Shimano WH-7900-C50 Service Instructions

Typ
Service Instructions
SI-4GL0A-002-03
OSTRZEŻENIE
UWAGA
UWAGA
Techniczna instrukcja serwisowa
SI-4GL0A-002
WH-7900-C50-TU
Kaseta zębatek
Koronki oznaczone symbolem są zabezpieczone.
Model nr CS-7900
Kombinacja zębów kasety
11T - 21T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 18T, 19T, 21T
11T - 23T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 23T
11T - 25T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 23T, 25T
11T - 27T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 24T, 27T
11T - 28T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 24T, 28T
12T - 23T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 18T, 19T, 21T, 23T
12T - 25T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 23T, 25T
12T - 27T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 24T, 27T
Grupa DURA-ACE
Symbol modelu WH-7900-C50-TU
Przełożenia 8 / 9 / 10
Rozmiar obręczy 700C
Szerokość obręczy 20,8 mm
Wysokość obręczy
Na przód 50 mm
Na tył 50 mm
Dane techniczne
Koło może być używane z 8-rzędowymi, 9-rzędowymi i 10-rzędowymi kasetami zębatek.
(W przypadku zastosowania 10-rzędowej kasety zębatek, oprócz modeli dziecięcych, stosować
dodatkową podkładkę dystansową o grubości 1 mm). Aby zobaczyć szczegóły na temat połączenia
z innymi częściami takimi, jak łańcuchy i kasety zębatek, patrz Informacja techniczna produktu.
Odpowiedni rozmiar opon
Szytka
700C
Łańcuch 10-rzędów CN-7901
Kaseta zębatek 10-rzędów CS-7900
W celu uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy wykorzystanie poniższej kombinacji.
Przed użyciem sprawdzić koła, aby upewnić się, że nie ma wygiętych lub luźnych szprych
oraz wgnieceń, rys czy pęknięć na powierzchni obręczy. W przypadku wystąpienia któregoś
z wymienionych problemów nie wolno używać koła.
Nie stosować w połączeniu z widelcami amortyzowanymi. W przypadku widelców tego typu
dystans pomiędzy osią piasty a klockami hamulcowymi może ulegać zmianom wskutek działania
amortyzatorów, więc w momencie użycia hamulców, klocki hamulcowe mogą dotknąć szprych.
Jeżeli zacisk Quick Release nie będzie używany prawidłowo, koło może spaść z roweru,
co często prowadzi do poważnych obrażeń. Przed użyciem dokładnie przeczytać instrukcję
serwisową dotyczącą zacisku Quick Release.
Do montażu szytek na obręczach użyć kleju do szytek. Jeśli koła nie są całkowicie pewnie
zamocowane, mogą spaść z obręczy, co może spowodować wypadek i poważne uszkodzenia ciała.
Te koła są przeznaczone do jazdy po drogach o twardej nawierzchni. Jeśli koła będą
używane na nieutwardzonych nawierzchniach, mogą zostać skrzywione lub uszkodzone,
co może spowodować wypadek.
Przed jazdą na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo zamocowane. Jeżeli koła
są w jakikolwiek sposób poluzowane, mogą wypaść z roweru, powodując w konsekwencji
poważne zranienie.
Przed zamontowaniem części należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Poluzowane,
zużyte lub uszkodzone części mogą doprowadzić do wywrócenia roweru, co może spowodować
poważne obrażenia. Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części zamiennych Shimano.
Jeśli powierzchnie hamujące obręczy z włókien węglowych ulegną nadmiernemu zużyciu
oraz jeśli obręcze ulegną odkształceniu, należy zaprzestać jazdy na rowerze. Dalsza jazda
na rowerze w takim stanie może spowodować przewrotkę, a w konsekwencji poważne
uszkodzenia ciała.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą techniczną instrukcję serwisową i zachować ją na
przyszłość.
Przed użyciem należy napompować opony do wskazanego na nich ciśnienia.
Obręcze z włókien węglowych ulegają ścieraniu wskutek tarcia klocków hamulcowych. Przed
osiągnięciem pełnej skuteczności hamowania należy konieczne może być “dotarcie się”
obręczy. W miarę upływu czasu docierania wzrasta siła hamowania. Dla zagwarantowania
bezpieczeństwa należy zwracać uwagę na wzrost siły hamowania w tym okresie.
Z modelem WH-7900-C50-TU należy używać klocków hamulcowych R55C3 do obręczy z
włókna węglowego. W przypadku zastosowania klocków standardowych R55C lub klocków
R55C o podwyższonej skuteczności, siła hamowania hamulców może być niewystarczająca
lub klocki hamulcowe mogą ulegać nadmiernemu zużyciu.
Firma Shimano nie ponosi odpowiedzialności za mniejszą trwałość obręczy, która może
wystąpić wskutek zastosowania klocków hamulcowych R55HC.
Zdecydowanie zalecane jest używanie oryginalnych szprych i nypli Shimano. W przypadku
użycia części innych niż firmy Shimano, miejsca, w których szprychy wchodzą do piasty
mogą zostać uszkodzone.
Przed użyciem sprawdzić, czy do klocków hamulcowych nie przylegają kawałki metalu lub
ciała obce. Takie przedmioty mogą spowodować uszkodzenie obręczy w momencie użycia
hamulców.
Nie wolno używać klocków hamulcowych R55C3 do obręczy z włókien węglowych, jeśli
były już używane wcześniej z obręczą aluminiową. Użycie klocka na obręczy aluminiowej
oznacza, że może na nim pozostać pył aluminiowy. Spowoduje to uszkodzenie powierzchni
tarcia klocka wobec obręczy z włókna węglowego.
Nyple posiadają duże średnice i łatwo nimi obracać w celu zwiększenia naprężenia szprychy.
Jednakże, podczas regulacji naprężenia szprych należy uważać, aby nie dokręcać nypli zbyt
mocno. W przypadku nadmiernego naprężenia nypli może dojść do uszkodzenia obręczy.
(Zalecamy zlecenie wykonania regulacji autoryzowanemu sprzedawcy rowerów.)
Uwaga:
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy je nasmarować.
Nie wstrzykiwać jakiegokolwiek smaru ani oleju do wnętrza piasty, ponieważ mogą one się
wydostać na zewnątrz.
Jako wyposażenie opcjonalne dostępne są specjalne klucze do szprych.
Zalecamy powierzenie regulacji naprężenia szprych autoryzowanemu sprzedawcy rowerów,
jeżeli występuje jakikolwiek dystans wstępny w szprychach i po pierwszym 1000 km
przebiegu.
Osłony szprych (CP-WH23) są sprzedawane także oddzielnie. Szczegółowych informacji
udzielają sprzedawcy rowerów.
Reflektory (produkowane przez firmę CATEYE) sprzedawane są także osobno.
Szczegółowych informacji udzielają sprzedawcy rowerów.
Symbol modelu Dane techniczne Kolor
RR-550-WUWSW CPSC Biały
RR-550-WUASW AS Bursztynowy
RR-317-WUASW DIN Bursztynowy
Części nie są objęte gwarancją w zakresie normalnego zużycia lub pogorszenia działania
wynikającego z normalnego użytkowania.
Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa
* Instrukcje serwisowe w innych językach są dostępne na stronie:
http://techdocs.shimano.com
Uwaga: w razie wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia. (Polish)
A
B
Strona lewa Moment dokręcania:
15 - 17 Nm
Demontaż
Klucz imbusowy 5 mm
Klucz imbusowy 5 mm
(2)
(3)
Konus
Uszczelka
Podkładka przytrzymująca
stożek
Wypust uszczelki jest
po zewnętrznej stronie
Oś piasty
Nasmarować
Smar DURA-ACE
(Y-04110000)
Korpus główki
Podkładka główki
Nie należy zdejmować uszczelki.
Śruba mocująca główkę piasty
(1)
W przypadku każdej
koronki, powierzchnia
z oznaczeniem grupy
powinna być skierowana
na zewnątrz i ustawiona
tak, aby szerokie występy
na każdej koronce i część
A (na której rowek jest
szeroki) główki piasty,
były w jednej linii.
A
a
c
-
1
4
T
Rowek jest
szeroki tylko
w jednym miejscu.
W przypadku instalacji piasty
tylnej CS-7900 (10 przełożeń)
należy założyć podkładkę
dystansową w miejscu
pokazanym na rysunku.
11T - 21T, 11T - 23T
Podkładka dystansowa
Podkładka dystansowa
Podkładka
dystansowa koronki
Podkładka
dystansowa koronki
Nakrętka kasety
Nakrętka kasety
Podkładka dystansowa Podkładka
dystansowa koronki
Nakrętka kasety
Podczas montowania koronek
HG zastosować narzędzie
specjalne (TL-LR15) do
dokręcenia nakrętki kasety.
Aby wymienić koronki HG
zastosować narzędzia specjalne
(TL-LR15) i TL-SR21, aby
odkręcić nakrętkę kasety.
Moment dokręcania:
30 - 50 Nm
Demontaż
Narzędzie
(TL-SR21)
TL-LR15
Nakrętka
kasety
Szeroki wypust
11T - 25T, 11T - 27T, 11T - 28T
12T - 23T, 12T - 25T, 12T - 27T
Montaż koronek HG
Wartość napięcia szprychy
Na przód Na tył
1000 - 1400 N
Prawa strona (zębatki) Lewa strona
1200 - 1500 N 600 - 900 N
* Wartości te należy traktować tylko jako ogólne wytyczne.
Naciąg szprych
Naciągnąć szprychy jak pokazano na rysunku.
(Na przód)
W kołach przednich zapleść szprychy
promieniście, zarówno z lewej,
jak i prawej strony
(Na tył)
W kołach tylnych zapleść szprychy
krzyżowo, zarówno z lewej,
jak i prawej strony.
Włożyć i zaczepić szprychy o piastę,
jak pokazano na rysunku.
W kołach przednich dokładnie zamontować główki
szprych w gniazdach piasty, w przeciwnym razie może
nastąpić uszkodzenie.
*1 Zamontować pierścień wewnętrzny tak, aby dokładnie
wszedł w zapadki w piaście.
*2 Poprawnie zamontuj osłonę piasty, aby wypustki
osłony piasty całkowicie weszły w pierścień
wewnętrzny. Osłona musi się zatrzasnąć na miejscu.
Sprawdź, czy nie można jej wyjąć przy użyciu ręki.
Wymiana główki piasty
n Najpierw należy wyciągnąć oś piasty zgodnie z procedurą pokazaną na rysunku. Demontaż od strony główki nie jest możliwy.
Uwaga:
W trakcie zdejmowania i instalowania uszczelki należy postępować bardzo ostrożnie, aby jej nie zagiąć. Przy ponownym
instalowaniu uszczelki należy upewnić się, czy jest dobrze zorientowana i włożyć ją tak daleko, jak to możliwe.
Dokręć stożek na osi piasty, aż nie będzie wyczuwalny luz.
Podczas ustawiania nacięć stożka i nacięć podkładki przytrzymującej stożek wyrównaj część A podkładki
przytrzymującej stożek z częścią B osi piasty.
n Po wyjęciu osi piasty należy wykręcić śrubę mocującą główkę (wewnątrz główki piasty) i wymienić główkę.
Uwaga:
W trakcie wymiany główki należy jednocześnie wymienić śrubę mocującą. Należy upewnić się, że smar
został umieszczony na gwincie śruby mocującej główkę. W przeciwnym przypadku mogą wystąpić luzy lub
zakleszczenie.
Nie należy demontować główki ani nanosić na nią oleju lub smaru, gdyż może to spowodować problemy
z działaniem.
Wymiana szprych
Szprycha
Nypel
*2 Osłona piasty
*2 Osłona piasty
*1 Pierścień wewnętrzny
Demontaż
Klucz imbusowy 14 mm
Moment dokręcania:
45 - 50 Nm
  • Page 1 1

Shimano WH-7900-C50 Service Instructions

Typ
Service Instructions