Toro TRX-26 Trencher Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Form No. 3430 - 330 Rev B
Koparka do rowów TRX - 16Model nr 22972 —Numer seryjny 404710000 i wyższe
Model nr 22972G —Numer seryjny 404710000 i wyższe
Model nr 22972HD —Numer seryjny 400000000 i wyższe
Model nr 22973 —Numer seryjny 404710000 i wyższe
Model nr 22973G —Numer seryjny 404710000 i wyższe
Model nr 22974 —Numer seryjny 404710000 i wyższe
Zarejestruj produkt pod adresem www .T oro.com.Tłumaczenie oryginału (PL)
*3430 - 330*
T en produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywamieuropejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźćw osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC)dotyczącej tego wyrobu.
Stosowanie lub eksploatowanie w obszarachzalesionych, zakrzewionych lub trawiastychsilnika bez działającego tłumika z iskrochronemwedług punktu 4442 kodeksu dotyczącegoochrony dóbr publicznych stanu Kalifornia lubsilnika zaprojektowanego z myślą o ochronieprzeciwpożarowej i odpowiednio wyposażonego orazutrzymywanego jest naruszeniem punktu 4442 lub4443 tegoż kodeksu.
Dołączona instrukcja obsługi silnika zawierainformacje dotyczące wymagań amerykańskiej
Agencji Ochrony Środowiska (EP A) oraz prawa stanuKalifornia dotyczącego kontroli emisji w systemachemisji, konserwacji i gwarancji. Egzemplarzezastępcze zamówić można u producenta silnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja 65 ostrzeżenie
Układ wydechowy tego urządzenia zawierasubstancje chemiczne, które mogą byćprzyczyną powstawania raka, choróbukładu oddechowego i innych schorzeń.
Bieguny akumulatora, listwy zaciskowe ipodobne elementy zawierają ołów i związkiołowiu, substancje chemiczne uznaneprzez stan Kalifornia za rakotwórcze ipowodujące zaburzenia rozrodu. Myjręce po kontakcie z nimi.
Użycie tego produktu może skutkowaćnarażeniem się na działanie związkówchemicznych uznanych w Stanie Kaliforniaza wywołujące raka, uszkodzenia płodulub działające szkodliwie dla rozrodczości.
Wprowadzenie
Maszyna ta przeznaczona jest do kopania rowów wziemi pod instalacje kablowe i rurowe prowadzone doróżnych celów . Maszyna nie jest przeznaczona dopracy ze skałami, drewnem lub innym materiałem niżgleba. Używanie produktu w celach niezgodnych zjego przeznaczeniem może okazać się niebezpiecznedla operatora i osób postronnych.
Należy przeczytać uważnie poniższe informacje,aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacjiurządzenia, nie uszkodzić go i uniknąć obrażeńciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczneużytkowanie produktu spoczywa na użytkowniku.
Odwiedź www .T oro.com w kwestiach dotyczącychmateriałów szkoleniowych z zakresu bezpieczeństwaoraz eksploatacji produktu, informacji na tematakcesoriów , pomocy w znalezieniu autoryzowanegosprzedawcy lub rejestracji urządzenia.
Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne częścirmy T oro lub uzyskać dodatkowe informacje,skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielemserwisowym lub biurem obsługi klienta rmy T oro.Prosimy o przygotowanie numeru modelu i numeruseryjnego produktu. Rysunek 1 przedstawialokalizację numeru modelu i numeru seryjnego namaszynie. Należy je zapisać w przeznaczonym dotego celu miejscu.
W ażne: Urządzeniem mobilnym zeskanuj kod QRna tabliczce z numerem seryjnym (jeśli występuje)lub odwiedź stronę www .T oro.com, aby uzyskaćinformacje o gwarancji, częściach zamiennych iinnych kwestiach związanych z produktem.
g007797
Rysunek 1
1. T abliczka z nazwą modelu i numerem seryjnym
Model nr
Numer seryjny
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Napisz do nas pod adres www .T oro.com.W ydrukowano w Stanach Zjednoczonych
Wszelkie prawa zastrzeżone
Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnychzagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostałyoznaczone symbolem ostrzegawczym ( Rysunek2), który sygnalizuje niebezpieczeństwo mogącespowodować poważne obrażenia lub śmierć w raziezlekceważenia zalecanych środków ostrożności.
g000502
Rysunek 2
1. Symbol ostrzegawczy
W niniejszej instrukcji występują dwa słowapodkreślające wagę informacji. W ażne zwraca uwagęna szczególne informacje techniczne, a Uwagapodkreśla informacje ogólne wymagające szczególnejuwagi.
Spis treści
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ogólne wskazówki dotyczącebezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Naklejki informacyjne i ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Montaż wysięgnika i łańcucha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sprawdzanie poziomu płynów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 13 Ładowanie akumulatora (tylko modele zrozruchem elektrycznym) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Elementy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Stacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Specykacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Osprzęt/akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Przed rozpoczęciem pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Bezpieczeństwo przed rozpoczęciempracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Dolewanie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16W ykonywanie codziennych czynnościkonserwacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17W czasie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Bezpieczeństwo w czasie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Kierowanie maszyną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Zatrzymywanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Kopanie rowu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Rady związane z posługiwaniem sięurządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Po pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Bezpieczeństwo po pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Przemieszczanie niesprawnej maszyny . . . . . . . . . . . 20Zabezpieczanie maszyny do transportu . . . . . . . . . . . . 21Podnoszenie maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zasady bezpieczeństwa podczaskonserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Zalecany harmonogram konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Przed wykonaniem konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Demontaż pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Demontaż osłony dolnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Smarowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Smarowanie maszyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Smarowanie obudowy koparki dorowów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Konserwacja silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Bezpieczeństwo obsługi silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Serwisowanie ltra powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26W ymiana oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Konserwacja świecy zapłonowej(ych) . . . . . . . . . . . . . . . 30Konserwacja układu paliwowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Opróżnianie zbiornika paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31W ymiana ltra paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Konserwacja instalacji elektrycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Bezpieczna praca przy instalacjielektrycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Serwisowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33W ymiana bezpieczników (modele 22973 i22974) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Konserwacja układu napędowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Serwisowanie gąsienic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Konserwacja hamulców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sprawdzanie hamulca postojowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Konserwacja pasków napędowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40W ymiana paska napędowego pompy . . . . . . . . . . . . . . . 40Konserwacja elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Regulacja dźwigni sterowania zespołemjezdnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Konserwacja instalacji hydraulicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Bezpieczeństwo układów hydraulicz-nych .............................................................. 43Specykacja oleju hydraulicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Sprawdzanie poziomu oleju hydraulicz-nego .............................................................. 44W ymiana ltra oleju hydraulicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44W ymiana oleju hydraulicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Konserwacja koparki do rowów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46W ymiana zębów koparki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sprawdzanie i regulacja łańcucha koparki iwysięgnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46W ymiana napędowego koła łańcucho-wego ............................................................. 47Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Usuwanie zanieczyszczeń z maszyny . . . . . . . . . . . . . . 48Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Bezpieczeństwo przy przechowywaniu . . . . . . . . . . . . . 48Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Schematy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W stree prowadzonych prac mogąznajdować się podziemne instalacje mediówkomunalnych. Dokopanie się do nich możedoprowadzić do porażenia prądem lubwybuchu.
Należy oznaczyć podziemne instalacjeznajdujące się na danym terenie i nie kopaćw oznaczonych obszarach. Skontaktuj sięz lokalną rmą wykonującą oznakowanialub przedsiębiorstwem komunalnym w celuoznakowania terenu (dla przykładu na terenieUSA krajowa usługa wykonywania znakowańjest dostępna pod numerem 81 1, natomiastw Australii pod numerem 1 100).
Ogólne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
W ystępuje ryzyko obcięcia dłoni i stóp. Zawszeprzestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa, abyzapobiec poważnym obrażeniom ciała lub śmierci.
Na obszarze pracy należy oznaczyć instalacjepodziemne i inne obiekty i nie kopać woznaczonych obszarach.
Ręce i nogi operatora muszą znajdować się wbezpiecznej odległości od ruchomych zębów ,świdra i innych części.
Nie pozwalaj osobom postronnym i zwierzętomprzebywać w pobliżu maszyny .
Przed pierwszym uruchomieniem silnika należyzapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi .
Użytkowanie maszyny przez dzieci lub osobynieprzeszkolone jest zabronione.
Zabronione jest używanie maszyny bezzałożonych i działających osłon oraz innychurządzeń ochronnych.
Podczas obsługi maszyny zachowaj pełneskupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszającychczynności – w przeciwnym razie możeszspowodować obrażenia lub wyrządzić szkodyw mieniu.
Przed serwisowaniem, dolewaniem paliwa lubodblokowywaniem tunelu wyrzutowego należyzatrzymać maszynę, wyłączyć silnik i wyjąćkluczyk.
Nieprawidłowe używanie tej maszyny może byćprzyczyną obrażeń. W celu zmniejszenia ryzyka
obrażeń ciała postępuj zgodnie z niniejszymizasadami bezpieczeństwa i zawsze zwracaj uwagęna ostrzegawcze symbole bezpieczeństwa, tj.:Uwaga, Ostrzeżenie lub Niebezpieczeństwo – zasadybezpieczeństwa osobistego. Nieprzestrzeganiepowyższych zasad może doprowadzić do obrażeńciała lub do śmierci.
4
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatorai znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakująceetykiety należy wymienić.
decalbatterysymbols
Symbole akumulatora
Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tychsymboli.
1. Zagrożenie wybuchem. 6. Nie dopuszczaj osóbpostronnych w pobliżeakumulatora.
2. Unikaj ognia, otwartegopłomienia lub paleniatytoniu
7. Stosować środki ochronywzroku, gazy wybuchowemogą spowodować
ślepotę i inne obrażenia.
3. Zagrożenie oparzeniemsubstancją żrącą lubchemiczną.
8. Kwas akumulatora możespowodować ślepotę lubpoważne oparzenia.
4. Stosować środki ochronywzroku.
9. Natychmiast przemyj oczywodą i niezwłocznie
zasięgnij pomocymedycznej.
5. Przeczytaj Instrukcję
obsługi .
10. Zawiera ołów; niewyrzucać
decal93 - 6686
93 - 6686
1. Olej hydrauliczny
2. Przeczytaj Instrukcję obsługi.
decal93 - 7814
93 - 7814
1. Ryzyko wciągnięcia, pasek – zachowaj odpowiedniąodległość od części ruchomych; wszystkie zabezpieczenia iosłony muszą znajdować się na swoim miejscu.
decal93 - 9084
93 - 9084
1. Punkt podnoszenia/mocowania maszyny
decal100 - 4650
100 - 4650
1. Ryzyko zmiażdżenia dłoni – należy zadbać o to, aby osobypostronne pozostawały z dala od maszyny .
2. Ryzyko zmiażdżenia stóp – należy zadbać o to, aby osobypostronne nie zbliżały się do maszyny .
decal107 - 8495
107 - 8495
1. Hamulec postojowy
decal133 - 8062
133 - 8062
5
decal137 - 3873
137 - 3873
1. Przeczytaj Instrukcję obsługi .
decal137 - 3874
137 - 3874
1. Przeczytaj Instrukcję obsługi .
decal1 15 - 4020
1 15 - 4020
1. Skręt w prawo
3. Kierunek do tyłu
2. Kierunek do przodu
4. Skręt w lewo
6
decal99 - 9952
99 - 9952
1. Ryzyko ran ciętych; łańcuch i świder nie zbliżaj się do części ruchomych i pilnuj, aby osoby postronne zachowały bezpiecznąodległość od maszyny .
2. Ostrzeżenie przed wykonywaniem konserwacji lub napraw wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
3. Ryzyko wybuchu i/lub porażenia prądem elektrycznym nie prowadź wykopów w obszarach uzbrojonych w przewody gazowe lubelektryczne.
7
decal1 15 - 1230
1 15 - 1230
1. Ostrzeżenie: nie uruchamiaj maszyny , jeśli nie zostałeś odpowiednio przeszkolony .
2. W yłączenie silnika
3. Praca silnika
4. Łańcuch koparki do rowów – ruch do tyłu
5. Łańcuch koparki do rowów – ruch do przodu
6. Łańcuch koparki do rowów – wyłączony
7. Przepustnica silnika
8. Szybko
9. W olno
10. Ssanie
1 1. Włączenie/położenie zamknięte
12. W yłączenie/położenie otwarte
13. Przed uruchomieniem silnika należy przeczytać Instrukcję obsługi ; aby uruchomić silnik, ustaw dźwignię sterowania koparką dorowów w pozycji wyłączenia, ustaw dźwignię sterowania zespołem jezdnym w położeniu neutralnym, zmień prędkość silnikana szybką, a ssanie ustaw w pozycji włączenia / położeniu zamkniętym, przekręć kluczyk w celu uruchomienia silnika i po jegouruchomieniu zwolnij hamulec ręczny .
14. Przed uruchomieniem koparki do rowów należy przeczytać Instrukcję obsługi ; w celu uruchomienia koparki do rowów należyopuścić wysięgnik, ustawić dźwignię sterowania koparką do rowów w pozycji drążka wzorcowego, ustawić dźwignię sterowaniazespołem jezdnym w położeniu tylnym w celu zapewnienia ruchu wstecznego i wykopać rów .
8
decal1 15 - 1231
1 15 - 1231
1. Ryzyko ran ciętych/amputacji kończyny , koparka do rowów pilnuj, aby osoby postronne nie zbliżały się do maszyny . Nieuruchamiaj łańcucha koparki do rowów podczas transportumaszyny .
6. Zagrożenie wybuchem, zagrożenie porażeniem prądem – niepodejmuj prac, jeżeli mogą występować linie energetyczne,wezwij lokalne przedsiębiorstwo energetyczne.
2. Ryzyko wybuchu związane z uzupełnianiem paliwa wyłączsilnik i zgaś wszystkie płomienie na czas uzupełniania paliwa.
7. Unoszenie wysięgnika
3. Ryzyko przewrócenia/zmiażdżenia – podczas pracy nazboczach należy opuścić głowicę koparki do rowów .
8. Opuść wysięgnik.
4. Ostrzeżenie należy trzymać się z dala od ruchomych części;należy poczekać, aż wszystkie części ruchome zatrzymająsię..
9. Unieś wysięgnik.
5. Ostrzeżenie – przed opuszczeniem maszyny opuśćwysięgnik, zaciągnij hamulec postojowy , wyłącz silnik i wyjmijkluczyk.
9
Montaż
Elementy luzem
Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy .
Procedura
Opis Ilość Sposób użycia
W ysięgnik (sprzedawany oddzielnie)
11
Łańcuch (sprzedawany oddzielnie)
1
Zamontuj wysięgnik i łańcuch.
2
Nie są potrzebne żadne części
Sprawdź poziom płynów .
3
Nie są potrzebne żadne części
Naładuj akumulator (tylko modele zrozruchem elektrycznym).
1
Montaż wysięgnika iłańcucha.
Części potrzebne do tej procedury:
1
W ysięgnik (sprzedawany oddzielnie)
1
Łańcuch (sprzedawany oddzielnie)
Procedura
W ażne: Dostępnych jest kilka konguracjirozmiarów wysięgnika i łańcucha. Aby ustalićodpowiedni wysięgnik i łańcuch, zgodny zwymaganiami, skontaktuj się z autoryzowanymprzedstawicielem serwisowym.
1. Zaparkuj maszynę na płaskim terenie i załączhamulec postojowy .
2. W yłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
3. Odkręć śrubę, 2 podkładki osadcze i nakrętkęzabezpieczającą świder , a następnie usuńświder ( Rysunek 3 ).
Informacja: Zachowaj elementy mocujące dowykorzystania w przyszłości.
g01 1470
Rysunek 3
1. Świder 6. Śruba regulacyjna
2. W ysięgnik 7. Nakrętka zabezpieczająca
3. Śruby
8. Ramię głowicy napędu
4. Podwójna podkładka 9. Napędowe kołołańcuchowe
5. Nakrętki
4. Odkręć 2 śruby , nakrętki i podwójne podkładki zboków wysięgnika ( Rysunek 3 ).
5. Poluzuj śrubę regulacyjną i nakrętkęzabezpieczającą ( Rysunek 3 ).
6. W ysuń wysięgnik nad ramieniem głowicynapędu.
7. Zamocuj 2 śruby , nakrętki i podwójne podkładkiusunięte podczas etapu 4na wysięgniku iramieniu, ale nie dokręcaj ich.
8. Jeżeli łańcuch nie jest połączony , połącz ogniwa,zaciskając lub przybijając młotkiem sworzeńdołączony wraz z łańcuchem, przechodzącyprzez ogniwa.
W ażne: Aby uniknąć wygięcia ogniwłańcucha, umieść bloczki pod i pomiędzyogniwami podczas wbijania sworznia.
10
9. Zabezpiecz sworzeń zawleczką dostarczonąwraz z łańcuchem.
10. Owiń łańcuch koparki wokół wału napędowegoświdra, nawijając go na napędowe kołołańcuchowe i upewniając się, że zęby koparkigórnej powierzchni są skierowane do góry .
1 1. Osadź górną powierzchnię łańcucha nawysięgniku koparki do rowów , a następnie owińgo wokół rolki na końcu wysięgnika.
12. Przykręć śrubę regulacyjną do wysięgnika domomentu, pozostanie od 3,8 do 6,3 cm luzułańcucha na dolnej powierzchni.
13. Przykręć nakrętkę zabezpieczającą na śrubieregulacyjnej i dokręć mocno do wysięgnika.
14. Dokręć 2 śruby i nakrętki mocujące wysięgnikmomentem o wartości od 183 do 223 N·m.
15. Zamontuj świder przy użyciu śruby , 2 podkładekosadczych i nakrętki zabezpieczającej, którepoprzednio zdjąłeś.
16. Dokręć śrubę i nakrętkę momentem o wartości101 N·m.
2
Sprawdzanie poziomupłynów
Nie są potrzebne żadne części
Procedura
Przed pierwszym uruchomieniem silnikasprawdź poziom oleju silnikowego i poziom olejuhydraulicznego. Więcej informacji można znaleźć wkolejnych rozdziałach:
Sprawdzanie poziomu oleju w silniku ( Strona 28 )
Sprawdzanie poziomu oleju hydraulicznego( Strona 44 )
3
Ładowanie akumulatora
(tylko modele z rozruchemelektrycznym)
Nie są potrzebne żadne części
Procedura
Naładuj akumulator , patrz Ładowanie akumulatora( Strona 34 ) w celu uzyskania dalszych informacji.
1 1
Przegląd produktu
g015375
Rysunek 4
1. Panel ste-rowania
4. Osłona
łańcucha
7. W ysięgnik 10. Płyta bez-pieczeń-
stwa dlaruchu
wstecz-
nego
2. Silnik
5. Łańcuch
8. Głowica
koparki
do rowów
3. Świder
6. Zęby
koparki
9. Gąsienica
Elementy sterowania
Zanim uruchomisz silnik i rozpoczniesz pracę zmaszyną, zapoznaj się ze wszystkimi elementamisterowania ( Rysunek 5 ).
Panel sterowania
g007801
Rysunek 5
1. Dźwignia sterującanapędem jezdnym
5. Dźwignia przepustnicy
2. Dźwignia unoszeniawysięgnika
6. Dźwignia ssania
3. Dźwignia sterowania
koparką do rowów
7. Stacyjka
4. Drążek wzorcowy 8. Licznik godzin
Stacyjka
Maszyny z rozrusznikiem linkowym
Stacyjka ma 2 pozycje: WYŁĄCZENIA iPRACY . PatrzUruchamianie silnika ( Strona 18 ) .
Maszyny z rozruchem elektrycznym
Stacyjka ma 3 pozycje: WYŁĄCZENIA ,PRACY i
WŁĄCZENIA . Patrz Uruchamianie silnika ( Strona 18 ) .
Dźwignia przepustnicy
Przestaw dźwignię sterowania do przodu, abyzwiększyć obroty silnika lub do tyłu, aby je zmniejszyć.
Dźwignia ssania
Przed uruchomieniem zimnego silnika, przesuńdźwignię ssania do przodu. Po uruchomieniu silnikareguluj ssanie w celu zapewnienia płynnej pracysilnika. Jak najszybciej przesuń dźwignię ssaniacałkowicie do tyłu.
Informacja: Rozgrzany silnik wymaga niewielkiejilości lub nie wymaga ssania.
Licznik godzin
Licznik motogodzin wyświetla liczbę godzin pracyzapisaną w maszynie.
Drążek wzorcowy
Podczas kierowania maszyną korzystaj z drążkawzorcowego jako uchwytu i punktu podparciado sterowania maszyną. Aby zapewnić płynną,kontrolowaną pracę, podczas obsługiwania maszynynie zdejmuj obu dłoni z drążka wzorcowego.
Dźwignia sterująca napędemjezdnym
g008128
Rysunek 6
1. Drążek wzorcowy
2. Dźwignia sterująca napędem jezdnym
12
Aby jechać do przodu, ustaw dźwignię sterowaniazespołem jezdnym do przodu ( Rysunek 7 ).
g008129
Rysunek 7
Aby jechać do tyłu, ustaw dźwignię sterowaniazespołem jezdnym do tyłu ( Rysunek 8 ).
W ażne: Podczas cofania spoglądaj do tyłu,zwracając uwagę na przeszkody , i trzymaj obiedłonie na drążku wzorcowym.
g008130
Rysunek 8
Aby skręcić w prawo, obróć dźwignię sterowaniazespołem jezdnym w prawo ( Rysunek 9 ).
g008131
Rysunek 9
Aby skręcić w lewo, obróć dźwignię sterowaniazespołem jezdnym w lewo ( Rysunek 10 ).
g008132
Rysunek 10
Aby zatrzymać maszynę, zwolnij dźwignięsterowania jazdą ( Rysunek 6 ).
Informacja: Im dalej przesuniesz dźwignięsterowania jazdą w danym kierunku, tym szybciejzespół jezdny będzie jechać w tym kierunku.
Dźwignia unoszenia wysięgnika
Aby opuścić wysięgnik, powoli przesuń dźwignię doprzodu ( Rysunek 1 1 ).
Aby unieść wysięgnik, powoli przesuń dźwignię dotyłu ( Rysunek 1 1 ).
g281381
Rysunek 1 1
1. Unieś wysięgnik
2. Opuść wysięgnik
Blokada uniesienia wysięgnika
Blokada uniesienia wysięgnika zabezpieczadźwignię uniesienia wysięgnika, przez co nie możnapopchnąć jej do przodu. Dzięki temu nikt nie opuściprzypadkowo wysięgnika w czasie przeprowadzaniaczynności konserwacyjnych. Zabezpiecz wysięgnikza pomocą blokady zawsze, gdy musisz zatrzymaćmaszynę z uniesionym wysięgnikiem.
W celu zaciągnięcia blokady unieś ją do momentu, ukaże się otwór w panelu sterowania, a następnieprzesuń w prawo z przodu dźwigni unoszeniawysięgnika oraz dociśnij do pozycji zablokowania(Rysunek 12 ).
13
g007803
Rysunek 12
1. Dźwignia unoszeniawysięgnika
2. Blokada unoszenia
wysięgnika
Dźwignia sterowania koparką dorowów
Aby kopać za pomocą koparki do rowów należyustawić dźwignię do tyłu i pociągnąć w dół dodrążka wzorcowego ( Rysunek 13 , numer 1).
W celu ustawienia głowicy koparki do rowów dotyłu należy obrócić dźwignię do tyłu, a następnieprzesunąć w lewo do górnej szczeliny ( Rysunek13 , numer 2).
Jeżeli zwolnisz dźwignię, automatycznie powróci dopołożenia neutralnego ( Rysunek 13 , numer 3), cospowoduje zatrzymanie się łańcucha.
g007108
Rysunek 13
1. Kierunek do przodu 3. Położenie neutralne
2. Kierunek do tyłu
Dźwignia hamulca postojowego
W celu zaciągnięcia hamulca postojowego należypociągnąć dźwignię hamulca do tyłu i w górę(Rysunek 14 ).
W celu zwolnienia hamulca postojowego, należypociągnąć dźwignię hamulca do tyłu i w dół(Rysunek 14 ).
g007804
Rysunek 14
1. Dźwignia hamulca postojowego (w położeniu zwolnionym)
Specykacje
Informacja: Specykacje i konstrukcja mogą uleczmianie bez konieczności powiadamiania.
Szerokość
86 cm
Długość z 70 cmwysięgnikiem
209,5 cm
Długość z 91,4 cmwysięgnikiem
235 cm
Długość z 122 cmwysięgnikiem (tylko model22974)
282,5 cm
W ysokość 1 17 cm
Masa (model 22972)*
499 kg
Masa (model 22973)*
538 kg
Masa (model 22974)*
578 kg
* W y s i ę g n i k o d ł u g o ś c i 9 1 , 4 c m i ł a ń c u c h t o o k . 2 7 k g d o d a t k o w e j m a s y , k t ó r e
n a l e ż y d o d a ć d o m a s y p o d a n e j p o w y ż e j .
Osprzęt/akcesoria
Dostępna jest szeroka gama osprzętu i akcesoriówzatwierdzonych przez rmę T oro i przeznaczonychdo stosowania z urządzeniem oraz zwiększającychjego możliwości. Skontaktuj się z autoryzowanymprzedstawicielem serwisowym lub dystrybutorem lub
14
odwiedź stronę www .T oro.com , aby uzyskać listęwszystkich zatwierdzonych akcesoriów i osprzętu.
Dla zagwarantowania wydajnej i bezpiecznej pracymaszyny stosuj wyłącznie części zamienne/akcesoriazalecane przez rmę T oro. Części zamienne iakcesoria wykonane przez innych producentówmogą być niebezpieczne. Stosowanie ich mogłobyunieważnić gwarancję na produkt.
Działanie
Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronęmaszyny ze standardowego stanowiska operatora.
Przed rozpoczęciem
pracy
Bezpieczeństwo przedrozpoczęciem pracy
Ogólne wskazówki dotyczącebezpieczeństwa
Na obszarze pracy należy oznaczyć instalacjepodziemne i inne obiekty i nie kopać woznaczonych obszarach. Należy równieżodnotować lokalizację obiektów i struktur , które niezostały oznaczone, takich jak podziemne zbiorniki,studnie i szamba.
Dokładnie sprawdź teren, na którym sprzęt mabyć używany .
Należy dokonać oceny terenu w celuokreślenia, jakie akcesoria i osprzęt będąpotrzebne do prawidłowego i bezpiecznegowykonywania pracy .
– Usuń wszelkie zanieczyszczenia.
– Przed uruchomieniem maszyny sprawdź, czyw pobliżu nie znajdują się osoby postronne.
– Zatrzymaj maszynę, jeśli ktokolwiek wejdzie wobszar pracy .
Należy zapoznać się z zasadami bezpiecznegoużytkowania sprzętu, elementami sterującymi oraznaklejkami bezpieczeństwa.
Za szkolenie operatorów i mechanikówodpowiada właściciel.
– Użytkowanie lub serwisowanie maszynyprzez dzieci lub osoby nieprzeszkolone jestzabronione. Przepisy lokalne mogą ograniczaćwiek operatora lub nakładać obowiązekcertykowanego szkolenia dla operatora.
– Operator musi umieć szybko zatrzymaćmaszynę i wyłączyć silnik.
– Należy sprawdzić czy elementy wykrywająceobecność operatora, wyłącznikibezpieczeństwa i osłony znajdują się naswoim miejscu i działają prawidłowo. Nieużywać maszyny , jeśli nie działa onaprawidłowo.
15
– Znajdź punkty stwarzające ryzyko zmiażdżeniana zespole jezdnym i osprzęcie; nie zbliżaj donich rąk i stóp.
– Przed opuszczeniem stanowiska operatoranależy zatrzymać maszynę, wyłączyć silnik iwyjąć kluczyk.
Bezpieczeństwo związane zpaliwem
Należy zachować szczególną ostrożność podczasobchodzenia się z paliwem. Paliwo jest wysocepalne, a jego opary mają właściwości wybuchowe.
Zgasić wszelkie źródła ognia, takie jak papieros,cygaro lub fajka.
Używaj wyłącznie odpowiednich pojemników napaliwo.
Nie zdejmuj korka zbiornika paliwa ani nieuzupełniaj paliwa w trakcie pracy silnika lub gdyjest on rozgrzany .
Nie dolewaj ani nie spuszczaj paliwa w zamkniętympomieszczeniu.
Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwow miejscach występowania otwartego ognia,tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowanyjest płomyk dyżurny , na przykład przy piecykachgazowych lub innych urządzeniach.
W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączaćsilnika, unikaj możliwości spowodowania zapłonudo czasu rozproszenia oparów paliwa.
Zabrania się napełniania kanistrów we wnętrzupojazdu, na skrzyni ładunkowej czy na przyczepieciężarówki wyłożonej tworzywem sztucznym.Kanistry przed napełnieniem umieszczaj zawszena gruncie, w bezpiecznej odległości od pojazdu.
Zdejmij urządzenie z ciężarówki lub przyczepyi zatankuj je, gdy stoi na ziemi. Jeśli niejest to możliwe, zatankuj to urządzenie zapomocą przenośnego kanistra, a nie z pistoletudystrybutora paliwa.
Utrzymuj dyszę dystrybutora tak, aby stykała sięz obręczą zbiornika lub otworu pojemnika przezcały czas, aż do zakończenia tankowania. Niestosować blokady zaworu pistoletu.
Dolewanie paliwa
Zalecane paliwoAby uzyskać najlepsze rezultaty , używaj tylkoczystej, świeżej (poniżej 30 dni) benzynybezołowiowej o liczbie oktanowej 87 lub wyższej(metoda klasykacji [R+M)/2]).
Etanol : Można stosować benzynę zawierającądo 10% objętości etanolu (gazohol) lub 15%
MTBE (eteru tert - butylowo - metylowego). Etanoli MTBE to nie to samo. Nie można stosowaćbenzyny zawierającej 15% objętości etanolu(E15). Nigdy nie należy stosować benzyny ,zawierającej w objętości ponad 10% etanolu ,takiej jak E15 (zawiera 15% etanolu), E20(zawiera 20% etanolu), czy E85 (zawiera do85% etanolu). Stosowanie niezatwierdzonejbenzyny może doprowadzić do problemów z pracąmaszyny i może uszkodzić silnik, przy czym takieuszkodzenia mogą nie być objęte gwarancją.
Nie wolno stosować benzyny zawierającejmetanol.
Nie przechowuj paliwa w zbiorniku lubkanistrach przez okres zimowy , chyba żeużywasz stabilizatora paliwa.
Nie dolewaj oleju do benzyny .
Korzystanie ze środka stabilizują-cego/uszlachetniającego
Używaj w maszynie środka stabilizującego/dodatkuuszlachetniającego paliwo zgodnie z zaleceniamiproducenta, aby paliwo dłużej zachowywało świeżość.
W ażne: Nie używaj dodatków do paliwazawierających metanol lub etanol.
Do świeżego paliwa dodaj środek stabilizujący/do-datek uszlachetniający w ilości wskazanej przezproducenta środka.
Uzupełnianie zbiornika paliwa1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, załączhamulec postojowy (jeżeli maszyna jest w niegowyposażona) i opuść wysięgnik.
2. W yłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj,aż silnik ochłodzi się.
3. Oczyść okolice korka zbiornika paliwa, po czymodkręć korek ( Rysunek 15 ).
g247445
Rysunek 15
1. Korek zbiornika paliwa
16
4. Uzupełniaj paliwo w zbiorniku do poziomu od 6do 13 mm poniżej dolnej krawędzi szyjki wlewu.
W ażne: T a przestrzeń w zbiorniku umożliwiarozszerzanie się paliwa. Nie napełniaćzbiornika paliwa do pełna.
5. Zamocuj korek wlewu paliwa, obracając go domomentu kliknięcia.
6. W ytrzyj rozlane paliwo.
W ykonywanie
codziennych czynnościkonserwacyjnych
Każdego dnia przed uruchomieniem maszynywykonuj wymienione w rozdziale Konserwacja ( Strona22 ) czynności kontrolne wykonywane codzienne lubprzy każdym użyciu.
W czasie pracy
Bezpieczeństwo w czasiepracy
Ogólne wskazówki dotyczącebezpieczeństwa
Ręce i nogi operatora muszą znajdować się wbezpiecznej odległości od ruchomych zębów ,łańcucha, świdra i innych części.
Nie pozwalaj osobom postronnym i zwierzętomprzebywać w pobliżu maszyny . W żadnymwypadku nie przewoź pasażerów .
Noś odpowiednią odzież, w tym ochronęoczu, długie spodnie, pełne obuwie robocze zpodeszwą antypoślizgową i ochronniki słuchu.
Zwiąż włosy , jeśli długie, i nie noś luźnejodzieży ani zwisającej biżuterii.
W przypadku wejścia kogokolwiek w obszarpracy zatrzymaj kopanie.
Podczas pracy maszyna porusza się do tyłu zwracaj uwagę na otoczenie podczas pracy zmaszyną.
Maszyny można używać jedynie w obszarach,w których jest dostatecznie dużo miejsca nabezpieczne manewrowanie.
Uważaj na przeszkody znajdujące się w bliskiejodległości. Niezachowanie odpowiedniejodległości od drzew , murów i innych przeszkódmoże spowodować obrażenia ciała, gdyżmaszyna może cofnąć się podczas pracy ,jeżeli operator nie zwraca uwagi na otoczenie.
– Zanim rozpoczniesz cofanie, popatrz za siebieoraz w dół, aby upewnić się, że teren zamaszyną jest pusty .
Podczas obsługi maszyny zachowaj pełneskupienie. Nie podejmuj żadnych rozpraszającychczynności – w przeciwnym razie możeszspowodować obrażenia lub wyrządzić szkodyw mieniu.
Nigdy nie szarp elementów sterujących; stosujjednostajny ruch.
Właściciel/użytkownik może zapobiegaćwypadkom i jest odpowiedzialny za obrażeniaciała innych osób i uszkodzenia mienia wynikłewskutek wypadków .
Nie obsługuj maszyny , gdy jesteś zmęczony ,chory , znajdujesz się pod wpływem alkoholu lubnarkotyków .
Korzystaj z maszyny tylko przy dobrym oświetleniu.
Zanim uruchomisz silnik upewnij się, że wszystkienapędy w pozycji neutralnej i załącz hamulecpostojowy . Uruchamiaj silnik tylko z pozycjioperatora.
Zachowaj ostrożność przy zbliżaniu się do ślepychzaułków , krzewów , drzew i innych obiektów , któremogą utrudniać widoczność.
Zatrzymuj łańcuch koparki zawsze, gdy niekopiesz.
Jeśli uderzysz w jakikolwiek przedmiot, zatrzymajmaszynę, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk i sprawdźmaszynę. Przed ponownym uruchomieniemwykonaj wszystkie niezbędne czynnościnaprawcze.
Nigdy nie uruchamiaj silnika w zamkniętejprzestrzeni.
Nie zostawiaj maszyny bez nadzoru. Przedopuszczeniem stanowiska operatora:
– Zaparkuj maszynę na równej powierzchni.
– Opuść wysięgnik na podłoże
– Zaciągnij hamulec postojowy .
W yłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Przed przejechaniem pod jakimikolwiek obiektami(na przykład przewodami elektrycznymi, gałęziamilub przez drzwi) sprawdź wolną przestrzeń nadmaszyną i unikaj kontaktu z nimi.
Nie używaj maszyny , jeżeli występuje ryzykowystąpienia wyładowań atmosferycznych.
Używaj jedynie osprzętu i akcesoriówzatwierdzonych przez T oro.
Praca na zboczachW górę i w dół zbocza należy jeździć z przednimkońcem maszyny skierowanym pod górę.
17
Uniesienie wysięgnika na zboczu wpływa nastabilność maszyny . W czasie pracy na zboczachutrzymuj wysięgnik w pozycji opuszczonej.
Zbocza są głównym czynnikiem powodującymutratę kontroli i przewracanie się maszyny , comoże skutkować poważnymi obrażeniami ciałalub śmiercią. Użytkowanie maszyny na terenachpochyłych i zboczach wymaga zachowaniadodatkowej ostrożności.
W yznacz własne procedury i zasady pracyna zboczach. Muszą one obejmować ocenęnachylenia stoku w celu określenia, na jakpochyłych zboczach da się bezpiecznie pracować.Podczas dokonywania takiej oceny należykierować się zdrowym rozsądkiem i umiejętnościąoceny sytuacji.
Podczas pracy na zboczach zwolnij i zachowajszczególną ostrożność. Stan podłoża może miećwpływ na stabilność maszyny .
Unikaj uruchamiania i zatrzymywania maszyny nazboczu.
Unikaj skręcania na zboczach. Jeżeli musiszskręcić, zrób to powoli i ustaw cięższy koniecmaszyny w kierunku pod górę.
Wszystkie ruchy na zboczach wykonuj w sposóbpowolny i stopniowy . Nie dokonuj nagłych zmianprędkości i kierunku jazdy .
Jeżeli podczas pracy na zboczu czujesz sięniepewnie, zaniechaj pracy .
Uważaj na dziury , koleiny i wyboje, ponieważ nanierównym terenie istnieje ryzyko przewróceniasię maszyny . W ysoka trawa może zasłaniaćprzeszkody .
Podczas pracy na mokrym podłożu zachowajostrożność. Zmniejszona przyczepność możepowodować poślizg.
Sprawdź teren i upewnij się, że podłoże jestwystarczająco stabilne, aby utrzymać maszynę.
Zachowuj ostrożność podczas pracy maszynąw pobliżu:
– stromych zboczy
– rowów
– nasypów
– zbiorników wodnych
Nagłe przejechanie gąsienicą przez obrzeże lubzapadnięcie się obrzeża mogłoby spowodowaćwywrócenie się maszyny . Zachowuj bezpiecznąodległość maszyny od wszelkich zagrożeń.
Jeżeli maszyna zacznie się przewracać, puśćdźwignie sterowania i oddal się od niej.
Nie podłączaj ani nie odłączaj osprzętu napochyłości.
Nie parkuj maszyny na pochyłościach anizboczach.
Uruchamianie silnika1. Ustaw dźwignię przepustnicy w połowie międzypozycjami WOLNĄ aSZYBKĄ (Rysunek 16 ).
g007809
Rysunek 16
1. Dźwignia przepustnicy 3. Kluczyk
2. Dźwignia ssania
2. Ustaw dźwignię ssania do pozycji WŁĄCZENIA
(Rysunek 16 ).
Informacja: Rozgrzany lub gorący silnik możenie wymagać ssania.
3. Uruchom silnik zgodnie z poniższymizaleceniami dla danego modelu:
W przypadku maszyn z rozrusznikiemlinkowym przekręć kluczyk do pozycji
WŁĄCZENIA , a następnie pociągnij za uchwytrozrusznika na górze silnika.
W przypadku maszyn z rozrusznikiemelektrycznym przekręć kluczyk do pozycji
WŁĄCZENIA (Rysunek 16 ). Kiedy silnikuruchomi się, zwolnij kluczyk.
W ażne: Przy rozruchu silnika nie kręćrozrusznikiem dłużej niż 10 sekund. Jeślisilnik nie chce się uruchomić, odczekaj30 sekund pomiędzy kolejnymi próbami.Niezastosowanie się do powyższychzaleceń może spowodować spalenierozrusznika.
4. Powoli przesuwaj dźwignię ssania do pozycji
WYŁĄCZENIA (Rysunek 16 ). Jeśli silnik gaśnie lubdławi się, ustaw dźwignię ssania ponownie doprzodu do momentu rozgrzania silnika.
5. Ustaw dźwignię przepustnicy w wymaganympołożeniu ( Rysunek 16 ).
18
W ażne: Praca silnika na wysokich obrotach,gdy układ hydrauliczny jest zimny (tzn.gdy temperatura powietrza jest bliskazera lub niższa), może spowodowaćuszkodzenie układu hydraulicznego.Podczas uruchamiania silnika w niskichtemperaturach pozwól silnikowi pracowaćw pozycji środkowego położenia dźwigniprzepustnicy od 2 do 5 minut przedprzestawieniem dźwigni przepustnicy doustawienia SZYBKIEGO .
Informacja: Jeżeli temperatura na zewnątrzjest poniżej zera, przechowuj maszynę wgarażu, aby jej temperatura była wyższa i dziękitemu łatwiej się uruchamiała.
Kierowanie maszynąDźwignie jazdy służą do sterowania ruchem maszyny .Im dalej przesuniesz dźwignie sterowania jazdą wdanym kierunku, tym szybciej zespół jezdny będziejechać w tym kierunku. Aby zatrzymać maszynę,zwolnij dźwignie sterowania jazdą.
OSTROŻNIE
Podczas cofania można wjechać tyłem nanieruchome przedmioty lub osoby postronne,co może skutkować poważnymi obrażeniamiciała lub śmiercią.
Spoglądaj do tyłu, zwracając uwagę naprzeszkody lub osoby postronne, i trzymajobie dłonie na drążku wzorcowym.
Przepustnica kontroluje prędkość obrotową silnika,wyrażoną w obr ./min (obrotach na minutę). Ustawdźwignię przepustnicy w pozycji SZYBKO dla uzyskanianajwyższych osiągów . Możliwość zmiany ustawieniaprzepustnicy może być także wykorzystana do pracyprzy niskich prędkościach.
Zatrzymywanie silnika1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, załączhamulec postojowy (jeżeli występuje) i opuśćwysięgnik.
2. Przesuń dźwignię przepustnicy do położenia
WOLNEGO (Rysunek 16 ).
3. Jeżeli silnik ciężko pracował lub jest gorący ,przed przekręceniem kluczyka w stacyjce dopozycji WYŁĄCZENIA pozwól mu pracować przezminutę na biegu jałowym.
Informacja: Pomaga to schłodzić silnikprzed jego wyłączeniem. W sytuacji awaryjnejdopuszcza się natychmiastowe wyłączeniesilnika.
4. Przekręć przełącznik z kluczykiem do pozycjiW. (Of f) i wyjmij kluczyk.
OSTROŻNIE
Dziecko lub niewykwalikowana osobapostronna może próbować włączyćmaszynę i doznać obrażeń ciała.
W yjmuj kluczyk ze stacyjki, nawet jeśliopuszczasz maszynę tylko na chwilę.
Kopanie rowu1. Uruchom silnik, unieś wysięgnik, ustaw dźwignięprzepustnicy w pozycji SZYBKIEJ i przejedźmaszyną do obszaru kopania rowów .
2. Pociągnij dźwignię sterowania koparką dorowów w kierunku drążka wzorcowego w celuuruchomienia koparki do rowów .
3. Powoli opuść wysięgnik i łańcuch na ziemię.
Informacja: W celu zapewnienia maksymalnejgłębokości powinieneś opuścić wysięgnik taknisko, jak tylko jest to możliwe z uruchomionymłańcuchem. Następnie zatrzymaj łańcuchi opuść go do końca. Uruchom łańcuch zpowrotem i wznów pracę.
4. Kiedy wysięgnik koparki do rowów znajdzie się wziemi pod kątem od 45 do 60 stopni, przesuwajzespół jezdny do tyłu, aby wydłużać rów .
Informacja: W przypadku zbyt szybkiegoruchu koparka do rowów zablokuje się. Wprzypadku zablokowania lekko ją unieś, powolipodjedź do przodu lub na chwilę zmień kierunekłańcucha.
5. Po zakończeniu wyjmij wysięgnik z rowu, anastępnie zatrzymaj koparkę do rowów .
Rady związane zposługiwaniem sięurządzeniem
Przed rozpoczęciem pracy oczyść obszar ześmieci, gałęzi i kamieni, aby nie uszkodzićmaszyny .
Zawsze zaczynaj kopanie rowu od najniższejmożliwej prędkości jazdy . Jeżeli warunki na topozwalają, zwiększ prędkość. Jeżeli prędkośćłańcucha ulegnie zmniejszeniu, zmniejsz prędkośćjazdy w celu zachowania jak największej prędkościruchu łańcucha. Podczas kopania rowów niewprawiaj gąsienic w ruch obrotowy .
19
Zawsze korzystaj z pełnej mocy przepustnicy(maksymalnej prędkości silnika) podczas kopaniarowów .
Zawsze kop rów w kierunku do tyłu (na bieguwstecznym).
Kop rów z łańcuchem ustawionym pod kątemod 45° do 60° w celu osiągnięcia najlepszychrezultatów .
Rów wykopiesz szybciej, jeśli będziesz kontrolowałgłębokość za pomocą okresowej korekty położeniawysięgnika.
Jeżeli koparka zakopie się w ziemi, zmień kierunekruchu łańcucha. Po uwolnieniu łańcucha zmieńkierunek ruchu łańcucha i kontynuuj kopanie rowu.
Jeżeli chcesz, aby ukończony rów był czystszyniż można to osiągnąć w wyniku zastosowaniakoparki do rowów , u swojego przedstawicielamożesz zakupić kruszarkę. Kruszarkę montujesię na głowicy koparki do rowów i służy ona dooczyszczenia rowu w miarę kopania.
Aby polepszyć jakość rowów o głębokości poniżej61 cm zastosuj wysięgnik o długości 61 cm.
Jeżeli prędkość unoszenia maszyny jest zbyt małalub zbyt duża, wyreguluj śrubę, jak pokazano naRysunek 17 .
g020996
Rysunek 17
1. Śruba do regulacji prędkości
Zastosuj odpowiedni łańcuch dla warunkówglebowych, zgodnie z tabelą poniżej:
Rodzaj gleby
Zalecany rodzaj łańcucha
Piaszczysta Łańcuch do gleby(konguracja z dodatkowymizębami, aby zwiększyćprędkość kopania; skontaktujsię z autoryzowanym
przedstawicielem
serwisowym)
Piaszczysto - ilasta/ilasta/ila-
sto - gliniasta
Łańcuch do gleby
Rodzaj gleby
Zalecany rodzaj łańcucha
Mokra, lepka gleba gliniasta Łańcuch do gleby
T warde gleby: sucha glina igleby zagęszczone
Łańcuch kombinowany
Gleba skalista / żwir
Łańcuch do skał
Po pracy
Bezpieczeństwo po pracyZaparkuj maszynę na równej nawierzchni, rozłączhydraulikę koparki do rowów , opuść wysięgnik,załącz hamulec postojowy , wyłącz silnik i wyjmijkluczyk. Przed przystąpieniem do regulacji,obsługi technicznej, czyszczenia lub przedprzechowywaniem maszyny należy zaczekać, wszystkie elementy ruchome się zatrzymają, amaszyna ostygnie.
Oczyszczenie osprzętu, napędów , tłumika i silnikaz zanieczyszczeń pozwoli uniknąć zagrożeniapożarem. Pamiętaj, aby usunąć rozlany olej lubpaliwo.
Utrzymuj wszystkie części w nienagannymstanie, a wszystkie elementy montażowe dobrzedokręcone.
Zachować ostrożność podczas ładowaniamaszyny na naczepę lub ciężarówkę lub jejrozładowywania.
Przemieszczanie
niesprawnej maszyny
W ażne: Nie holuj ani nie ciągnij maszyny bezuprzedniego otwarcia zaworów holowniczych; wprzeciwnym razie układ hydrauliczny zostanieuszkodzony .
1. Zaciągnij hamulec postojowy i opuść wysięgnik.
2. W yłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
3. Usuń osłonę dolną.
4. Przy użyciu klucza przekręć dwukrotnie w lewozawory holownicze na pompach hydraulicznych(Rysunek 18 ).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TRX-26 Trencher Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla