Miele KFN 7734 D Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja użytkowania
Chłodziarko-zamrażarka
Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania imontażu
przed ustawieniem –instalacją – pierwszym uruchomieniem. Dzięki te-
mu można uniknąć zagreń iuszkodzeń.
pl-PL M.-Nr 11 744 111
Spis treści
2
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia...................................................... 5
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 16
Instalacja............................................................................................................ 17
Miejsce ustawienia .............................................................................................. 17
Kombinacja side-by-side ............................................................................... 18
Klasa klimatyczna........................................................................................... 18
Wentylacja...................................................................................................... 19
Drzwiczki meblowe.............................................................................................. 19
Wymiar szczeliny poziomej ipionowej ........................................................... 19
Ciężar drzwiczek meblowych......................................................................... 20
Wymiary do zabudowy........................................................................................ 21
Zabudowa wwysokiej szafce stojącej/widok zboku..................................... 21
Przyłącza iwentylacja .................................................................................... 22
Ograniczenie kąta otwarcia drzwi urządzenia ..................................................... 23
Podłączenie elektryczne...................................................................................... 24
Oszczędzanie energii ........................................................................................ 26
Opis urządzenia................................................................................................. 28
Panel sterowania zekranem startowym.............................................................. 30
Tryb ustawień ............................................................................................ 30
Wybieranie żądanych funkcji wtrybie ustawień........................................ 32
Organizacja wnętrza............................................................................................ 33
Przekładanie półki wdrzwiach/półki na butelki.............................................. 33
Zaczepianie półeczki na jajka......................................................................... 33
Przesuwanie lub wyjmowanie uchwytu na butelki ......................................... 33
Przekładanie półek ......................................................................................... 33
Miejsce na blachę do pieczenia ..................................................................... 34
Przekładanie filtra zapachów.......................................................................... 34
Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem.................................................. 35
Wyposażenie dodatkowe .................................................................................... 35
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego.......................................... 37
Przed pierwszym użyciem................................................................................... 37
Podłączanie urządzenia chłodniczego ........................................................... 37
Włączanie urządzenia chłodniczego ................................................................... 37
Wyłączanie urządzenia........................................................................................ 38
Oddzielne wyłączanie komory chłodzenia ..................................................... 38
Wrazie dłuższej nieobecności ....................................................................... 39
Prawidłowa temperatura................................................................................... 40
Wskazania temperatury....................................................................................... 41
Spis treści
3
Ustawianie temperatury wkomorze chłodzenia/mrożenia.................................. 41
Możliwe wartości ustawień:............................................................................ 41
Stosowanie funkcji SuperCool, SuperFrost i DynaCool ................................ 42
Pozostałe ustawienia ........................................................................................ 45
Objaśnienia dotyczące poszczególnych ustawień.............................................. 45
Tryb Party.................................................................................................... 45
Tryb Holiday.............................................................................................. 45
Włączanie funkcji blokady/.................................................................... 46
Tryb szabasowy.......................................................................................... 47
Informacje dotyczące trybu szabasowego................................................. 48
Zmiana okresu czasu do zastosowania alarmu drzwi................................ 48
Miele@home................................................................................................... 48
Zmiana głośności dźwięków ostrzegawczych isygnałów dźwiękowych /
................................................................................................................... 50
Zmiana jasności wyświetlacza................................................................... 51
Wyłączanie trybu pokazowego................................................................... 51
Przywracanie ustawień do stanu fabrycznego......................................... 52
Informacje.................................................................................................... 52
Wskazanie wymiany filtra zapachów......................................................... 52
Tryb czyszczenia...................................................................................... 52
Alarm temperaturowy i alarm drzwi ................................................................ 53
Alarm drzwi.......................................................................................................... 54
Przechowywanie produktów spożywczych wkomorze chłodzenia............. 55
Różne obszary chłodzenia .................................................................................. 55
Niezalecane do przechowywania w komorze chłodzenia ................................... 56
Wskazówki dotyczące zakupu produktów spożywczych ................................... 56
Prawidłowe przechowywanie produktów spożywczych ..................................... 57
Przechowywanie produktów spożywczych wszufladzie DailyFresh ........... 58
Szuflada DailyFresh............................................................................................. 58
Zamrażanie i przechowywanie......................................................................... 61
Co się dzieje przy zamrażaniu świeżych produktów spożywczych? .................. 61
Maksymalna zdolność mrożenia .................................................................... 61
Przechowywanie gotowych mrożonek................................................................ 61
Zamrażanie świeżych produktów spożywczych ................................................. 62
Czas przechowywania zamrożonych produktów spożywczych ......................... 63
Szybkie schładzanie napojów ............................................................................. 64
Stosowanie wyposażenia .................................................................................... 64
Przygotowywanie kostek lodu........................................................................ 64
Spis treści
4
Odmrażanie........................................................................................................ 65
Czyszczenie i konserwacja .............................................................................. 66
Wskazówki dotyczące środków czyszczących................................................... 66
Przygotowanie urządzenia chłodniczego do czyszczenia................................... 67
Czyszczenie wnętrza........................................................................................... 68
Mycie wyposażenia ręcznie lub wzmywarce do naczyń .................................... 68
Wyjmowanie irozkładanie wyposażenia do czyszczenia.................................... 69
Wkładanie szuflad ipłyt szklanych do komory mrożenia............................... 70
Czyszczenie uszczelki drzwi................................................................................ 71
Czyszczenie otworów wentylacyjnych ................................................................ 71
Po czyszczeniu.................................................................................................... 71
Co robić, gdy...................................................................................................... 72
Przyczyny powstawania hałasu ....................................................................... 82
Serwis................................................................................................................. 83
Kontakt w przypadku wystąpienia usterki........................................................... 83
Baza danych EPREL ........................................................................................... 83
Gwarancja ........................................................................................................... 83
Deklaracja zgodności ....................................................................................... 84
Prawa autorskie ilicencje................................................................................. 85
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
5
To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jed-
nak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych irzeczowych.
Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnie
przeczytać dołączoną instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użyt-
kowania ikonserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagreń i
uszkodzeń urządzenia chłodniczego.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę
na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji
urządzenia chłodniczego oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrze-
żenia i bezwzględnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za
szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania
tych wskazówek.
Instrukcję użytkowania imontażu należy zachować do późniejsze-
go wykorzystania iprzekazać ewentualnemu następnemu posia-
daczowi wraz z urządzeniem.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go-
spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyj-
nych, jak przykładowo:
– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,
– w gospodarstwach rolnych,
– przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych typo-
wych otoczeniach mieszkalnych.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na zewnątrz po-
mieszczeń.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
6
Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do chło-
dzenia i przechowywania produktów spożywczych, jak również do
przechowywania mrożonek, do zamrażania świeżych produktów
spożywczych i do wytwarzania lodu.
Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania
ichłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innych
substancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me-
dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego może
doprowadzić do uszkodzenia przechowywanych produktów lub ich
zepsucia. Poza tym urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do
pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.
Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowane przez
zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsłu-
gę.
Osoby (włącznie z dziećmi), które ze względu na upośledzenie
psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub
niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, mu-
szą być nadzorowane przy korzystaniu z urządzenia.
Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy,
gdy zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi i rozumie-
ją wynikające stąd zagrenia.
Dzieci w gospodarstwie domowym
Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia,
chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia
bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w
takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą
być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrenia wynikające
znieprawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-
serwacji urządzenia bez nadzoru.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
7
Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Ni-
gdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.
Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy materiałami
opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub za-
dzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowanio-
we z daleka od dzieci.
Bezpieczeństwo techniczne
Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących
norm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Eu-
ropejskiej.
To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), gaz naturalny przyjazny dla środowiska naturalnego, ale
palny. Ten czynnik chłodniczy nie szkodzi warstwie ozonowej inie
zwiększa efektu cieplarnianego.
Zastosowanie tego przyjaznego dla środowiska czynnika chłodnicze-
go częściowo prowadzi do zwiększenia odgłosów pracy urządzenia.
Oprócz odgłosów pracy kompresora mogą występować odgłosy
przepływu wcałej instalacji chłodniczej. Tych efektów nie da się nie-
stety uniknąć, ale nie mają one żadnego wpływu na wydajność urzą-
dzenia chłodniczego.
Podczas transportu izabudowy/instalacji urządzenia chłodniczego
należy zwrócić uwagę na to, żeby nie zostały uszkodzone żadne ele-
menty instalacji chłodniczej. Wytryskujący czynnik chłodniczy może
doprowadzić do urazów oczu.
Wprzypadku wystąpienia uszkodzeń:
- Unikać otwartego ognia lub źródeł zapłonu.
- Odłączyć urządzenie chłodnicze od sieci elektrycznej.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
8
- Przewietrzyć przez kilka minut pomieszczenie, wktórym stoi urzą-
dzenie.
- Powiadomić serwis.
Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się wurządzeniu, tym
większe musi być pomieszczenie, wktórym urządzenie chłodnicze
jest ustawione. Wrazie ewentualnego wycieku wzbyt małych po-
mieszczeniach może się utworzyć palna mieszanina gazu ipowie-
trza. Na każde 8g czynnika chłodniczego pomieszczenie musi mieć
przynajmniej 1m3 kubatury. Ilość czynnika chłodniczego jest za-
mieszczona na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia chłod-
niczego.
Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie
prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z
parametrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszko-
dzone. Proszę je porównać przed podłączeniem.
W razie wątpliwości należy się zwrócić do wykwalifikowanego elek-
tryka.
Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl-
ko wtedy, gdy jest ono podłączone do przepisowej instalacji ochron-
nej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane.
W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej
przez wykwalifikowanego elektryka.
Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub nie-
zsynchronizowanym zsiecią systemie zasilania (jak np. mikrosieci,
systemy rezerwowe). Warunkiem dla takiej eksploatacji jest, żeby
system zasilania odpowiadał specyfikacji EN50160 lub porównywal-
nej.
Środki ochronne przewidziane winstalacji domowej iwtym produk-
cie Miele muszą być skuteczne wswojej funkcji idziałaniu również
wtrybie pracy autonomicznej lub niezsynchronizowanej zsiecią, al-
bo muszą być zastąpione przez równoważne środki winstalacji
(patrz np. VDE-AR-E 2501-2).
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
9
Jeśli dołączony do urządzenia przewód zasilający jest uszkodzo-
ny, musi on zostać wymieniony na oryginalną część zamienną, żeby
uniknąć zagrożeń dla użytkownika. Tylko w przypadku oryginalnych
części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wy-
magań bezpieczeństwa.
Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-
go bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia
do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem.
Jeśli na elementy przewodzące prąd elektryczny lub na kabel
przyłączeniowy dostanie się wilgoć, może to doprowadzić do zwar-
cia. Dlatego urządzenia chłodniczego nie należy używać w obsza-
rach narażonych na wilgoć lub pryskającą wodę (np. w garażach,
pralniach itp.).
To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjo-
narnych (np. na statkach).
Uszkodzenia urządzenia mogą zagrażać bezpieczeństwu użyt-
kownika. Proszę kontrolować urządzenie pod kątem widocznych
uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
Używać urządzenia wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby było
zagwarantowane jego bezpieczne działanie.
Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej.
Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy:
- bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone,
- bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykrę-
cone z oprawek,
- przewód zasilający jest odłączony od sieci elektrycznej.
W przypadku urządzeń z wtyczką w celu wyjęcia wtyczki z
gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
10
Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj-
ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla
użytkownika.
Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przepro-
wadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę
Miele.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.
Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na
oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich części
firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeń-
stwa w pełnym zakresie.
Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury,
wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności iwibracji) to urzą-
dzenie chłodnicze jest wyposażone wspecjalny element świetlny.
Ten specjalny element świetlny może być używany wyłącznie do
przewidzianych dla niego zastosowań. Nie nadaje się on do oświe-
tlania pomieszczeń. Wymiana może zostać dokonana wyłącznie
przez autoryzowanego fachowca lub przez serwis firmy Miele. To
urządzenie chłodnicze zawiera kilka źródeł światła, które wykazują
przynajmniej klasę efektywności energetycznejF.
Prawidłowa instalacja
Przy instalacji urządzenia chłodniczego należy bezwględnie
uwzględnić dołączoną instrukcję montażu.
Ustawiać urządzenie chłodnicze zpomocą drugiej osoby.
Zamiany zawiasów stronami (jeśli jest wymagana) należy dokonać
zgodnie zdołączoną instrukcją montażu.
Zabudowywać urządzenie chłodnicze wyłącznie wdobrze podpar-
tej, prostopadłościennej iwypoziomowanej szafce meblowej, która
stoi na wypoziomowanej ipłaskiej podłodze.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
11
Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli-
matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą być
zachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-
mionowej we wnętrzu urządzenia chłodniczego. Niższa temperatura
otoczenia prowadzi do dłuższych przestojów kompresora, tak że
urządzenie chłodnicze nie może utrzymać wymaganej temperatury.
Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłaniane ani zastawiane. Nie
będzie wówczas zapewniona prawidłowa cyrkulacja powietrza.
Wzrośnie zużycie prądu i nie można wykluczyć uszkodzenia podze-
społów.
Jeśli w urządzeniu lub w drzwiach urządzenia przechowywane są
produkty spożywcze zawierające tłuszcz lub olej, należy uważać na
to, żeby ewentualne wycieki tłuszczu ew. oleju nie miały kontaktu z
elementami z tworzyw sztucznych urządzenia. Mogą powstać rysy
naprężeniowe w tworzywie, tak że tworzywo będzie pękać lub się ła-
mać.
Zagrożenie pożarowe i wybuchowe. Nie przechowywać w urzą-
dzeniu środków wybuchowych ani żadnych produktów zasilanych
gazami palnymi (np. puszek z aerozolem). Łatwo zapalne mieszaniny
gazowe mogą zostać zapalone przez podzespoły elektryczne.
Zagrożenie wybuchowe. Nie używać w urządzeniu żadnych elek-
trycznych urządzeń grzewczych (np. do wytwarzania sorbetów). Mo-
że dojść do iskrzenia.
Niebezpieczeństwo zranień iuszkodzeń. Nie przechowywać w ko-
morze mrożenia żadnych puszek ani butelek z napojami zawierający-
mi dwutlenek węgla lub z płynami, które mogą zamarznąć. Puszki
lub butelki mogą popękać.
Niebezpieczeństwo zranień iuszkodzeń. Butelki, które zostały
włożone do komory mrożenia w celu szybkiego schłodzenia, należy
zpowrotem wyjąć najpóźniej po jednej godzinie. Butelki mogą popę-
kać.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
12
Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów
ani elementów metalowych mokrymi rękami. Ręce mogą przymarz-
nąć.
Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani
lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wy-
jęciu z komory mrenia. Ze względu na bardzo niską temperaturę
mrożonek wargi lub język mogą przymarznąć.
Nie zamrażać ponownie rozmrożonych częściowo lub całkowicie
produktów spożywczych. Należy je zużyć tak szybko, jak to możliwe,
ponieważ tracą one wartości odżywcze i się psują. Rozmrożone pro-
dukty spożywcze można z powrotem zamrozić po ugotowaniu lub
upieczeniu.
W przypadku zjedzenia zbyt długo przechowywanej żywności ist-
nieje ryzyko zatrucia pokarmowego.
Czas przechowywania zależy od wielu czynników, jak stopień świe-
żości, jakość produktów spożywczych i temperatura przechowywa-
nia. Proszę zwrócić uwagę na datę przydatności do spożycia i na
wskazówki dotyczące przechowywania zamieszczone na opakowa-
niu przez producenta żywności.
Części zamienne i akcesoria
Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczenia
wynikające zgwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.
Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających funkcjonal-
ność części zamiennych przez okres do 15lat, ale przynajmniej
10lat, po wycofaniu serii posiadanego przez Państwa urządzenia
chłodniczego.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
13
Czyszczenie i konserwacja
Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami.
Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata.
Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
prąd elektryczny i spowodować zwarcie.
Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia.
Ostro zakończone lub spiczaste przedmioty uszkodzą wytwornicę
zimna i urządzenie stanie się niezdatne do użytku. Dlatego nie należy
używać ostro zakończonych ani spiczastych przedmiotów w celu:
- usunięcia warstwy szronu i lodu,
- podważenia przymarzniętych pojemników na kostki lodu i produk-
tów spożywczych.
Przy odmrażaniu nigdy nie wstawiać do urządzenia elektrycznych
urządzeń grzewczych ani świec. Tworzywo sztuczne zostanie uszko-
dzone.
Nie stosować żadnych odmrażaczy w aerozolu ani środków do
odladzania. Mogą one wytwarzać wybuchowe gazy, zawierać roz-
puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać zdrowiu.
Transport
Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie
iwopakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadne
szkody.
Niebezpieczeństwo zranień iuszkodzeń. Urządzenie chłodnicze
należy transportować zpomocą drugiej osoby, ponieważ ma ono
duży ciężar.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
14
Utylizacja starego urządzenia
Bawiące się dzieci mogą się zamknąć wurządzeniu chłodniczym
iudusić.
- Zdemontować drzwi urządzenia.
- Wyjąć szuflady.
- Pozostawić półki wurządzeniu chłodniczym, tak żeby dzieci nie
mogły się łatwo do niego wspiąć.
- Wrazie potrzeby zniszczyć zamek drzwi starego urządzenia
chłodniczego. Można dzięki temu zapobiec sytuacji, że bawiące
się dzieci zatrzasną się wśrodku iznajdą się wsytuacji zagroże-
nia życia.
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego!
- Odciąć wtyczkę od przewodu zasilającego.
- Odciąć przewód zasilający od starego urządzenia.
Zutylizować wszystko oddzielnie od starego urządzenia.
Upewnić się wtrakcie ipo utylizacji, że urządzenie chłodnicze nie
jest odstawione wpobliżu benzyny lub innych palnych gazów icie-
czy.
Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze-
go!
Znajdujący się wurządzeniu czynnik chłodniczy iolej są palne. Wy-
ciekający czynnik chłodniczy lub olej przy odpowiednio wysokiej
koncentracji iw kontakcie z zewnętrznym źródłem ciepła mogą się
zapalić.
Upewnić się wtrakcie utylizacji, że obieg chłodniczy nie jest uszko-
dzony, żeby uniknąć niekontrolowanego wycieku czynnika chłodni-
czego (dane na tabliczce znamionowej) ioleju.
Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów
oczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.
przez:
- nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej,
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
15
- przełamywanie rurek instalacji,
- zdrapywanie powłoki.
Symbol na kompresorze (w zależności od modelu)
Ta wskazówka ma znaczenie wyłącznie dla recyklingu. W normalnym użytkowa-
niu nie występuje żadne zagrenie.
Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg
oddechowych może doprowadzić do śmierci.
Ochrona środowiska naturalnego
16
Utylizacja opakowania trans-
portowego
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu. Ma-
teriały, z których wykonano opakowanie
zostały specjalnie dobrane pod kątem
ochrony środowiska i techniki utylizacji
idlatego nadają się do ponownego wy-
korzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiało-
wego pozwala na zaoszczędzenie su-
rowców i zmniejsza nagromadzenie od-
padów.
Utylizacja starego urządzenia
Urządzenia elektryczne ielektroniczne
zawierają wiele cennych materiałów.
Zawierają one również określone sub-
stancje, mieszaniny ipodzespoły, które
były wymagane do ich działania iza-
pewnienia bezpieczeństwa. Wyrzucone
do śmieci lub poddane niewłaściwej
obróbce mogą zagrażać zdrowiu ludzi
oraz środowisku. Dlatego wżadnym ra-
zie nie wolno wyrzucać starego urzą-
dzenia do śmieci mieszanych.
Proszę zwrócić uwagę na to, żeby stare
urządzenie chłodnicze nie zostało
uszkodzone do czasu prawidłowej,
przyjaznej dla środowiska utylizacji.
Wten sposób można zagwarantować,
że zawarty wobiegu chłodniczym czyn-
nik chłodniczy iznajdujący się wkom-
presorze olej nie zostaną uwolnione do
środowiska.
Zamiast tego należy przekazać stare
urządzenie do systemu nieodpłatnego
zbierania iutylizacji starych urządz
elektrycznych ielektronicznych,
wpunktach prowadzonych przez gmi-
nę, sprzedawcę lub firmę Miele. Za usu-
nięcie ewentualnych danych osobo-
wych zutylizowanego urządzenia zgod-
nie zobowiązującym prawem odpowia-
da użytkownik. Są Państwo prawnie zo-
bowiązani do usunięcia zurządzenia
wszelkich baterii iakumulatorów oraz
źródeł światła, które można wyjąć bez
zniszczenia inie są wbudowane do u-
rządzenia na stałe. Należy je dostarczyć
do odpowiedniego miejsca zbierania,
gdzie zostaną nieodpłatnie przyjęte.
Proszę zatroszczyć się oto, żeby stare
urządzenie było zabezpieczone przed
dziećmi do momentu odtransportowa-
nia.
Instalacja
*INSTALLATION*
17
Miejsce ustawienia
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
izranień przez przewracające się
urządzenie chłodnicze.
Urządzenie chłodnicze jest bardzo
ciężkie iprzy otwartych drzwiach ma
tendencję do przewracania się do
przodu.
Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,
aż urządzenie chłodnicze znajdzie się
wstanie zabudowanym. Urządzenie
chłodnicze musi być zabezpieczone
wniszy do zabudowy zgodnie zin-
strukcją użytkowania imontażu.
Zagrożenie pożarowe iryzyko
wyrządzenia uszkodzeń przez urzą-
dzenia emitujące ciepło.
Urządzenia emitujące ciepło mogą
się zapalić ispowodować pożar u-
rządzenia chłodniczego.
Nie wolno instalować urządzenia
chłodniczego pod płytą grzejną.
Zagrożenie pożarowe iryzyko
uszkodzeń przez otwarty ogień.
Otwarty ogień może spowodować
pożar urządzenia chłodniczego.
Trzymać otwarty ogień, jak np. świe-
cę, zdaleka od urządzenia chłodni-
czego.
Zalecane jest suche, dobrze wentylo-
wane pomieszczenie.
Przy wybieraniu miejsca ustawienia na-
leży pamiętać, że zużycie energii urzą-
dzenia chłodniczego wzrasta, jeśli jest
ono ustawione wbezpośrednim są-
siedztwie grzejnika, piecyka lub innego
źródła ciepła. Unikać bezpośredniego
nasłonecznienia.
Im wyższa jest temperatura otoczenia,
tym dłużej pracuje kompresor itym wię-
ksze jest zużycie energii.
Przy zabudowie urządzenia należy poza
tym przestrzegać następujących zasad:
- Gniazdo elektryczne musi znajdować
się poza obszarem tylnej ścianki u-
rządzenia iw sytuacji awaryjnej musi
być łatwo dostępne.
- Wtyczka iprzewód zasilający nie mo-
gą dotykać tylnej ścianki urządzenia
chłodniczego, ponieważ mogłyby one
zostać uszkodzone przez wibracje u-
rządzenia chłodniczego.
- Także inne urządzenia nie powinny
być podłączone do gniazd wobsza-
rze tylnej ścianki tego urządzenia
chłodniczego.
- Nie umieszczać ani nie używać wob-
szarze ztyłu urządzenia gniazd wielo-
krotnych lub listew zasilających ani
innych urządzeń elektronicznych (jak
np. transformatory oświetleniowe).
Instalacja
*INSTALLATION*
18
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez wysoką wilgotność powietrza.
Przy wysokiej wilgotności powietrza
na zewnętrznych powierzchniach u-
rządzenia chłodniczego może się
osadzać kondensat.
Ta woda kondensacyjna może do-
prowadzić do korozji zewnętrznych
ścianek urządzenia.
Ustawić urządzenie chłodnicze wsu-
chym i/lub klimatyzowanym po-
mieszczeniu zwystarczającą wenty-
lacją.
Proszę się upewnić po ustawieniu, że
drzwi urządzenia prawidłowo się za-
mykają iurządzenie chłodnicze zo-
stało zabudowane zgodnie zopisem.
Podane przekroje wentylacyjne mu-
szą być zachowane.
Kombinacja side-by-side
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez kondensat na zewnętrznych
ściankach urządzenia.
Przy wysokiej wilgotności powietrza
na zewnętrznych ściankach urządze-
nia może się osadzać kondensat, do-
prowadzając do korozji.
Zasadniczo nie należy ustawiać żad-
nych urządzeń chłodniczych w pionie
lub w poziomie bezpośrednio obok
innych modeli.
Jeśli Państwa urządzenie na oznaczeniu
modelu w przednim obszarze nie ma
S, wówczas w żadnym razie nie wolno
go ustawiać w zabudowie sąsiadującej
„side-by-side“. Urządzenie chłodnicze
nie jest wyposażone w zintegrowane
ogrzewanie w ściankach bocznych.
Wyjątek: Urządzenie chłodnicze może
zostać zabudowane sąsiadująco zin-
nym urządzeniem chłodniczym ze zinte-
growanym grzaniem woddzielnych ni-
szach do zabudowy. Proszę się dowie-
dzieć u swojego sprzedawcy, jakie
kombinacje są możliwe zPaństwa urzą-
dzeniem chłodniczym.
Klasa klimatyczna
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczo-
ne dla określonej klasy klimatycznej (za-
kresu temperatur otoczenia), której gra-
nice muszą być zachowane. Klasa kli-
matyczna jest zamieszczona na tablicz-
ce znamionowej we wnętrzu urządzenia
chłodniczego.
Klasa klimatycz-
na
Temperatura
otoczenia
SN +10do +32°C
N +16do +32°C
ST +16do +38°C
T +16do +43°C
Niższa temperatura otoczenia prowadzi
do dłuższych przestojów kompresora.
Może to doprowadzić do podwyższenia
temperatury wurządzeniu iw efekcie
do wyrządzenia szkód.
Instalacja
*INSTALLATION*
19
Wentylacja
Zagrożenie pożarowe iryzyko
uszkodzeń przez niewystarczającą
wentylację.
Gdy urządzenie chłodnicze nie jest
wystarczająco wentylowane, kom-
presor włącza się częściej ipracuje
przez dłuższy czas. Prowadzi to do
zwiększonego zużycia energii ipod-
wyższenia temperatury roboczej
kompresora, co wefekcie może spo-
wodować uszkodzenie kompresora.
Zwrócić uwagę na wystarczającą
wentylację urządzenia chłodniczego.
Proszę bezwzględnie zachować zale-
caną wielkość otworów wentylacyj-
nych.
Otworów wentylacyjnych nie wolno
zasłaniać ani zastawiać.
Poza tym należy je regularnie oczysz-
czać zkurzu.
Powietrze przy tylnej ściance urządze-
nia chłodniczego ogrzewa się. Dlatego
zabudowa meblowa musi być wykona-
na wtaki sposób, żeby zapewnić swo-
bodną wentylację (patrz rozdział „Wy-
miary do zabudowy“ idołączona in-
strukcja montażu).
Drzwiczki meblowe
Wymiar szczeliny poziomej ipiono-
wej
Wzależności od wykonania zabudowy
kuchennej określona jest grubość ipro-
mień krawędzi drzwiczek meblowych
oraz wymiar szczeliny (poziomej ipiono-
wej).
Dlatego proszę bezwzględnie prze-
strzegać:
-Wymiar szczeliny poziomej
Wymiar szczeliny pomiędzy drzwiczka-
mi meblowymi iznajdującymi się powy-
żej lub poniżej drzwiczkami szafki musi
wynosić przynajmniej 3mm.
-Wymiar szczeliny pionowej
Jeśli wymiar szczeliny pomiędzy
drzwiczkami meblowymi urządzenia
chłodniczego isąsiadującym od stro-
ny zawiasów frontem meblowym lub
boczną listwą wykończeniową jest
zbyt mały, przy otwieraniu drzwi u-
rządzenia chłodniczego może dojść
do kolizji zfrontem meblowym/listwą
wykończeniową.
Wzależności od grubości ipromienia
krawędzi drzwiczek meblowych wy-
magany jest indywidualny wymiar
szczeliny.
Należy go uwzględnić przy planowaniu
kuchni lub przy wymianie urządzenia
chłodniczego, decydując się na odpo-
wiednie rozwiązanie konstrukcyjne.
Instalacja
*INSTALLATION*
20
Grubość
drzwiczek
meblo-
wych
A [mm]
Wymiar szczeliny X[mm]
dla różnych
promieni krawędziB
R0 R1,2 R2 R3
16–19 min.3
20 5 4 4 3,5
21 5,5 5 4,5 4
22 6,5 6 5,5 5
Sąsiadujący front meblowy
A=grubość frontu meblowego
B=promień krawędzi
X=wymiar szczeliny
Boczna listwa wykończeniowa
A=grubość frontu meblowego
B=promień krawędzi
X=wymiar szczeliny
Wskazówka: Zamontować element dy-
stansowy pomiędzy korpusem meblo-
wym iboczną listwą wykończeniową.
Wten sposób można uzyskać szczelinę
oodpowiedniej szerokości.
Ciężar drzwiczek meblowych
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
przez zbyt ciężkie drzwiczki meblo-
we.
Zamontowane drzwiczki meblowe,
które przekraczają dopuszczalny cię-
żar, mogą spowodować uszkodzenie
zawiasów, co m.in. może doprowa-
dzić do usterek w działaniu urządze-
nia.
Maksymalny dopuszczalny ciężar
drzwiczek meblowych wkg wynosi:
Urządzenie górne
drzwiczki
meblowe
dolne
drzwiczki
meblowe
KFN 7734 C,
KFN 7734 D,
KFN 7734 F
18 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Miele KFN 7734 D Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla