Taurus Alpatec TROPICANO PLUG Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
Polski
Przenośny grzejnik ceramiczny
Tropicano Plug Heater
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu
gospodarstwa domowego mark TAURUS ALPATEC.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że
spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satys-
fakcji przez długi czas.
Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia
i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie
się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do
wypadku.
PORADY I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
- UWAGA: Niektóre części tego urządzenia
mogą się bardzo nagrzać i spowodować
oparzenia. Należy szczególnie uważać,
jeśli w pobliżu znajdują się dzieci i inne
osoby, które mogą być narażone.
- Urządzenie nie powinno być ustawione pod
gniazdkiem elektrycznym.
- Dzieci poniżej 3 lat powinny się znajdować
poza zasięgiem urządzenia o ile nie ma nad
nimi nadzoru.
- Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat mogą
tylko włączyć/wyłączyć urządzenie pod wa-
runkiem, że jest ono umieszczone lub zains-
talowane w normalnej przewidzianej pozycji
i jeśli jest nad nimi nadzór lub uzyskały
instrukcje odnośnie użytkowania urządzenia
w sposób bezpieczny i są świadome
wynikających z urządzenia zagrożeń.
- Urządzenie może być używane przez osoby
niezapoznane z tego typu produktem, osoby
niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia,
tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych za-
poznanym z tego typu sprzętem.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru dorosłych.
- Dzieci powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie
powinny uruchamiać, regulować ani czyścić
urządzenia ani wykonywać czynności kon-
serwacyjnych.
- To urządzenie nie jest zabawką. Dzie-
ci powinny pozostać pod czujną opieką
w celu zagwarantowania iż nie bawią się
urządzeniem.
- Nie używać urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica czy basenu.
- W razie awarii zanieść produkt do autory-
zowanego Serwisu Technicznego. Nie
próbować rozbierać urządzenia ani go
naprawiać, ponieważ może to być niebez-
pieczne.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało
wyłącznie do użytku domowego, a nie do
użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
- Ten symbol oznacza, że urządzenie
nie może być przykryte w czasie pracy.
- OSTRZEŻENIE Aby uniknąć przegrzania nie
przykrywać urządzenia.
- UWAGA: Aby uniknąć ryzyka
niepożądanego włączenia, nie
należy podłączać urządzenia do sieci
za pośrednictwem zewnętrznych
przełączników, przedłużaczy lub czaso-
mierzy elektronicznych, które regularnie
włączają i wyłączają urządzenie, nie należy
podłączać urządzenia do sieci wraz z innymi
urządzeniami.
- Przed podłączeniem maszyny
do sieci, sprawdzić czy
napięcie wskazane na tablicz-
ce znamionowej odpowiada
napięciu sieci.
- Podłączać urządzenie do sieci
elektrycznej o sile co najmniej
10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powin-
na być zgodna z podstawą
elektryczną gniazdka. Nigdy
nie modykować wtyczki.
Nie używać przejściówek dla
wtyczki.
- Używać urządzenie w stree z
dobrą wentylacją.
- Pomieszczenie musi być
wyposażone w odpowiednią
wentylację, jeśli w tym
samym pomieszczeniu
będą instalowane i używane
jednocześnie inne urządzenia
zasilane gazem lub innym
paliwem.
- Umieścić urządzenie z daleka
od materiałów łatwopalnych,
takich jak tkaniny, karton,
papier…
- Ustawić urządzenie w
odległości większej niż 50 cm
od materiałów łatwopalnych,
jak zasłony, meble…
- Nie ustawiać urządzenia
w pobliżu materiałów
łatwopalnych.
- Należy upewnić się, że zarów-
no wlot i wylot powietrza nie są
zakryte obcymi materiałami jak
odzież, zasłony itd. gdy może
to grozić pożarem.
- Nie należy używać z
urządzeniami automatycznymi
jak czasomierze lub podobne.
- Nie używać urządzenia, gdy
kabel elektryczny lub wtyczka
jest uszkodzona.
- Jeśli popęka jakiś element
obudowy urządzenia, natych-
miast wyłączyć urządzenie z
prądu, aby uniknąć porażenia
prądem.
- OSTRZEŻENIE Utrzymywać
urządzenie suche.
- Nie używać urządzenia mając
wilgotne ręce czy stopy, ani
będąc boso.
- Umieścić urządzenie z dala od
źródeł ciepła, olejów, ostrych
krawędzi lub przedmiotów
będących w ruchu.
- Zaleca się stosowanie doda-
tkowej ochrony instalacji elek-
trycznej zasilającej urządzenie
w postaci urządzenia
różnicowoprądowego o
maksymalnej czułości 30mA.
Poprosić o radę kompetentne-
go instalatora.
- Nie używać, ani nie
przechowywać urządzenia na
zewnątrz.
- Nie wystawiać urządzenia na
deszcz ani narażać na wa-
runki wilgotności. Woda, która
dostanie się do urządzenia
zwiększy ryzyko porażenia
prądem.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi
rękoma.
- Nie powinny używać apa-
ratu osoby nie wrażliwe na
gorąco (urządzenie posiada
nagrzewające się powierzch-
nie).
- Nie dotykać części grzejnych,
gdyż może to spowodować
poważne oparzenia.
- Temperatura dostępnych
powierzchnie może ulec
podniesieniu, kiedy urządzenie
jest podłączone do sieci.
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Nie używać urządzenia, jeśli
nie działa przycisk włączania
ON/OFF.
- Nie ruszać urządzenia w cza-
sie jego działania.
- Nie obracać urządzenia, kiedy
jest ono w użyciu lub kiedy jest
podłączone do sieci.
- Wyłączać urządzenie z prądu,
jeśli nie jest ono używane i
przed przystąpieniem do jakie-
gokolwiek czyszczenia.
- Przechowywać urządzenie
w miejscu niedostępnym dla
dzieci i/lub osób o ogranic-
zonych zdolnościach zycz-
nych, dotykowych lub mental-
nych oraz nie posiadających
doświadczenia lub znajomości
tego typu urządzeń.
- Nie umieszczać żelazka w
pudełku, szae etc. jeśli jest
gorące.
- Nie przechowywać urządzenia
w miejscach, gdzie temperatu-
ra powietrza może być niższa
niż 2ºC.
- Sprawdzać, czy kratki wen-
tylacyjne urządzenia nie są
zapchane kurzem, zanieczysz-
czeniami czy innymi przed-
miotami.
- Nie pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
- Nie pozostawiać nigdy
urządzenia podłączonego i
bez nadzoru. W ten sposób
można zaoszczędzić energię i
przedłużyć okres użytkowania
urządzenia.
- Nie używać urządzenia
do suszenia maskotek czy
zwierząt.
- Nie stosować urządzenia do
suszenia żadnego rodzaju
tkanin.
- OSTRZEŻENIE Należy
uważać, aby w trakcie
używania urządzenia nie
zasnąć, ponieważ istnieje
ryzyko uszkodzenia.
SERWIS TECHNICZNY:
- Należy upewnić się, że serwis
urządzenia jest przeprowad-
zony przez wykwalikowany
personel, i że części zamienne
są oryginalne.
- OSTRZEŻENIE Istnie-
je możliwość zagrożenia
pożarem, jeśli urządzenie nie
będzie używane zgodnie z
instrukcją obsługi.
- Wszelkie niewłaściwe użycie
lub niezgodne z instrukcją
obsługi może doprowadzić
do niebezpieczeństwa,
anulując przy tym gwarancję i
odpowiedzialność producenta.
OPIS
A wyłącznik on / off
B włączenie / oczekiwania”
C “SPEED” tryb wentylacji, ,
wybór (szybki / wolny)
D “TEMP. +” Zwiększenie
temperatury
E “TEMP. -”
Zminiejszenie temperatury
F “TIMER” czasomierz
G Wyświetlacz
H Kontrolka led
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
- Upewnić się, że z opakowa-
nia zostały wyjęte wszystkie
elementy urządzenia.
- Niektóre części żelazka
zostały delikatnie natłuszczone
i dlatego w czasie pierwszego
włączenia może wydobywać
się z niego para. Po krótkim
czasie para powinna zniknąć.
- Aby pozbyć się zapachu, jaki
wydostaje się z urządzenia
przy jego pierwszym użyciu,
zaleca się włączyć urządzenie
na maksymalną moc przez 2
godziny w dobrze wentylowan-
ym pomieszczeniu.
- Przygotowanie urządzenie
do pracy w zależności od
czynności, którą będzie
wykonywać:
SPOSÓB UŻYCIA:
- Podłączyć urządzenie do
prądu.
- Włączyć urządzenie za
pomocą przycisku ON/OFF
“A”.
- Włączyć urządzenie za
pomocą przycisku selektorem
“B”
- Zaświeci się wyświetlacz (G).
- Wybrać pożądaną temperaturę
używając “E” i “F”. Po uzys-
kaniu pożądanej temperatury
wentylator będzie nadal działał
w trybie bez grzania przez 1
minutę a później się zatrzyma.
- Wybrać pożądaną prędkość
wentylatora naciskając
jednocześnie „D” i „E”, „LL”
(Low) tryb wolny i HH (high)
tryb szybki.
FUNKCJA CZASOMIERZA:
- Możliwość kontrolowania
czasu pracy urządzenia.
- Należy wybrać pożądany czas,
naciskając przycisk czasomier-
za (F).
- Zaprogramowany czas lub
czas pozostający do końca po-
jawi się na wyświetlaczu.(G).
PO ZAKOŃCZENIU KORZY-
STANIA Z URZĄDZENIA:
- Zatrzymać urządzenie,
naciskając sterowanie „B” i „A”
w celu całkowitego wyłączenia.
- Wentylator będzie
funkcjonowała jeszcze w
czasie 60 sekund zanim
zatrzyma się całkowicie po
to, aby schłodzić urządzenie i
zapobiec poparzeniom.
- Wyłączyć z sieci elektrycznej.
- Wyczyścić urządzenie.
OCHRONA PRZED PRZE-
GRZANIEM:
- Urządzenie posiada termiczny
system bezpieczeństwa, który
chroni je przed przegrzaniem.
- Jeśli aparat włącza i wyłącza
się sam, należy sprawdzić czy
nie są zablokowane wloty i
wyloty urządzenia.
- Jeśli urządzenie się samo
wyłącza i nie włącza się
ponownie, należy je odłączyć
od prądu, odczekać około
15 minut przed ponownym
podłączeniem go. Jeśli nadal
nie działa, skontaktować się
z jednym z autoryzowanych
serwisów technicznych.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie z sieci i
pozostawić aż do ochłodzenia
przed przystąpieniem do jakie-
gokolwiek czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną
szmatką zmoczoną kilkoma
kroplami płynu i następnie
osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia
urządzenia rozpuszczalników,
ni produktów z czynnikiem
PH takich jak chlor, ani innych
środków żrących.
- Nie dopuścić do przedostania
się wody ni innej cieczy do
otworów wentylacyjnych, aby
uniknąć uszkodzeń części
mechanicznych znajdujących
się we wnętrzu urządzenia.
- Nie zanurzać urządzenia w
wodzie ni innej cieczy, nie
wkładać pod kran.
- Jeśli urządzenie nie jest
utrzymywane w odpowied-
nio dobrym stanie czystości,
jego powierzchnia może się
niszczyć i wpływać w sposób
niedający się powstrzymać
na okres trwałości urządzenia
oraz prowadzić do niebezpie-
cznych sytuacji.
- Uwaga: Po włączeniu
urządzenia używając funkcji
grzejnika, w przypadku gdy
nie był on przez dłuższy
czas używany, lub używany
tylko w funkcji wentylatora,
może on wydzielać niewielkie
ilości dymu, nie ma to jednak
żadnych negatywnych konse-
kwencji i jest spowodowane
spalaniem się kurzu i innych
substancji zakumulowanych
w jego wnętrzu. Można
uniknąć tego efektu czyszcząc
urządzenie za pomocą
odkurzacza lub innego aparatu
emitującego sprężone powie-
trze.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I
NAPRAWA
- W razie awarii zanieść
urządzenie do autoryzowa-
nego Serwisu Technicznego.
Nie próbować rozbierać
urządzenia ani go naprawiać,
ponieważ może to być niebez-
pieczne.
DLA URZĄDZEŃ WYPRODU-
KOWANYCH W UNII EURO-
PEJSKIEJ I W PRZYPADKU
WYMAGAŃ PRAWNYCH OBO-
WIĄZUJĄCYCH W DANYM
KRAJU:
EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE
ODPADAMI
- Materiały, z których wyko-
nane jest opakowanie tego
urządzenia, znajdują się w
ramach systemu zbierania,
klasykacji oraz ich odzysku.
Jeżeli chcecie Państwo się ich
pozbyć, należy umieścić je w
kontenerze przeznaczonym do
tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncen-
tracji substancji, które mogłyby
być uznane za szkodliwe dla
środowiska.
Symbol ten oznacza, że
jeśli chcecie się
Państwo pozbyć tego
produktu po zakończe-
niu okresu jego
użytkowania, należy go
przekazać przy zastosowaniu
określonych środków do
autoryzowanego podmiotu
zarządzającego odpadami w
celu przeprowadzenia selektyw-
nej zbiórki Odpadów Urządzeń
Elektrycznych i Elektronicznych
(WEEE).
Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszące się do
modelu ekologicznego:
Model: Tropicano Plug Heater
Moc cieplna
Znamionowa moc cieplna P
nom
1,8 - 2,0 kW
Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P
min
1,00 Kw
Maksymalna moc cieplna ciągła P
max,c
2,0 kW
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej
A nominalna moc cieplna
max
0,01 kW
A minimalna moc cieplna
max
0,01 Kw
W trybie czuwania
SB
0,000 kW
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumula-
cyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem Nie
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz
Nie
Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz
Nie
Moc cieplna regulowana wentylatorem Nie
Typ monitorowania mocą cieplną/temperaturą wnętrza
Moc cieplna tylko jednego poziomu, bez kontrolowania temperatury
pomieszczenia
Nie
Dwa lub więcej poziomy manualne, bez kontrolowania temperatury
pomieszczenia
Nie
Z kontrolowaniem temperatury pomieszczenia poprzez termostat mechaniczny Nie
Z kontrolowaniem elektronicznym temperatury pomieszczenia Nie
Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz dzienny Ta k
Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz
tygodniowy
Nie
Inne opcje kontroli
Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Nie
Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Nie
Z opcją kontrolowania odległości Nie
Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Nie
Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Nie
Z czujnikiem czarnej lampy Nie
Dane teleadresowe
“ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida, Spain”
Urządzenie spełniające wymogi
Ustawy 2014/35/EC o Niskim
Napięciu, Ustawy 2014/30/EC
o Zgodności Elektromagne-
tycznej, Ustawy 2011/65/EC o
gospodarce odpadami elektrycz-
nymi i elektronicznymi i ustawy
2009/125/EC o urządzeniach
konsumujących energię.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA
TÉCNICA
Este produto goza do reconhe-
cimento e proteção da garantia
legal em conformidade com a
legislação em vigor. Para fazer
valer os seus direitos ou inte-
resses, deve recorrer sempre
aos nossos serviços ociais de
assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próxi-
mo de si através do seguinte
website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar infor-
mações relacionadas, pondo-se
em contacto connosco.
Pode fazer o download deste
manual de instruções e suas
atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE
ONDERSTEUNING
Dit product valt onder de legale
garantievoorwaarden zoals
bepaald in de actuele wetge-
ving. Om een beroep te doen op
uw rechten of aanspraken kunt
u contact opnemen met onze
ofciële technische service.
U kunt de dichtstbijzijnde
technische service vinden op de
website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u
ook contact met ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing
en eventuele actualiseringen
ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TE-
CHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i
chroniony prawną gwarancją
zgodnie z obowiązującymi prze-
pisami. W celu wyegzekwowa-
nia swoich prawa lub interesów,
należy udać się do dowolnego
z naszych ocjalnych usług
pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć,
korzystając z poniższego linku:
http://taurus-home.com/
Można również poprosić o infor-
macje, kontaktując się z nami.
Można też pobrać niniejszą
instrukcję obsługi i jej aktualiza-
cje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ
ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται
και προστατεύεται από τη
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Taurus Alpatec TROPICANO PLUG Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi