ESPAÑOL Precauciones de seguridad
Declinamos cualquier responsabilidad por los accidentes o daños que puedan ocasionarse
por utilizar un método de instalación distinto al descrito en las instrucciones de instalación o
uno en el que no se utilicen las piezas especifi cadas. Los fallos de funcionamiento producidos
por un método de instalación no autorizado no están cubiertos por la garantía del producto.
● Lea también las instrucciones de instalación que se proporcionan con las unidades interiores.
● Una vez que se haya completado la instalación, realice la prueba de funcionamiento para confi rmar que
no existe ninguna anomalía.
● Al reparar o reubicar este receptor, proporcione al técnico de mantenimiento las
Instrucciones de instalación.
● Los usuarios no deben limpiar el interior del receptor. Solicite la realización de las tareas de
limpieza a un distribuidor autorizado o un técnico especializado.
ADVERTENCIA
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que pueden
producir daños personales graves o, incluso, la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que pueden
producir daños personales, en los productos o en la propiedad.
ADVERTENCIA
●Apague el disyuntor del circuito de las unidades
antes de realizar la instalación.
●Este receptor deberá instalarse de acuerdo con
la normativa eléctrica nacional.
●Conecte y fi je de forma segura los cables
especifi cados para el cableado.
●Evite que la conexión quede sometida a la
fuerza externa de los cables.
● Seleccione un lugar de instalación con la rigidez y
resistencia necesarias para aguantar o sostener el receptor
y que facilite la realización de los trabajos de mantenimiento.
● Este receptor no debe ser modifi cado ni desmontado
bajo ninguna circunstancia. Un receptor modifi cado
o desmontado puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
PRECAUCIÓN
●No utilice el receptor en los lugares que fi guran
a continuación:
• Un lugar en el que puedan producirse fugas de
gas infl amables, etc.
• Un lugar en el que puedan producirse fugas de
gas corrosivo, etc.
• Un lugar en el que haya una gran presencia de
gotas de agua o aceite (incluyendo aceite de
maquinaria)
• Un lugar en el que puedan rociarse gotas de
disolventes orgánicos
• Un lugar en el que se utilicen soluciones ácidas
o alcalinas o sprays especiales frecuentemente
●No lavar con agua.
●No utilizar con las manos mojadas.
AVISO
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son
traducciones de las instrucciones originales.
Cableado
Conecte los cables desde el receptor a los terminales de cableado del
mando a distancia de la unidad interior.
Diagrama de cableado
R1
R2
Receptor inalámbrico para Y
Unidad interior
CN001
2 contactos
blanco
Terminales de cableado del
mando a distancia
Cableado del mando a
distancia
• No presenta polaridad
DEUTSCH Sicherheitshinweise
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Vorgehensweisen verursacht wurden,
die von den in dieser Installationsanleitung beschriebenen Anweisungen abweichen oder ohne die
vorgeschriebenen Teile ausgeführt wurden. Fehlfunktionen, die durch eine unsachgemäße Installation
verursacht wurden, sind nicht durch die Produktgewährleistung abgedeckt.
● Lesen Sie auch die mitgelieferten Installationsanleitungen der Innengeräte durch.
● Nach Abschluss der Installation ist ein Testbetrieb durchzuführen, um sicherzustellen, dass
keine Fehlfunktionen auftreten.
● Bei Ausbau oder Reparatur des Empfängers muss dem Service personal diese
Installationsanleitung zur Verfügung gestellt werden.
● Das Innere des Empfängers darf vom Endanwender nicht gereinigt werden. Die Reinigung
muss von einem Fachhändler bzw. Fachinstallateur ausgeführt werden.
WARNUNG
Dieses Symbol warnt vor einer gefährlichen Situation, bei der die Nichtbeachtung des
Sicherheitshinweises zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen kann.
ACHTUNG
Dieses Symbol warnt vor einer gefährlichen Situation, bei der die Nichtbeachtung des
Sicherheitshinweises zu Verletzungen oder zu Produkt- und Sachschäden führen kann.
WARNUNG
● Vor Beginn der Installation muss der
Leitungsschutzschalter ausgeschaltet werden.
● Bei der Installation und Verdrahtung des Empfängers
müssen die nationalen und örtlichen Vorschriften
beachtet werden.
● Für die Elektroarbeiten sind die angegebenen
Kabeltypen zu verwenden und sicher anzuschließen
.
● Achten Sie darauf, dass die Kabelanschlüsse dabei keiner
Zugbelastung durch die Kabel ausgesetzt sind.
● Es ist ein Einbauort auszuwählen, der fest und stabil
genug für die Aufnahme des Empfängers und darüber
hinaus für Wartungsarbeiten leicht zugänglich ist.
● Der Empfänger darf unter keinen Umständen modifi ziert
oder auseinander gebaut werden. Das Modifi zieren oder
Auseinanderbauen des Empfängers kann zu einem Brand,
einem elektrischen Schlag oder Verletzungen führen.
ACHTUNG
● Der Empfänger darf nicht an Orten verwendet werden,
• an denen entzündliche Gase oder ähnliches
vorkommen können,
• an denen korrosive Gase oder ähnliches vorkommen
können,
• an denen Wasser- oder Öltropfen (einschließlich
Maschinenöl) in größeren Mengen auftreten,
• an denen organische Lösungsmittel vorkommen können,
• an denen saure oder akalische Lösungen oder
spezielle Sprays verwendet werden.
● Die Fernbedienung darf nicht mit Wasser gereinigt werden.
● Die Fernbedienung darf nicht mit nassen oder
feuchten Händen bedient werden.
HINWEIS
Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen
in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Verdrahtung
Die Empfängerleitungen werden an den Innengeräteklemmen für die
Fernbedienung angeschlossen.
Anschlussplan
R1
R2
Infrarot-Empfänger für YInnengerät
CN001
2-polig
(weiß)
Klemmen für
Fernbedienungsanschluss
Fernbedienungskabel
• Keine Polarität
ITALIANO Precauzioni di Sicurezza
Non ci assumiamo nessuna responsabilità per incidenti o danni risultanti da procedure diverse
da quelle descritte nelle istruzioni per l’installazione o da procedure che non utilizzano le
parti specifi cate. Malfunzionamenti che si verifi cano a causa di procedure di installazione non
autorizzate non sono coperti dalla garanzia del prodotto.
● Leggere anche le istruzioni per l’installazione in dotazione alle unità interne.
● Dopo che l’installazione è completata, eseguire il funzionamento di prova per controllare che non
vi siano anomalie.
● In caso di spostamento o riparazione di questo ricevitore, fornire le istruzioni di installazione al
personale di manutenzione.
● La pulizia dell’interno del ricevitore non deve essere eff ettuata dagli utenti. Affi dare la pulizia a un
rivenditore autorizzato o a uno specialista.
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche non sicure che possono causare serie
ferite alla persona o persino la morte.
CAUTELA
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratiche non sicure che possono causare ferite
alla persona o danni al prodotto o alla proprietà.
ATTENZIONE
● Impostare su spento l’interruttore circuito delle unità
prima dell’installazione.
● Questo ricevitore deve essere installato in accordo
ai regolamenti nazionali sui cablaggi elettrici.
● Collegare in modo sicuro e fi ssare i cavi specifi cati
per la cablatura.
● Non permettere che il collegamento sia esposto alla
forza esterna dei cavi.
● Selezionare un sito di installazione che sia rigido e
abbastanza resistente da sostenere il peso del ricevitore,
e selezionare un sito comodo per la manutenzione.
●Q
uesto ricevitore non deve essere modifi cato o
smontanto per nessun motivo. Un ricevitore che
sia stato modifi cato o smontato può essere causa
di incendi, scosse elettriche e lesioni.
CAUTELA
●Non utilizzare il ricevitore nei seguenti siti.
• Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas
infi ammabili, ecc.
• Siti in cui potrebbero esserci perdite di gas
corrosivi, ecc.
• Siti con grosse perdite di acqua o olio (incluso
olio di macchina)
• Siti in cui possono verifi carsi gocciolamenti di
solventi organici
• Siti in cui vengono frequentemente usati
soluzioni acide o alcaline o spray speciali
●Non lavare con acqua.
●Non lavorare con le mani bagnate.
AVVISO
Le istruzioni originali sono il testo in inglese. Le altre lingue sono traduzioni delle
istruzioni originali.
Cablatura
Collegare i cavi dal ricevitore ai terminali per il cablaggio del telecomando
dell’unità interna.
Schema elettrico
R1
R2
Ricevitore wireless per YUnità interna
Terminali per il cablaggio
del telecomando
Cablaggio del telecomando
• Nessuna polarità CN001
2P bianco
NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften
Wij aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor ongevallen of schade als gevolg
van methoden andere dan deze beschreven in de installatie-instructies of methoden
zonder het gebruik van de aangegeven onderdelen. Storingen die zich voordoen
als gevolg van niet toegelaten Installatiemethoden, worden niet gedekt door de
productgarantie.
● Lees ook de installatie-instructies van de apparaten voor binnen.
● Voer na het installeren een test uit om te bevestigen dat er geen afwijkingen zijn.
● Geef bij het verplaatsen of herstellen van deze ontvanger, de installatie-instructies
aan het onderhoudspersoneel.
● De gebruikers mogen de binnenkant van de ontvanger niet reinigen. Vraag een
erkende verdeler of specialist om het apparaat te reinigen.
WAARSCHUWING
Dit symbool duidt op een gevaar of onveilige handeling die tot ernstig letsel of de dood kan leiden.
OPGELET
Dit symbool duidt op een gevaar of onveilige handeling die tot een letsel of product-
of eigendomsschade kan leiden.
WAARSCHUWING
● Schakel de stroomgroep van de apparaten uit voordat
u ze installeert.
● Deze ontvanger moet volgens de nationale
regelgeving voor bedrading worden geïnstalleerd.
● Sluit de aangegeven kabels op een veilige en stevige
manier aan.
● Stel de verbinding niet bloot aan een externe kracht
op de kabels.
● Kies een installatielocatie die stijf en sterk genoeg is
om de ontvanger te ondersteunen of te dragen, en
kies een locatie voor eenvoudig onderhoud.
● Dit ontvanger mag onder geen enkele voorwaarde
worden gewijzigd of uit elkaar gehaald. Een
gewijzigde of gedemonteerde ontvanger kan brand,
elektrische schokken of letsel veroorzaken.
OPGELET
●Gebruik de ontvanger niet in volgende locaties.
• Locatie waar brandbare gassen enz. kunnen
lekken
• Locatie waar corrosieve gassen enz. kunnen
lekken
• Locatie met veel water- of oliedruppels
(waaronder machineolie)
• Locatie waar druppels van organische middelen
verspreid worden
• Locatie waar regelmatig zuur- of
alkalineoplossingen of speciale sprays gebruikt
worden.
●Was het apparaat niet met water.
●Bedien het apparaat niet met natte handen.
OPMERKING
De Engelse tekst zijn de originele instructies. De andere talen zijn vertalingen van de
originele instructies.
Bedrading
Sluit de draden van de ontvanger aan op de klemmen voor de
afstandsbedieningsbedrading van de binnenunit.
Aansluitingsdiagram
R1
R2
Draadloze ontvanger
voor Y
Binnenunit
CN001
2P wit
Klemmen voor
afstandsbedieningsbedrading
Afstandsbedieningsbedrading
• Geen polariteit
PORTUGUÊS Precauções de segurança
Não assumimos quaisquer responsabilidades por acidentes ou danos resultantes da
utilização de métodos diferentes daqueles descritos nas Instruções de instalação ou
de métodos que não utilizem as peças especifi cadas. As avarias ocorridas devido à
utilização de métodos de instalação não autorizados não estão cobertas pela garantia
do produto.
● Leia igualmente as instruções de instalação fornecidas com as unidades interiores.
● Depois de a instalação estar concluída, execute um teste de funcionamento para
confi rmar que não existem problemas.
● Ao reposicionar ou ao reparar este receptor forneça as instruções de instalação ao
pessoal de serviços.
● O receptor não deve ser limpo internamente pelos usuários. Contrate um
revendedor autorizado ou um especialista para fazer a limpeza.
AVISO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura que pode resultar
em ferimentos pessoais graves ou morte.
CUIDADO
Este símbolo refere-se a um perigo ou a uma prática não segura que pode resultar
em ferimentos pessoais ou danos no produto ou materiais.
AVISO
● Desligue o disjuntor das unidades antes de iniciar
a instalação.
● Este receptor deve ser instalado de acordo com os
regulamentos nacionais de instalações elétricas
(National Wiring Regulations).
● Ligue e fi xe os cabos especifi cados para a
cablagem de forma segura.
● Não permita que a ligação fi que exposta à força
externa dos cabos.
● Seleccione um local de instalação que seja rígido
e forte o sufi ciente para apoiar ou reter o receptor;
seleccione um local de fácil manutenção.
● Este receptor não deve nunca ser modifi cado ou
desmontado. Receptor modifi cado ou desmontado pode
causar incêndios, choques eléctricos ou ferimentos.
CUIDADO
●Não utilize o receptor nos locais indicados em
seguida.
• Locais onde possa ocorrer fuga de gases
infl amáveis, entre outros
• Locais onde possa ocorrer fuga de gases
corrosivos, entre outros
• Locais onde exista muita água ou gotas de óleo
(incluindo óleo de máquina)
• Locais onde se espalhem gotas de solventes
orgânicos
• Locais onde são frequentemente utilizadas
soluções ácidas ou alcalinas ou sprays
especiais
●Não lave com água.
●Não utilize com as mão molhadas.
AVISO
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas
são traduções da redacção original.
Cablagem
Ligue os fi os do receptor aos terminais para a cablagem do telecomando
na unidade interior.
Esquema de cablagem
Receptor sem fi o para Y
Unidade interior
CN001
2P Branco
Terminais para a cablagem
do telecomando
Cablagem do telecomando
• Sem polaridade
R1
R2
TÜRKÇE Güvenlik Önlemleri
Kurulum talimatlarında açıklananlar dışındaki veya belirtilen parçaların kullanılmadığı
yöntemlerden kaynaklanan kazalar ya da hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul
etmeyiz. Yetkisiz kurulum yöntemlerinden dolayı ortaya çıkan arızalar, ürün garantisi
kapsamında değildir.
● İç ünitelerle sağlanan kurulum talimatlarını da okuyun.
● Kurulum tamamlandıktan sonra, hiçbir anormal durumun olmadığını onaylamak için
test çalışması gerçekleştirin.
● Bu alıcı yeniden konumlandırılırken veya tamir edilirken, servis personeline Kurulum
Talimatlarını verin.
● Alıcının içi kullanıcılar tarafından temizlenmemelidir. Temizliğin yetkili bayi veya bir
uzman tarafından yapılmasını sağlayın.
UYARI
Bu simge, ciddi kişisel yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek tehlikeli veya
güvenli olmayan bir uygulamayı belirtir.
DİKKAT
Bu simge, kişisel yaralanma veya ürün ya da mülk hasarıyla sonuçlanabilecek
tehlikeli veya güvenli olmayan bir uygulamayı belirtir.
UYARI
● Kurulumdan önce ünitelerin şalterini kapatın.
● Bu alıcı, Ulusal Elektrik Tesisatı Yönetmeliklerine
uygun olarak kurulmalıdır.
● Elektrik tesisatına yönelik belirtilen kabloları sıkıca
bağlayıp sabitleyin.
● Bağlantının, kabloların harici kuvvetine maruz
kalmasına izin vermeyin.
● Alcıyı destekleyecek veya tutacak kadar sağlam ve
güçlü, kolay bakım sağlayacak bir kurulum konumu
seçin.
● Hiçbir koşulda bu alıcı üzerinde değişiklik yapılmamalı
veya alıcı parçalara ayrılmamalıdır. Üzerinde
değişiklik yapılmış veya parçalara ayrılmış alıcı
yangına, elektrik çarpmasına ya da yaralanmaya
neden olabilir.
DİKKAT
●Alıcıyı aşağıdaki konumlarda kullanmayın.
• Tutuşabilir gazların sızabileceği konumlar
• Aşındırıcı gazların sızabileceği konumlar
• Çok fazla su veya yağ damlacıkları (makine yağı
dâhil) içeren konumlar
• Organik çözücü damlacıklarının yayıldığı
konumlar
• Asitli ya da alkali çözeltilerin veya özel spreylerin
sık kullanıldığı konumlar
●Suyla yıkamayın.
●Islak ellerle çalıştırmayın.
BİLDİRİM
İngilizce metin orijinal talimatlardır. Diğer diller, orijinal talimatların çevirisidir.
Elektrik Tesisatı
Alıcı kablolarını iç ünite üstündeki RC kablosu terminallerine bağlayın.
Kablo Şeması
Y için Kablosuz Alıcıİç ünite
CN001
2P beyaz
RC kablosu terminalleri
RC kablosu
• Artı veya eksi kutup yoktur
R1
R2
POLSKI Środki ostrożności
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia wynikające ze stosowania innych metod niż
opisane w instrukcjach instalacyjnych lub stosowania właściwych metod, ale bez użycia określonych części.
Niesprawności wynikające ze stosowania nieodpowiednich metod nie są objęte gwarancją produktu.
● Należy także przeczytać instrukcje instalacyjne dostarczone z urządzeniem wewnętrznym.
● Po zakończeniu instalacji należy przeprowadzić test działania w celu upewnienia się, że nie
występują żadne nieprawidłowości.
● W przypadku zmiany miejsca montażu lub naprawy tego odbiornika należy przekazać instrukcję
instalacyjną personelowi serwisowemu.
● Użytkownik nie może czyścić wnętrza odbiornika. W celu wyczyszczenia urządzenia należy
skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub specjalistą
.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol odnosi się do zagrożenia lub niebezpiecznych praktyk, które mogą
skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią ludzi.
UWAGA
Ten symbol odnosi się do zagrożenia lub niebezpiecznych praktyk, które mogą
skutkować poważnymi obrażeniami ludzi lub uszkodzeniem produktu, lub mienia.
OSTRZEŻENIE
● Przed instalacją należy odłączyć zasilanie z urządzeń.
● Ten odbiornik powinien zostać zainstalowany zgodnie
z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania.
● Należy starannie podłączyć i umocować poszczególne
części.
● Nie pozwolić, aby połączenie narażone było na działanie sił
zewnętrznych na kable.
● Wybrać miejsce montażu — sztywne i wystarczająco
mocne, aby utrzymać odbiornik; miejsce montażu powinno
zapewniać łatwy dostęp w przypadku prac konserwacyjnych.
● Pod żadnym pozorem ten odbiornik nie może być modyfi kowany
lub demontowany. Modyfi kacja lub demontaż odbiornika może być
przyczyną pożaru, porażenia prądem lub obrażeń.
UWAGA
● Nie stosować odbiornika w następujących
lokalizacjach.
• miejscach możliwego wycieku gazów palnych itp.;
• miejscach możliwego wycieku gazów korozyjnych itp.;
• miejscach pojawiania się dużej ilości kropli wody lub
oleju (włącznie z olejem maszynowym);
• miejscach tworzenia się kropli rozpuszczalników
organicznych;
• miejscach częstego używania kwasów lub roztworów
alkalicznych, lub specjalnych aerozoli.
● Nie czyścić wodą.
● Nie pracować z mokrymi rękami.
UWAGA
Oryginalnym tekstem instrukcji jest język angielski. Tekst w innych językach jest
przekładem tekstu oryginalnego.
Okablowanie
Podłączyć przewody od odbiornika do zacisków przewodów zdalnego
sterowania urządzenia wewnętrznego.
Schemat połączeń elektrycznych
R1
R2
Odbiornik bezprzewodowy dla Y
Urządzenie
wewnętrzne
CN001
2P biały
Zaciski przewodów zdalnego
sterowania
Przewody zdalnego
sterowania
• Brak biegunowości
РУССКИЙ Важные инструкции по безопасности
Мы не несем ответственность за несчастные случаи или повреждения, полученные в
результате использования методов, не описанных в инструкции по установке, а также
использования неуказанных деталей. Неисправности, произошедшие в результате
использования неразрешенных методов установки, не покрываются гарантией изделия.
● Также прочитайте инструкции по установке, идущие в комплекте с внутренними блоками.
● После выполнения установки проведите тестирование, чтобы удостовериться в
отсутствии отклонений.
● Если требуется переместить или отремонтировать данный приемник, передайте
инструкцию по установке обслуживающему персоналу.
● Внутренние части приемника не должны чиститься пользователем. Если требуется
чистка, обратитесь к официальному дилеру или специалисту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ означает опасность или небезопасные действия, которые могут
повлечь тяжелые травмы или смерть.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот символ означает опасность или небезопасные действия, которые могут
повлечь травмы либо повреждение изделия или имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Прежде чем приступать к установке, выключите
прерыватель цепи блоков.
● Данный приемник следует устанавливать в соответствии
с государственными нормативами электропроводки.
● Надежно подключите указанные кабели к проводке
и закрепите.
● Проследите, чтобы натяжение кабелей не передавалось
на соединение.
● Выберите такое место установки, чтобы оно было
достаточно жестким и прочным для поддержки или
удержания приемника, а также выбирайте место
исходя из удобства обслуживания.
● Ни при каких обстоятельствах не видоизменяйте и
не разбирайте этот приемник. Видоизмененный или
разобранный приемник может стать причиной пожара,
поражения электрическим током или травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
● Не используйте приемник в следующих местах.
• Места, где возможна утечка горючих газов и т. п.
• Места, где возможна утечка коррозионных газов и т. п.
• Места, где много капель воды или масла (включая
машинное масло)
• Места, где распыляются органические растворители
• Места, где часто используются кислые или щелочные
растворы либо специальные аэрозоли
● Не мойте водой.
● Не приступайте к работе с мокрыми руками.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Исходным текстом инструкции является английский. Инструкции на других
языках являются переводом исходного текста.
Проводка
Подключите провода приемника к клеммам для подсоединения
проводки пульта ДУ внутреннего блока.
Схема электрических соединений
R1
R2
Беспроводной приемник для Y
Внутренний
блок
CN001
2P белый
Клеммы для подсоединения
проводки пульта ДУ
Проводка пульта ДУ
• Без полярности
УКРАЇНСЬКА Запобіжні заходи
Виробник не несе відповідальності за випадки чи шкоду, спричинені діями,
відмінними від описаних в інструкції з установки, чи діями, виконаними без
використання вказаних частин. Гарантія на продукт не розповсюджується на
несправності, викликані через неналежну установку.
● Також прочитайте інструкції з установки, що постачаються у комплекті з внутрішніми блоками.
● Після завершення установки протестуйте роботу, щоб упевнитись у відсутності несправностей.
● У разі ремонту даного приймача або його переміщення на інше місце надайте інструкцію
з установки обслуговуючому персоналу.
● Приймач не підлягає чищенню зсередини користувачами. Чищення повинне
виконуватись авторизованим дилером чи спеціалістом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Даним символом позначаються небезпечні дії, що можуть призвести до
серйозних тілесних травм чи смерті.
УВАГА
Даним символом позначаються небезпечні дії, що можуть призвести до
тілесних травм чи пошкодження пристрою чи майна.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● Вимкніть автоматичний вимикач блоків перед монтажем.
● Даний приймач має бути встановлений згідно з
Правилами влаштування електроустановок.
● Надійно підключіть і закріпить вказані кабелі
електромонтажу.
● Не допускайте впливу зовнішніх механічних сил
кабелів на з’єднання.
● Місце монтажу слід обирати на твердій поверхні,
достатньо міцній для того, щоб витримувати вагу
приймача. Це місце має бути легко досяжним для
обслуговування.
● За будь-яких обставин заборонено вносити зміни в
приймач або розбирати його. Такий приймач може
стати причиною займання, ураження електричним
струмом або травм.
УВАГА
● Не використовуйте приймач у наступних місцях:
• у місцях, де може статися витік горючих газів і т.д.;
• у місцях, де може статися витік агресивних газів і т.д.;
• у місцях з великою кількістю крапель води або масла
(включаючи машинне масло);
• у місцях, де розпорошені краплі органічних розчинників;
• у місцях, де часто використовуються кислотні або лужні
розчини або спеціальні спреї.
● Заборонено мити пристрій водою.
● Не працюйте з пристроєм мокрими руками.
ЗАУВАЖЕННЯ
Мовою оригіналу є англійська. Тексти на інших мовах є перекладами
оригінальної інструкції.
Електропроводка
Підключіть провода приймача до клем підключення проводки пульта
ДК на внутрішньому блоці.
Схема з’єднання
R1
R2
Бездротовий приймач для Y
Внутрішній
блок
CN001
2P белый
Клеми підключення
проводки пульта ДК
Проводка пульта ДК
• Полярність не важлива