1/3)
1. Uchwyt
2. Włącznik pływakowy
3. Kosz ssawny
4. Uniwersalne przyłącze węża
5. Zawór zwrotny
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku-
pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Pompa zanurzeniowa
Uniwersalne przyłącze węża
Zawór zwrotny
Instrukcją oryginalną
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 16Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 16 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 17 -
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zakupione przez Państwa urządzenie jest
przeznaczone do tłoczenia wody o maksymalnej
temperaturze 35° C. Zabrania się stosowania
tego urządzenia do tłoczenia innych cieczy,
w szczególności paliw silnikowych, środków
czyszczących i innych substancji chemicznych!
Urządzenie może być stosowane wszędzie, gdzie
konieczne jest przetłaczanie wody, np. w domu, w
ogrodzie i w innych miejscach. Zabrania się sto-
sowania urządzenia w basenach!
W przypadku użytkowania urządzenia w zbiorniku
wodnym z naturalnym zamulonym dnem ustawić
urządzenie na lekkim podwyższeniu, np. na
cegłach.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy
ciągłej, np. jako pompa cyrkulacyjna w sta-
wie. Może spowodować to skrócenie okresu
użytkowania urządzenia, ponieważ urządzenie
nie zostało skonstruowane do pracy pod
długotrwałym obciążeniem.
Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem. Każde uż
ycie odbiegające od
opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgod-
ne z przeznaczeniem. Za wszelkie wynikające
stąd szkody i obrażenia odpowiada użytkownik/
obsługujący, a nie producent.
Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie
są przeznaczone do zastosowania profesjonal-
nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie
przejmujemy odpowiedzialności w razie stoso-
wania urządzenia w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
Wyciek oleju/smaru może spowodować zanie-
czyszczenie wody.
4. Dane techniczne
Podłączenie do sieci: .................... 230 V ~ 50 Hz
Pobierana moc: ......................................... 350 W
Maks. wydajność tłoczenia: .....................8000 l/h
Maks. wysokość tłoczenia: ......................... 7,5 m
Maks. głębokość zanurzenia: ........................ 7 m
Maks. temperatura wody: ........................... 35 °C
Przyłącze węża: ................ ok. 47,8 mm (1½ ) IG
Ciała obce maks.: ............................Czysta woda
Wysokość punktu włączenia: .....maks. ok. 50 cm
Wysokość punktu wyłączenia: .........min. ok. 5 cm
Stopień ochrony: ..........................................IPX8
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
5.1 Instalacja
Urządzenie należy zainstalować:
stacjonarnie ze sztywnym przyłączem ru-
rowym
lub
stacjonarnie z elastycznym przyłączem
wężowym.
Wskazówka:
Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić,
czy spełnione zostały ewentualne szczególne wa-
runki odnośnie instalacji!
Jeżeli np. w przy przypadku przerwy w dostawie
prądu, zabrudzenia lub uszkodzenia uszczelnie-
nia może dojść do powstania szkód materialnych,
wówczas konieczne jest zainstalowanie dodat-
kowych środków ochronnych.
Przykładowe środki ochronne:
równolegle działające pompy, podłączone
do oddzielnie zabezpieczonego obwodu
elektrycznego, czujniki wilgoci do automa-
tycznego wyłączenia i inne podobne środki
bezpieczeństwa. W razie wątpliwości konieczne
jest skonsultowanie się ze specjalistą w zakresie
instalacji sanitarnych.
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 17Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 17 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 18 -
Maksymalna wydajność tłoczenia może zostać
osiągnięta tylko przy zastosowaniu przewodów
o największej możliwej średnicy. W przypadku
podłączenia węży lub przewodów rurowych
o mniejszej średnicy obniża się odpowiednio
wydajność tłoczenia.
Z tego powodu, jeżeli używa się przyłącza uni-
wersalnego węża (rys. 1/poz. 4), należy zgodnie
z rys. 2 skrócić go aż do używanego przyłącza,
aby nie powodować zbędnego zmniejszenia
wydajności tłoczenia. Elastyczne przewody
wężowe należy zamocować na przyłączu uniwer-
salnym węża przy pomocy opaski zaciskowej (nie
wchodzi w skład urządzenia).
Maksymalna wydajność tłoczenia jest obniżana
przez zawór zwrotny (5) na przyłączu węża.
Elastyczne przewody w
ężowe należy zamocować
przy pomocy opaski zaciskowej (nie wchodzi w
skład urządzenia) na adapterze do podłączenia
węża.
Podczas instalowania urządzenia należy
pamiętać o tym, że nie wolno montować go w
taki sposób, aby było zawieszone na przewodzie
tłocznym lub przewodzie zasilania. Urządzenie
musi zostać zawieszone na przeznaczonym
do tego celu uchwycie lub być ustawione na
dnie szybu. Aby zapewnić prawidłową pracę
urządzenia, na dnie szybu nie powinien
znajdować się szlam ani innego rodzaju za-
nieczyszczenia. Przy zbyt niskim poziomie
wody zalegający w szybie szlam może szybko
zaschnąć i utrudniać uruchomienie pompy.
Z tego względu konieczna jest regularna kontrola
urządzenia (przeprowadzanie prób uruchomie-
niowych).
Szyb, w którym umieszczona jest pompa, musi
mieć odpowiednią wielkość.
5.2 Podłączenie do sieci
Niebezpieczeństwo!
Zakupione przez Państwa urządzenie jest
wyposażone we wtyczkę
z zestykiem ochronnym.
Urządzenie jest przeznaczone do podłączenia do
gniazdka wtykowego z zestykiem ochronnym
230 V ~ 50 Hz. Upewnić się, że gniazdko wty-
kowe jest wystarczająco zabezpieczone (min. 6
A) i znajduje się w nienagannym stanie. Włożyć
wtyczkę do gniazdka wtykowego; urządzenie jest
teraz gotowe do pracy.
Niebezpieczeństwo!
Z przyczyn bezpieczeństwa ta praca musi zostać
wykonana przez specjalistę elektryka lub autory-
zowany serwis.
6. Obsługa
Po przeczytaniu instrukcji montażu i obsługi i
przestrzegając następujących punktów można
przystąpić do uruchomienia urządzenia:
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo
ustawione.
Sprawdzić, czy przewód tłoczny jest popraw-
nie podłączony.
Upewnić się, że urządzenie podłączono do
sieci o wartościach 230 V ~ 50 Hz.
Sprawdzić, czy gniazdko wtykowe znajduje
się w nienagannym stanie.
Upewnić się, że podłączenie do sieci nie jest
zawilgocone lub nie weszło kontakt z wodą.
Urządzenie nie powinno nigdy pracować na
sucho.
Aby wyłączyć urządzenie należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka wtykowego.
Funkcja zintegrowanego włącznika Ustawie-
nie punktu włączenia/wyłączenia:
Punkt włączenia i wyłączenia włącznika
pływakowego może być regulowany przez odpo-
wiednie przemieszczenie włącznika pływakowego
w mocowaniu (rys. 4/poz. 6).
W łącznik pływakowy musi być zamonto-
wany w taki sposób, aby punkty włączenia
i wyłączenia były łatwo dostępne.
Przeprowadzić kontrolę działania włącznika
pływakowego. W tym celu umieścić
urządzenie w napełnionym wodą pojem-
niku i ostrożnie ręką podnieść i następnie
opuścić włącznik pływakowy. Należy przy
tym zaobserwować, czy urządzenie się odpo-
wiednio włącza i wyłącza.
Należy pamiętać o tym, że odstęp między
głowicą włącznika pływakowego i moco-
waniem kabla musi wynosić co najmniej
10 cm. W przypadku niewystarczającego
odstępu nie gwarantuje się poprawnej pracy
urządzenia.
Podczas regulacji włącznika pływakowego
należy pamiętać o tym, że włącznik
pływakowy przed wyłączeniem urządzenia
nie powinien dotknąć dna. Uwaga!
Niebezpieczeństwo pracy na sucho!
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 18Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 18 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 19 -
Tryb manualny / odsysanie płaskie:
W celu włączenia trybu manualnego, do tzw.
odsysania płaskiego zamontować włącznik
pływakowy tak jak pokazano na rys. 1. Dzięki
temu urządzenie pracuje w sposób ciągły. W
trybie odsysania płaskiego można odsysać wodę
do poziomu 1 mm. W tym trybie pracy urządzenie
może być użytkowane tylko pod nadzorem,
aby uniknąć pracy na sucho. Gdy z przewodu
tłocznego przestaje wypływać woda, urządzenie
musi zostać wyłączone (wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka).
Ważne:
Aby urządzenie mogło odsysać wodę w trybie
odsysania płaskiego, wymagana jest minimalna
wysokość wody 8 mm.
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowa-
ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwali -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed przystąpieniem do prac konserwacyj-
nych wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
W razie użytkowania przenośnego po każdym
użyciu oczyścić urządzenie czystą wodą.
Przy instalacji stacjonarnej zaleca się kontrolę
funkcjonowania włącznika pływakowego co
trzy miesiące.
Strzępki i włókna osadzające się w obudowie
pompy należy usuwać za pomocą strumienia
wody.
Co 3 miesiące usuwać szlam z dna szybu
oraz czyścić ściany szybu.
Oczyścić czystą wodą włącznik pływakowy z
nagromadzonych osadów.
8.1 Czyszczenie koła łopatkowego
W przypadku za dużych osadów w obudowie
konieczne jest zdemontowanie dolnej części
urządzenia w następujący sposób:
1. Wyjąć kosz ssawny z obudowy
2. Czystą wodą oczyścić koło łopatkowe.
Uwaga! Nie stawiać ani nie opierać
urządzenia na kole łopatkowym!
3. Złożyć urządzenie postępując w odwrotnej
kolejności.
8.2 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
8.3 Zamawianie części wymiennych:
Podczas zamawiania części zamiennych należy
podać następują
ce dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się
na stronie: www.isc-gmbh.info
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans-
portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal-
nym opakowaniu.
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 19Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 19 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 20 -
11. Plan wyszukiwania usterek
Usterki Przyczyna Sposób usunięcia
Urządzenie nie
działa
- Brak zasilania
- Włącznik pływakowy niewłączony
- Sprawdzić zasilanie
- Podnieść włącznik pływakowy
Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe
- Zagięty waż ciśnieniowy
- Wyczyścić wodą sitko wlotowe
- Usunąć zagięcia
Pompa się nie
wyłącza
- Wyłącznik pływakowy nie może
opaść
- Poprawnie ustawić urządzenie na
dnie
Niedostateczna
wydajność pompy
- Zapchane sitko wlotowe
- Zmniejszona wydajność przez moc-
no zanieczyszczoną domieszkę
wody
- Wyczyścić sitko wlotowe
- Wyczyścić urządzenie i wymienić
zużyte cz
ęści
Pompa wyłącza się
po krótkim czasie
- Zabezpieczenie silnika
wyłącza pompę z powodu za
dużego zanieczyszczenia wody
- Za wysoka temperatura wody,
zabezpieczenie wyłącza silnik.
- Wyciągnąć wtyczkę z sieci i
wyczyścić urządzenie oraz szyb
- Pamiętać o maksymalnej tempera-
turze wody 35 ° C!
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 20Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 20 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 21 -
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa-
dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na-
wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą rmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 21Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 21 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 22 -
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certy kacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certy kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami-
ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Wirnik pompy
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 22Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 22 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
PL
- 23 -
Certy kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk-
cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Pań
stwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal-
nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe-
go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odno
śnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze-
gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość
spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli-
czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk-
cji obsługi.
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 23Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 23 31.01.2019 07:35:0531.01.2019 07:35:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Einhell Classic GC-SP 3580 LL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi