LIVARNO 384028 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
07.19.2021 / PM 1:14
IAN 384028_2107IAN 384028_2107
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 07
GB/IE Assembly and safety information Page 09
FR/BE Consignes de montage et de sécurité Page 11
NL/BE Montage- en veiligheidstips Pagina 14
PL Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 16
CZ Pokyny k sestavení a bezpečnosti Stránky 18
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Stranu 20
ES Instrucciones de montaje y seguridad Página 22
DK Monterings- og sikkerhedsanvisninger Side 24
ALUMINIUM-STAPELSESSEL
ALUMINIUM STACKING CHAIR
FAUTEUIL EMPILABLE EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-STAPELSESSEL
Aufbauanleitung
FAUTEUIL EMPILABLE EN ALUMINIUM
Notice de montage
KRZESŁO ALUMINIOWE
Instrukcja montażu
HLINÍKOVÉ STOHOVACÍ KŘESLO
Návod k sestavení
SILLA APILABLE DE ALUMINIO
Instrucciones de montaje
STOHOVACIE KRESLO HLINÍKOVÉ
Montážny návod
ALUMINIUMS-STABELSTOL
Monteringsvejledning
ALUMINIUM STACKING CHAIR
Assembly instructions
STAPELSTOEL ALUMINIUM
Montagehandleiding
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2021
Delta-Sport-Nr.: ST-9844
C
2
7
10
5
7
10
7
5
5
710
10
5
1
3
4
8
10
5
8
10
5
9
5
8
10
6
6
2
1
43
5
10x
10
10x
6
2x
7
4x 8
6x 9
1x
A
B
3
1x
4
1x
1
1x
2
1x
5
6x
5
4x
2x
8
6x
7
4x
10
4x
9
9
10
6x
5
D
6
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWDO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
7DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Sitzfläche (1)
1 x Rückenlehne (2)
1 x Beinelement, links (3)
1 x Beinelement, rechts (4)
10 x Unterlegscheibe (5)
2 x Abdeckkappe (6)
4 x Schraube, lang (7)
6 x Schraube, kurz (8)
1 x Innensechskantschlüssel (9)
10 x Abdeckkappe (10)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße: ca. 59,4 x 96,6 x 64,9 cm (B x H x T)
110Maximale Belastung: je 110 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
11/2021
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im äußeren
Wohnbereich, wie z. B. Balkon, Terrasse oder
Garten, konzipiert. Der Artikel ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Er-
stickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel darf immer nur von einer Person
verwendet werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, ins-
besondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen. Der Artikel kann
umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen!
Die Rückenlehne darf nicht als Sitzfläche be-
nutzt werden.
Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
Vermeidung von Sachschäden!
Sichern Sie den Artikel bei extremen Wetter-
bedingungen, wie z. B. bei starkem Wind.
Lagern Sie den Artikel in geschützten Räumen.
Montage
1. Schrauben Sie die Sitzfläche (1) an die Bein-
elemente (3 und 4), wie in Abb. B gezeigt.
Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben zunächst
nicht zu fest an.
2. Stellen Sie den Artikel auf.
3. Schrauben Sie die Rückenlehne (2) zwischen
die Beinelemente (Abb. C)
Hinweis: Ziehen Sie alle Schrauben fest und
setzen Sie die Abdeckkappen (10) auf die jewei-
ligen Schrauben.
4. Stellen Sie den Artikel ebenerdig hin (Abb. D).
8 DE/AT/CH
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und des-
halb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B.
Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind aus-
geschlossen, wenn der Artikel unsachgemäß
oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen
der vorgesehenen Bestimmung oder des
vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet
wurde oder Vorgaben in der Anleitung/An-
weisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der
Endkunde weist nach, dass ein Material- oder
Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem
der vorgenannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der
Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie be-
stehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 384028_2107
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
9GB/IE
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety infor-
mation carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x seat (1)
1 x backrest (2)
1 x left leg element (3)
1 x right leg element (4)
10 x washer (5)
2 x cover cap (6)
4 x screw, long (7)
6 x screw, short (8)
1 x hex key (9)
10 x cover cap (10)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 59.4 x 96.6 x 64.9cm
(W x H x D)
110Maximum load: 110kg each
Date of manufacture (month/year):
11/2021
Intended use
The product is designed for outdoor residential
use, e.g. on a balcony or terrace or in the gar-
den. The product is not intended for commercial
use.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffo-
cation.
Risk of injury!
Ensure the product is properly stabilised
before using it.
Place the product on a level surface.
The product may only be used under adult
supervision and must not be used as a toy.
The product may only be used by one person
at a time.
The product is not a toy or a climbing appa-
ratus! Ensure that persons, especially children,
do not pull themselves up on the product or
stand on it. The product can tip over.
Check the product for damage or wear before
each use. Check regularly to make sure all
screws are tight!
Do not use the backrest as a seat.
Never stand on the product.
Preventing damage to the
product!
Secure the product during extreme weather
conditions, e.g. strong wind. Store the product
in a sheltered area.
Assembly
1. Screw the seat (1) to the leg elements
(3 and 4), as shown in Fig. B.
Note: do not fasten the screws too tightly at
first.
2. Place the product upright.
3. Screw the backrest (2) between the leg
elements (Fig. C).
Note: Tighten all screws and put the cover
caps (10) on the respective screws.
4. Place the product on a level surface (Fig. D).
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature. Only clean
the product with a damp cloth and wipe dry
afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
10 GB/IE
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 384028_2107
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: deltaspor[email protected]
11FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice de montage sui-
vante et les consignes de sécurité.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez cette notice de montage. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison (fig. A)
1 assise (1)
1 dossier (2)
1 élément de pied gauche (3)
1 élément de pied droit (4)
10 rondelles (5)
2 couvercles (6)
4 vis longues (7)
6 vis courtes (8)
1 clé hexagonale (9)
10 capuchon de protection (10)
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions :
env. 59,4 x 96,6 x 64,9 cm (La x H x P)
110Charge maximale : 110 kg chacun
Date de fabrication (mois/année) :
11/2021
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est conçu pour une utilisation dans un
espace de vie extérieur, comme par exemple un
balcon, une terrasse ou un jardin. L’article n’est
pas prévu pour une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe des
dangers de suffocation.
Risque de blessure !
Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
Posez l’article sur un sol plan.
L’article ne doit être utilisé que sous la surveil-
lance d’adultes et non pas comme un jouet.
L’article ne doit être utilisé que par une seule
personne.
L’article n’est ni un jouet, ni un appareil pour
l’escalade ! Assurez-vous que personne, en
particulier les enfants, ne monte ou se hisse
sur l’article. L’article risque de se renverser.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé ou usé.
Contrôlez régulièrement la bonne fixation de
tous les raccords vissés !
Le dossier ne doit pas être utilisé comme
surface d’assise.
Ne montez jamais sur l’article.
Éviter les dommages matériels !
Sécurisez l’article en cas de conditions météo-
rologiques extrêmes, par exemple en cas de
vent fort. Stockez l’article dans des endroits
protégés.
Montage
1. Vissez l’assise (1) aux éléments de pied
(3 et 4), comme indiqué sur la fig. B.
Remarque : ne serrez pas trop les vis pour le
moment.
2. Mettez l’article debout.
3. Vissez le dossier (2) entre les éléments de
pied (fig. C).
REMARQUE : Vissez toutes les vis solidement
et mettez les capuchons de protection (10) sur
chaque vis.
4. Placez l’article au niveau du sol (fig. D).
12
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le tou-
jours dans un endroit sec et propre à une tempéra-
ture ambiante. Nettoyez l’article uniquement avec
un chiffon de nettoyage humide, puis l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l’article et le matériel d’emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d’emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le maté-
riel d’emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage. Le
code se compose du symbole de recyclage, qui
doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
FR/BE
13FR/BE
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;2° Ou
s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recher-ché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 384028_2107
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
14 NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende monta-
gehandleiding en de veiligheid-
stips zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze monta-
gehandleiding goed. Geef alle documenten mee
als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x zitting (1)
1 x rugleuning (2)
1 x pootelement, links (3)
1 x pootelement, rechts (4)
10 x sluitring (5)
2 x afdekkap (6)
4 x schroef, lang (7)
6 x schroef, kort (8)
1 x binnenzeskantsleutel (9)
10 x afdekkap (10)
1 x montagehandleiding
Technische gegevens
Afmetingen:
ca. 59,4 x 96,6 x 64,9 cm (b x h x d)
110Maximale belasting: 110 kg per artikel
Productiedatum (maand/jaar):
11/2021
Beoogd gebruik
Dit artikel is ontworpen voor gebruik in buiten-
ruimten van een woning, bijv. op het balkon, op
het terras of in de tuin. Het artikel is niet bestemd
voor zakelijk gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Kans op lichamelijk letsel!
Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Het artikel mag alleen worden gebruikt onder
toezicht van volwassenen en mag niet worden
gebruikt als speelobject.
Het artikel mag door slechts één persoon
tegelijk worden gebruikt.
Het artikel is geen klim- of speelrek. Zorg
ervoor dat niemand, in het bijzonder kinde-
ren, op het artikel gaat staan of zich eraan
omhoogtrekt. Het artikel kan omvallen.
Controleer het artikel voor elk gebruik op be-
schadigingen of slijtage. Controleer regelma-
tig of alle schroeven goed zijn aangedraaid!
De rugleuning mag niet als zitting worden
gebruikt.
Ga nooit op het artikel staan.
Voorkomen van materiële
schade!
Zet het artikel vast bij extreme weersomstan-
digheden, zoals harde wind. Berg het artikel
op in een beschutte ruimte.
Montage
1. Schroef de zitting (1) vast aan de pootelemen-
ten (3 en 4), zoals getoond in afb. B.
Aanwijzing: draai in deze fase de schroeven
niet te stevig aan.
2. Zet het artikel neer.
3. Schroef de rugleuning (2) tussen de pootele-
menten (afb. C).
Opmerking: Draai de schroeven vast aan
en zet de afdekkappen (10) op de betreffende
schroeven.
4. Plaats het artikel op een vlakke ondergrond
(afb. D).
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel alleen met een vochtige
schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
15NL/BE
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgeslo-
ten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in
het kader van de voorziene bepaling of in het ka-
der van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt
werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing
niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant
aantoont dat er sprake is van een materiaal- of
verwerkingsfout die niet op één van de hoger
vermelde omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 384028_2107
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
16 PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x siedzisko (1)
1 x oparcie (2)
1 x lewa noga (3)
1 x prawa noga (4)
10 x podkładka (5)
2 x pokrywa zabezpieczająca (6)
4 x długa śruba (7)
6 x krótka śruba (8)
1 x klucz sześciokątny (9)
10 x zaślepka (10)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 59,4 x 96,6 x 64,9 cm
(szer. x wys. x gł.)
110 Maksymalne obciążenie: 110 kg
na produkt
Data produkcji (miesiąc/rok):
11/2021
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku w ze-
wnętrznej części mieszkalnej, np. na balkonie,
na tarasie czy w ogrodzie. Produkt ten nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Niebezpie-
czeństwo uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem produktu zapewnić odpowied-
nią stabilność.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt może być używany tylko przez jedną
osobę.
Produkt nie służy do wspinania się ani zaba-
wy! Żadne osoby, a w szczególności dzieci,
nie powinny stawać ani podciągać się na tym
produkcie. Produkt może się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Należy regularnie sprawdzać, czy połącze-
nia śrubowe dobrze się trzymają!
Nie wolno wykorzystywać oparcia jako
powierzchni do siedzenia.
Nigdy nie stawać na produkcie.
Zapobieganie szkodom
rzeczowym!
Zabezpieczyć produkt w przypadku ekstre-
malnych warunków pogodowych, np. przy
silnym wietrze. Przechowywać produkt w osło-
niętych pomieszczeniach.
Montaż
1. Przykręcić siedzisko (1) do nóg (3 i 4), zgod-
nie z rys. B.
Wskazówka: nie należy nadmiernie dokrę-
cać śrub.
2. Postawić produkt.
3. Przykręcić oparcie (2) między nogami
(rys. C).
Wskazówka: Dokręcić wszystkie śruby i nało-
żyć zaślepki (10) na poszczególne śruby.
4. Postawić produkt na równej powierzchni
(rys. D).
17PL
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie
przy użyciu wilgotnej ściereczki, następnie
wytrzeć do sucha.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z
symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl
odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 384028_2107
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
18 CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Před prvním použitím se prosím
seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k sestavení a bezpečnostní
pokyny.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá-
no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod
k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte
třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení (obr. A)
1 x sedák (1)
1 x opěradlo (2)
1 x segment nohy, levý (3)
1 x segment nohy, pravý (4)
10 x podložka (5)
2 x krytka (6)
4 x šroub, dlouhý (7)
6 x šroub, krátký (8)
1 x šestihranný klíč (9)
10 x krytka (10)
1 x návod k sestavení
Technické údaje
Rozměry: cca 59,4 x 96,6 x 64,9 cm (š x v x h)
110Maximální zatížení: po 110 kg
Datum výroby (měsíc/rok):
11/2021
Použití dle určení
Výrobek je určen k použití ve venkovních
obytných prostorech, jako je např. balkon,
terasa nebo zahrádka. Výrobek není určen pro
komerční použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti bez dozoru s balicím mate-
riálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Nebezpečí poranění!
Před použitím výrobku dejte pozor na správ-
nou stabilitu.
Výrobek postavte na rovný podklad.
Výrobek se mí používat jen pod dozorem
dospělých, a ne jako hračka.
Výrobek smí používat vždy jen jedna osoba.
Výrobek není určen k lezení ani ke hraní! Ujis-
těte se, že osoby, zejména děti, se na výrobek
nestaví nebo po něm nešplhají. Výrobek
se může převrhnout.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte,
zda není poškozený nebo opotřebovaný.
Zkontrolujte pravidelně pevné usazení a těsně-
ní všech šroubových spojů!
Opěradlo nesmí být použito k sezení.
Nikdy nestoupejte na výrobek.
Zamezení věcným škodám!
Zajistěte výrobek proti extrémním podmínkám
počasí, jako např. při silném větru. Výrobek
uschovejte v chráněných prostorách.
Montáž
1. Našroubujte sedák (1) na segmenty nohou
(3 a 4), jak je znázorněno na obr. B.
Upozornění: Šrouby nejprve příliš nedotahujte.
2. Postavte výrobek.
3. Přišroubujte opěradlo (2) mezi segmenty
nohou (obr. C).
Upozornění: Pevně dotáhněte všechny šrouby
a na každý šroub usaďte krytky (10).
4. Výrobek postavte na rovnou zem (obr. D).
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě. Čistěte pouze
vlhkým hadříkem a následně otřete do sucha.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
19CZ
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa-
du podle aktuálních místních předpisů. Obalový
materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do
dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z
dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé
materiály pro recyklaci. Kód se skládá z
recyklačního symbolu - který indikuje
recyklační cyklus - a čísla identifikujícího
materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu-
žuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance.
Totéž platí také pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve-
denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra-
víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 384028_2107
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
20 SK
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento
montážny návod a bezpečnostné
pokyny.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento montážny návod si
dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x plocha sedadla (1)
1 x operadlo (2)
1 x prvok nohy ľavý (3)
1 x prvok nohy pravý (4)
10 x podložka (5)
2 x kryt (6)
4 x skrutka dlhá (7)
6 x skrutka krátka (8)
1 x šesťhranný kľúč (9)
10 x snímateľný kryt (10)
1 x montážny návod
Technické údaje
Rozmery: cca 59,4 x 96,6 x 64,9 cm (š x v x h)
110Maximálne zaťaženie: po 110 kg
Dátum výroby (mesiac/rok):
11/2021
Určené použitie
Výrobok je určený na použitie v exteriéri, ako
je napr. balkón, terasa alebo záhrada. Tento
výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nedovoľte deťom zostať s obalovým
materiálom bez dozoru. Hrozí nebezpečen-
stvo udusenia.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ-
nej stabilite.
Výrobok položte na rovný povrch.
Výrobok sa smie používať iba pod dozorom
dospelej osoby a nikdy nie ako hračka.
Výrobok smie používať vždy iba jedna osoba.
Výrobok nie je preliezačka ani hracia zosta-
va! Zabezpečte, aby sa na výrobok nestavali
ani nešplhali žiadne osoby, najmä deti. Výro-
bok sa môže prevrátiť.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie
všetkých skrutkových spojov!
Operadlo sa nesmie používať na sedenie.
Na výrobok sa nikdy nestavajte.
Zabránenie vecným škodám!
Pri extrémnych poveternostných podmienkach,
napr. pri silnom vetre výrobok zaistite. Výro-
bok skladujte v chránených priestoroch.
Montáž
1. Priskrutkujte plochu sedadla (1) na prvky nôh
(3 a 4) tak, ako je zobrazené na obr. B.
Upozornenie: Skrutky najprv pevne neuťa-
hujte.
2. Výrobok postavte na podlahu.
3. Opierku chrbta (2) priskrutkujte medzi prvky
nôh (obr. C).
Upozornenie: Utiahnite všetky skrutky a
snímateľné kryty (10) nasaďte na príslušné
skrutky.
4. Výrobok umiestnite na rovný podklad (obr. D).
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a
čistý pri izbovej teplote. Čistite len vlhkou čistia-
cou handričkou a nakoniec utrite dosucha.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia-
cimi prostriedkami.
21SK
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade
s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový
materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do
rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo
dosahu detí.
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým
spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia
rôznych materiálov na navrátenie do
obehu opätovného využitia. Kód sa
skladá z recyklačného symbolu - ktorý má
odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého
obehu - a číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod
stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk-
romným koncovým užívateľom trojročnú záruku
odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle-
dovných podmienok. Záruka platí len na chyby
materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu
a preto ich možno považovať za opotrebiteľné
diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré
sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok
používal neodborne alebo nesprávne, mimo
určenia na používanie alebo určeného rozsahu
používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží-
vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo
spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou
z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej
lehoty po predložení originálu pokladničného
dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli
prípadným záručným opravám, zákonnej záruke
alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to
aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na
dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o
záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby
– bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime
kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý-
vajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné
plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto
zárukou obmedzené.
IAN: 384028_2107
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
22 ES
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo
de gran calidad. Familiarícese con el artículo
antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de montaje
y las indicaciones de seguridad.
Use el artículo solo de la forma descrita y para
los campos de aplicación indicados. Conserve
estas instrucciones de montaje a buen recaudo.
Entregue todos los documentos en caso de
traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro (Fig. A)
1 superficie de asiento (1)
1 respaldo (2)
1 elemento de patas, izquierda (3)
1 elemento de patas, derecha (4)
10 arandelas (5)
2 tapas de cubierta (6)
4 tornillos largos (7)
6 tornillos cortos (8)
1 llave hexagonal (9)
10 tapa (10)
1 instrucciones de montaje
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 59,4 x 96,6 x 64,9 cm
(An x Al x Pr)
110Carga máxima: 110 kg cada una
Fecha de fabricación (mes/año):
11/2021
Uso previsto
El artículo está diseñado para su uso en zonas
exteriores de la vivienda, por ejemplo en el
balcón, en la terraza o en el jardín. El artículo
no está destinado para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de muerte!
Nunca deje a menores sin supervisión con
el material de embalaje. Existe peligro de
asfixia.
¡Peligro de lesiones!
Antes de usar el artículo, verifique que la
estabilidad sea correcta.
Coloque el artículo sobre una superficie
uniforme.
El artículo se debe usar solo bajo supervisión
de adultos y no como juguete.
El artículo solo debe ser usado por una perso-
na a la vez.
¡El artículo no es un juguete ni se debe usar
para escalar! Asegúrese de que ninguna
persona, en especial niños, se ponga de pie
sobre el artículo ni se suba a él. El artículo se
puede caer.
Compruebe antes de cada uso que el artículo
no presenta daños ni desgaste.
¡Compruebe con regularidad que todas las
conexiones atornilladas estén firmemente
apretadas!
El respaldo no se debe usar como superficie
para sentarse.
No se suba nunca sobre el artículo.
¡Evite daños materiales!
Asegure el artículo en caso de condiciones
meteorológicas extremas, como por ejemplo
viento fuerte. Almacene el artículo en espa-
cios protegidos.
Montaje
1. Atornille la superficie de asiento (1) a los
elementos de patas (3 y 4) como se indica
en Fig. B.
Nota: al principio, no apriete los tornillos
demasiado.
2. Ponga el artículo de pie.
3. Atornille el respaldo (2) entre los elementos
de patas (Fig. C).
Nota: apriete todos los tornillos firmemente y
coloque las tapas (10) sobre los tornillos corre-
spondientes.
4. Coloque el artículo a ras del suelo (Fig. D).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LIVARNO 384028 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi