Stanley ST-221A-240-E Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi
Electric Fan Heater
ST-221A-240-E
ST-222A-240-E
INSTRUCTION MANUAL
WARNING: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
ENGLISH
1Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: Never modify the product or any part
of it. Damage or personal injury couldresult.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
Ensure product mounted labels are read and
understood. Alternate language labels have been
included with this product —ensure these are
attached to the product if these represent the primary
language of the user.
!
!
!
!
!
!
!
MODEL # ST-221A-240-E ST-222A-240-E
BTU 6140 6820
WATTS 1800 2000
HEATING AREA (m3) 15 15
POWER (VOLTS) 220-240V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz
AMPS 8.2 9.1
HEAT SETTINGS 2 2
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
ST-221A-240-E
ST-222A-240-E
2
ENGLISH
Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Electric Fan Heater
ST-221A-240-E / ST-222A-240-E
GENERAL SAFETY WARNINGS
DANGER: Read and understand all of the
instructions in this manual before assembling, starting,
or servicing the heater. Improper use of this fan can
cause serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
1) Safety Information
WARNING: USE THIS HEATER ONLY AS
DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE NOT
RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE
FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
WARNING: FIRE OR EXPLOSION MAY OCCUR!
Heater has hot arcing or sparking parts inside. Do not
use it in areas where gasoline, paint, or flammable
liquids are used or stored.
WARNING: RISK OF FIRE. To prevent a possible
fire: Do not block intakes or exhaust in any manner.
Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings
may become blocked. Heater must be kept clear of
all obstructions. Maintain a 90 centimeter minimum
clearance from front and 30 centimeters from sides and
rear. Heaters must be kept clean of lint, dirt, and debris
(see "Cleaning and Maintenance" Page 4).
WARNING: RISK OF FIRE. DO NOT use heater with
extension cord. Plug the heater directly into a 240 V AC
receptacle.
WARNING: OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR.
Do not place heater behind doors.
WARNING: BURN HAZARD. This heater is hot
when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. If provided, use handles when moving the
heater.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from the traffic area where it will not cause a tripping
hazard. Do not operate any heater with a damaged
cord or plug, or after heater malfunctions, or if has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater or
return to authorized service facility for examination
and / or repair.
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Connect
to properly grounded outlets only. Do not insert or
allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater. Unplug heater before performing
any maintenance or when not in use. To disconnect
heater, turn control to low, then remove plug from
outlet.
WARNING: NEVER SUSPEND ANY OBJECTS FROM
HEATER
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT
OPEN HEATER SHELL—NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE.
WARNING: DO NOT attempt to repair or adjust
any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the
unit contains no user-serviceable parts. Only qualified
personnel should perform all servicing.
WARNING: Read all instructions before using
this heater.
- Extreme caution is necessary when any heater is used
by or near children or invalids.
- Do not use outdoors.
- This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas, and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
- Do not use heater in wet locations.
- Always locate heater on a stable and level surface.
- Do not place the heater against paperboard or low-
density fiberboard surfaces.
WARNING: HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT
TOUCH. KEEP CHILDREN, ANIMALS, CLOTHING, AND
COMBUSTIBLES AWAY FROM HEATER.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
- Avoid using an extension cord, because it may
overheat and cause a risk of fire. If extension cord
must be used, use only a 3-prong grounded extension
cord rated for at least the amp rating of this heater.
- ALWAYS use only the electrical power (voltage and
frequency) specified on the model plate of the heater.
- ALWAYS unplug the heater when not in use.
- ALWAYS install the heater so that it is not directly
exposed to water spray, rain, dripping water, or wind.
- Keep all combustible materials away from this heater.
WARNING: IMPROPER CONNECTION OF THE
EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN
A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CHECK WITH A QUALIFIED
ELECTRICIAN OR SERVICE PERSON IF YOU ARE IN DOUBT
AS TO WHETHER THE OUTLET IS PROPERLY GROUNDED.
DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED WITH THE
APPLIANCE — IF IT WILL NOT FIT THE OUTLET,
HAVE A PROPER OUTLET INSTALLED BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
MINIMUM CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES
MODEL # ST-221A-240-E ST-222A-240-E
FRONT 90 CM 90 CM
TOP 30 CM 30 CM
SIDES 30 CM 30 CM
REAR 30 CM 30 CM
ENGLISH
3Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Position the fan heater so that it stands upright on a firm,
level surface and at a safe distance from wet environments
and flammable objects.
Connect the fan heater to the proper electrical power.
Set the thermostat dial to the maximum temperature.
The fan heater will switch on when the function dial is set
to one of the two power settings.
Once the room reaches the desired temperature, turn the
thermostat dial back until heating element turns off.
Automatic Overheat Safety Control
This heater is equipped with safety internal heat limiting
thermostat and an overheat protection circuit. When a
potential overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off.
Thermostat Instructions
Set the thermostat to MAX and let the heater operate with
full power input. When the room temperature reaches the
required temperature, turn the thermostat to the left until
it switches off.
The thermostat will then switch on and off automatically
to control the room temperature according to the preset
value and keep the room temperature constant.
NOTICE: When using the heater for the first time, you
may notice a slight emission of smoke. This is normal
and will stop after a short time. The heating element is
made of steel and was coated with a layer of protective
oil during production. The smoke is caused by the
leftover oil as it is heated.
FEATURES
OPERATION
SETTING FUNCTION
UNIT IS OFF
FAN RUNS - NO HEATING
FAN RUNS - HALF POWER HEATING
FAN RUNS - FULL POWER HEATING
NOTE: THE FAN WILL RUN CONTINUOUSLY WHILE THE HEATER IS OPERATING
Function
Control
Dial
Hot Air
Outlet
Tip-Over
Switch
Thermostat
Control Dial
Power
Indicator
Light
ST-221A-240-E ST-222A-240-E
4
ENGLISH
Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Cleaning and Maintenance
Before cleaning the appliance, disconnect it from the
outlet and let it cool down.
To clean the outer shell, wipe it often with a soft sponge.
For very dirty parts, wipe with a sponge dipped in < 50°C
water and mild detergent, then dry the heater enclosure
with a clean cloth. Be careful not to let the water enter the
inside of the appliance.
To protect the enclosure, do not splash water onto the
heater, and never use a solvent like gasoline, isoamyl
acetate, toluene, etc. to clean the heater.
Do not immerse the heater in water.
Wait until heater is dry before use.
Problem Cause Solution
Heating element does not glow red. 1. Heating element is made of stainless steel and
will not glow red to produce heat.
1. Heater is operating correctly.
Do not feel heat or air ow.
1. No power to heater.
2. Heater is not on a solid surface. (ST-222A-240-E)
3. Desired room temperature is reached.
1. Check power connections / connect heater to
power supply. Main power indicator light shouls
be on.
2. The ST-222A-240-E is equipped with a tip-over
switch on the bottom of the heater. Make sure the
heater is on a solid surface.
3. Thermostat will shut off once desired room
temperature is reached. Heater is operating
correctly.
TROUBLESHOOTING
DISPOSAL
This symbol on the product or its packaging indicates
that the appliance cannot be treated as normal
domestic trash, but must be handed in at a collection
point for recycling electric and electronic appliances.
Your contribution to the correct disposal of this
product protects the environment and the health of
your fellow men. Health and the environment are
endangered by incorrect disposal. Further information
about the recycling of this product can be obtained
from your local town hall, your refuse collection
service, or in the store at which you bought the
product.
This regulation is valid only in EU member states.
WARNING : In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Heater is not located immediately below a socket-
outlet.
Do not use this heater in the immediate surroundings
of a bath, a shower or a swimming pool.
Do not throw the appliance in dustbin with wheels.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information
regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater
and get into the food chain, damaging your health
and well-being.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION: Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
WARNING: This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not use
this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
!
!
ENGLISH
5Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
LIMITED WARRANTY
Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this product to the original
retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product
must be properly installed, maintained and operated in accordance with the
instructions provided.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. requires reasonable proof of your date
of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should
keep your sales slip, invoice, or cancelled check from the original purchase.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts,
which prove defective under normal use and service within the warranty
period, and which Pinnacle Climate Technologies, Inc. shall determine at its
reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for rental use.
This Limited Warranty does not cover replacement of belts or tightening of
belts, or any failures or operating difficulties due to normal wear and tear,
accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation
or improper maintenance and service by you or any third party. Failure to
perform normal and routine maintenance on the fan, shipping damage,
damage related to insects, birds, or animals of any kind, and damage due to
weather conditions are also not covered. In addition, the Limited Warranty
does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration,
rust or other weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be
the responsibility of the purchaser. Upon receipt of damaged item, Pinnacle
Climate Technologies, Inc. will examine the item and determine if defective.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. will repair or replace and return the item,
freight pre-paid. If Pinnacle Climate Technologies, Inc. finds the item to be
in normal operating condition, or not defective, the item will be returned
freight collect.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Pinnacle
Climate Technologies, Inc. disclaims all warranties for products that are
purchased from sellers other than authorized retailers or distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EXPIRES,
Pinnacle Climate Technologies, Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER,
Pinnacle Climate Technologies, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER
TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Climate Technologies,
Inc. assumes no responsibility for any defects caused by third parties. This
Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may
have other rights depending upon where he or she lives. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion
and limitations may not apply to you.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. does not authorize any person or company
to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale,
installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Always be sure to specify the model number and serial number when making
any claim with Pinnacle Climate Technologies, Inc. For your convenience, use
the space provided below to list this information.
Model #:________________________________
Serial #:________________________________
Date of Purchase: ________________________
6
ENGLISH
Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Belgique et Luxemburg
België en Luxembourg
E. Walschaertstraat 14
2800 Mechelen
Belgium
www.stanleyworks.be
BE-NL= +32 15 47 37 65
BE-FR = +32 15 47 37 64
BE Fax: +32 15 47 37 100
Danmark Roskildevej 22
2620 Albertslund
www.stanleyworks.dk
Fax: 70224910
Deutschland Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
www.stanleyworks.de
Tel: 06126-21-1
Fax: 06126-21-2770
www.stanley.gr
España Parque de NegociosMas Blau
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
www.stanleyworks.es
respuesta.postv[email protected]
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
France 5, allée des hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
www.stanleyoutillage.fr
Tel: 04 72 20 39 77
Fax: 04 72 20 39 00
Schweiz
Suisse
Svizzera
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
www.stanleyworks.ch
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk
Tel: +44 (0)1753 511234
Fax: +44 (0)1753 512365
Italia Energypark–Building 03 sud, Via Energy Park
6 20871 Vimercate (MB)
www.stanley.it
Tel. 039-9590-200
Fax 039-9590-313
Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.
Postbus 83
6120 AD Born
www.stanleyworks.nl
Tel : +31 164 28 30 63
NL Fax: +31 164 28 32 00
NorgePostboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
www.stanleyworks.no
Fax: 45 25 08 00
Österreich Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
www.stanleyworks.de
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 14
Portugal Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
www.stanleyworks.pt
resposta.posv[email protected]m
Tel: 214 66 75 00
Fax: 214 66 75 75
Suomi PL 47
00521 Helsinki
Puh: 010 400 4333
Sverige Box 94
431 22 Mölndal
www.stanleyworks.se
Fax: 31 68 60 08
United Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD www.stanleytools.co.uk
Tel: +44 (0)1753 511234
Fax: +44 (0)1753 512365
Hungary Rotel Kft.
1163 Budapest,Thököly út 17.
www.stanleyworks.hu
service@rotelkft.hu
Tel +36 1 404-0014
Fax+36 1 403-2260
Czech Republic BAND SERVIS CZ s.r.o.
K Pasekam 4440
760 01 Zlín, Czech Republic
www.stanleyworks.cz
http://www.bandservis.cz
Tel.: +420 577 008 550
Fax.: +420 577 008 559
Slovakia BAND SERVIS s.r.o.
Paulinska 22
917 01 Trnava, Slovakia
www.bandservis.sk
Tel.: +421 335 511 063
Fax.: +421 335 512 624
Poland Erpatech
ul. Bakaliowa 26
www.stanleyworks.pl
Tel.: +48 22 431 05 00
Fax.: +48 22 468 87 35
Slovenia G-M&M d.o.o.
Brvace 11
1290 Grosuplje Slovenija
www.g-mm.si
T: +386 01 78 66 500
F: +386 01 78 63 023
Cyprus IOANNOU J.
4A Ath.Diakou street
1046- Nicosia -Cyprus
ioannou.ioannis@cytanet.com.cy
Fax : +357 22348098
Bosnia-Herzegovina G-M&M d.o.o.
Brvace 11
1290 Grosuplje
Slovenija
www.g-mm.si
T: +386 01 78 66 500
F: +386 01 78 63 023
Bulgaria TASHEV-GALVING LTD
68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.
www.tashev-galving.com
T: +359 2 700 45 45 4
F: +359 (2) 439 21 12
Croatia G-M&M d.o.o.
Brvace 11
1290 Grosuplje
Slovenija
www.g-mm.si
T: +386 01 78 66 500
F: +386 01 78 63 023
Estonia AS Tallmac
Mustame tee 44,
EE-10621 Tallinn
www.tallmac.ee/est
T: +372 6562999
F: +372 6562855
Latvia LIC GOTUS SIA
Ulbrokas Str.
www.licgotus.lv
T: +371 67556949
F: +371 67555140
Lithuania UAB ELREMTA OU
Neries kr. 16E
LT - 48402 Kaunas
info@elremta.lt
T: +370-685-29035
F: +370-37-406540
Malta Energypark–Building 03 sud, Via Energy Park
6 20871 Vimercate (MB)
www.stanley.it
Tel. 039-9590-200
Fax 039-9590-313
Romania Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
www.stanleyworks.ro
T: +4021.320.61.04/05
F: +4037.225.36.84
Serbia G-M&M d.o.o.
Brvace 11
1290 Grosuplje
Slovenija
www.g-mm.si
T: +386 01 78 66 500
F: +386 01 78 63 023
SERVICE
ENGLISH
7Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Model identifier(s): ST-221A-240-E
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric
storage local space heaters only
(select one)
Nominal heat output Pnom 1.755 kW manual heat charge control
with integrated thermostat NO
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.0220 kW manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
NO
Maximum continuous
heat output
Pmax,c 1.755 kW electronic heat charge
control with room and/
or outdoor temperature
feedback
NO
fan assisted heat output NO
Auxiliary electricity
consumption
Type of heat output/room
temperature control (select one)
At nominal heat output elmax N/A kW single stage heat output
and no room temperature
control
NO
At minimum heat output elmin N/A kW two or more manual stages,
no room temperature
control
NO
In standby mode elSB N/A kW with mechanic thermostat
room temperature control YES
with electronic room
temperature contol NO
electronic room
temperature control plus
day timer
NO
electronic room
temperature control plus
week timer
NO
Other control options (multiple
selectrions possible)
room temperature control,
with presence detection NO
room temperature control
with open window
detection
NO
with distance control option NO
with adaptive start control NO
with working time
limitation NO
with black bulb sensor No
Contact details Name and address of the manufacturer or its authorised representative
Obelis S.A. Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels Belgium
8
ENGLISH
Electric Fan Heater (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Model identifier(s): ST-222A-240-E
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric
storage local space heaters only
(select one)
Nominal heat output Pnom 1.984 kW manual heat charge control
with integrated thermostat NO
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.0214 kW manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
NO
Maximum continuous
heat output
Pmax,c 1.984 kW electronic heat charge
control with room and/
or outdoor temperature
feedback
NO
fan assisted heat output NO
Auxiliary electricity
consumption
Type of heat output/room
temperature control (select one)
At nominal heat output elmax N/A kW single stage heat output
and no room temperature
control
NO
At minimum heat output elmin N/A kW two or more manual stages,
no room temperature
control
NO
In standby mode elSB N/A kW with mechanic thermostat
room temperature control YES
with electronic room
temperature contol NO
electronic room
temperature control plus
day timer
NO
electronic room
temperature control plus
week timer
NO
Other control options (multiple
selectrions possible)
room temperature control,
with presence detection NO
room temperature control
with open window
detection
NO
with distance control option NO
with adaptive start control NO
with working time
limitation NO
with black bulb sensor No
Contact details Name and address of the manufacturer or its authorised representative
Obelis S.A. Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels Belgium
STEB-536
STANLEY® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
© 2019, Obelis S.A Registered Address:
Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
Product Manufactured by:
Pinnacle Climate Technologies, Inc.™
Sauk Rapids, MN 56379
Radiateur soufflant électrique
ST-221A-240-E
ST-222A-240-E
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT : Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
FRANÇAIS
1Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
AVERTISSEMENT : Veuillez lire tous
les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais le
produit. Cela pourrait entraîner des blessures ou des
dommages.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque
de blessure, veuillez lire le mode d’emploi.
Définitions : Mots et symboles d’alerte de sécurité
Le présent mode d’emploi utilise les mots et symboles d’alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations de danger
et des risques de blessure ou de dommages matériels.
DANGER : Indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves
ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner es blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : IIndique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
(Utilisé sans mot) Indique un message de sécurité.
AVIS : Signale une pratique qui n’est pas liée à un risque de blessure mais qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
Assurez-vous que les étiquettes figurant sur le produit
sont lues et comprises. Des étiquettes dans d’autres
langues sont fournies avec le produit —assurez-vous
que les étiquettes utilisant la langue principale de
l’utilisateur sont fixées sur le produit.
!
!
!
!
!
!
!
N° MODÈLE ST-221A-240-E ST-222A-240-E
BTU 6 140 6 820
WATTS 1 800 2 000
ZONE CHAUFFÉE (m3)15 15
ALIMENTATION (VOLTS) 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz
AMPÈRES 8,2 9,1
RÉGLAGES DE
CHAUFFAGE 2 2
LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SONT SOUS RÉSERVE DE MODIFICATION
SANS PRÉAVIS.
ST-221A-240-E
ST-222A-240-E
2
FRANÇAIS
Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Radiateur soufflant électrique
ST-221A-240-E / ST-222A-240-E
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À
LA SÉCURITÉ
DANGER : Veuillez lire et bien comprendre toutes les
instructions de ce manuel avant d’assembler, de mettre
en marche ou de réparer le radiateur. Une mauvaise
utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures
graves.
VEUILLEZ CONSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
1) Informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT : CE RADIATEUR EST DESTINÉ
UNIQUEMENT À L’UTILISATION DÉCRITE DANS CE MANUEL.
TOUTE AUTRE UTILISATION NON RECOMMANDÉE PAR LE
FABRICANT POURRAIT ENTRAÎNER UN INCENDIE, UN CHOC
ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES.
AVERTISSEMENT : CECI POURRAIT PROVOQUER
UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION ! Ce radiateur contient
des pièces chaudes ou produisant des étincelles. Ne
l’utilisez pas dans des endroits où sont utilisés ou stockés de
l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE. Pour
éviter tout risque d’incendie : Ne bouchez pas les entrées
ou la sortie de quelque manière que ce soit. N’utilisez pas
l’appareil sur des surfaces souples, comme un lit, car cela
risquerait de boucher les ouvertures. Le radiateur doit être
dégagé de tout obstacle. Gardez un dégagement d’au
moins 90centimètres devant le radiateur et 30 centimètres
derrière et sur les côtés. Le radiateur doit être toujours
propre, sans peluches, poussière ou autres débris
(voir «Nettoyage et entretien» page 4).
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE.
N’UTILISEZ PAS le radiateur avec une rallonge. Branchez le
radiateur directement sur une prise 240 V CA.
AVERTISSEMENT : CECI POURRAIT PROVOQUER
UNE SURCHAUFFE OU UN INCENDIE. Ne placez pas le
radiateur derrière des portes.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE. Ce
radiateur est très chaud lorsqu’il fonctionne. Pour éviter
les brûlures, ne laissez pas la peau nue entrer en contact
avec les surfaces chaudes. Si elles sont fournies, utilisez les
poignées pour déplacer le radiateur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE. Ne faites pas passer le
cordon sous un revêtement de sol. Ne recouvrez pas le
cordon avec un tapis ou autre revêtement. Ne faites pas
passer le cordon sous un meuble ou un appareil. Disposez
le cordon loin des zones passantes de façon à éviter
tout risque de trébuchement. Ne faites pas fonctionner
le radiateur si le cordon ou la prise sont endommagés,
ou après un mauvais fonctionnement, une chute ou
un endommagement quelconque de l’appareil. Mettez
le radiateur au rebut ou rapportez-le à un service de
maintenance agréé pour examen ou réparation.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. Raccordez l’appareil uniquement à une prise
avec mise à la terre. N’introduisez pas et ne laissez pas
entrer de corps étrangers dans les bouches de ventilation
ou de sortie d’air car cela pourrait entraîner un choc
électrique ou un incendie, ou endommager le radiateur.
Débranchez le radiateur avant d’effectuer toute opération
d’entretien ou quand il n’est pas utilisé. Pour déconnecter
le radiateur, tournez le bouton à LOW (faible), puis
débranchez la prise.
AVERTISSEMENT : NE SUSPENDEZ AUCUN
OBJET AU RADIATEUR
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
N’OUVREZ PAS LE CAPOT DU RADIATEUR—NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR.
AVERTISSEMENT : N’essayez PAS de réparer
ou de régler une fonction électrique ou mécanique de
cet appareil. Cela annulerait votre garantie. Cet appareil
ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. L’entretien doit être effectué uniquement par
une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser ce radiateur.
- Il faut faire preuve d’une très grande prudence lorsque le
radiateur est utilisé à proximité d’enfants ou de personnes
handicapées ou lorsqu’il est utilisé par ceux-ci.
- Ne pas utiliser à l’extérieur.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des
salles de bain, des zones de lavage ou des espaces
intérieurs similaires. Ne placez jamais le radiateur dans
un endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou
un récipient d’eau.
- N’utilisez pas le radiateur dans des endroits humides.
- Placez toujours le radiateur sur une surface stable et plane.
- Ne placez pas le radiateur contre des surfaces en carton
ou en panneaux de fibres basse densité.
AVERTISSEMENT : L’APPAREIL EST TRÈS
CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE. NE LE TOUCHEZ PAS.
TENEZ À L’ÉCART DE L’APPAREIL LES ENFANTS ET LES
ANIMAUX, AINSI QUE LES VÊTEMENTS ET TOUTE MATIÈRE
INFLAMMABLE.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE !
- Évitez d’utiliser une rallonge, car une rallonge peut
entraîner une surchauffe ou un risque d’incendie. En
cas de nécessité, utilisez uniquement une rallonge avec
fiche de terre à 3 broches et d’une intensité nominale
supérieure ou égale à celle du radiateur.
- Utilisez UNIQUEMENT l’alimentation électrique (tension et
fréquence) indiquée sur la plaque du radiateur.
- Débranchez TOUJOURS l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé.
- Placez TOUJOURS l’appareil de telle sorte qu’il ne soit
pas directement exposé à des projections d’eau, à des
égouttements, à la pluie, ni au vent.
- Tenez à distance de ce radiateur tout matériau combustible.
AVERTISSEMENT : UN MAUVAIS
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL AU CONDUCTEUR DE
TERRE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
SI VOUS AVEZ UN DOUTE SUR LE RACCORDEMENT DE LA
PRISE DE COURANT À LA TERRE. NE MODIFIEZ PAS LA PRISE
FOURNIE AVEC L’APPAREIL — SI ELLE NE S’INSÈRE PAS
DANS LA PRISE DE COURANT, FAITES POSER UNE PRISE DE
COURANT CONFORME PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DISTANCE MINIMALE DES COMBUSTIBLES
N° MODÈLE ST-221A-240-E ST-222A-240-E
DEVANT 90 CM 90 CM
DESSUS 30 CM 30 CM
CÔTÉS 30 CM 30 CM
ARRIÈRE 30 CM 30 CM
FRANÇAIS
3Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Positionnez le radiateur de sorte qu’il tienne droit sur une
surface dure et plane, à une distance de sécurité suffisante
des environnements humides et des objets inflammables.
Raccordez le radiateur à une alimentation électrique
appropriée.
Réglez le bouton du thermostat à la température
maximale.
Le radiateur soufflant se met en marche lorsqu’on tourne
le bouton de fonction sur l’un des deux réglages de
puissance.
Lorsque la pièce a atteint la température souhaitée,
tournez le bouton du thermostat en sens inverse jusqu’à ce
que l’élément chauffant s’éteigne.
Commande de sécurité automatique de surchauffe
Ce radiateur est équipé d’un thermostat interne de sécurité
de limitation de la chaleur et d’un circuit de protection
contre la surchauffe. Lorsqu’une température de
surchauffe possible est atteinte, le système éteint aussitôt
le radiateur.
Instructions relatives au thermostat
Réglez le thermostat sur MAX et laissez le radiateur
fonctionner à pleine puissance. Lorsque la pièce a atteint
la température voulue, tournez le thermostat vers la
gauche jusqu’à ce qu’il se déclenche.
Le thermostat s’enclenchera et se déclenchera alors
automatiquement pour contrôler la température de la
pièce selon le réglage demandé et maintenir ainsi la pièce
à température constante.
AVIS : Lors de la première utilisation du radiateur, vous
pouvez remarquer une légère émission de fumée. Ceci
est normal et s’arrête après un court moment. L’élément
chauffant en acier a été enduit d’une couche d’huile de
protection lors de la fabrication. Cette huile dégage de
la fumée à la première chauffe.
CARACTÉRISTIQUES
UTILISATION
Bouton de
fonction
Sortie
d’air
chaud
Interrupteur de
sécurité en cas
de basculement
Bouton de
thermostat
Voyant
d’alimentation
ST-221A-240-E ST-222A-240-E
RÉGLAGE FONCTION
L’APPAREIL EST HORS TENSION
VENTILATEUR EN FONCTION - PAS DE CHAUFFAGE
VENTILATEUR EN FONCTION - CHAUFFAGE À
MOYENNE PUISSANCE
VENTILATEUR EN FONCTION - CHAUFFAGE À
PLEINE PUISSANCE
REMARQUE : LORSQUE LE CHAUFFAGE EST EN MARCHE, LE VENTILATEUR
FONCTIONNE EN CONTINU.
4
FRANÇAIS
Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le de la prise
électrique et laissez-le refroidir.
Pour nettoyer le capot, essuyez-le régulièrement avec une
éponge douce. Pour les parties très sales, nettoyez-les avec
une éponge imbibée d’eau à moins de 50 °C additionnée
d’un détergent doux, puis séchez la coque du radiateur
avec un chiffon propre. Faites attention de ne pas laisser
d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Afin de protéger la coque, n’aspergez pas le radiateur avec
de l’eau et n’utilisez jamais de solvant tel que de l’essence,
de l’acétate d’isoamyle, du toluène, etc. pour le nettoyer.
Ne plongez pas le radiateur dans l’eau.
Attendez que le radiateur soit sec avant de l’utiliser.
Problème Cause Solution
L’élément chauffant ne devient pas rouge. 1. L’élément chauffant est en acier et ne devient pas
rouge pour produire de la chaleur.
1. Le radiateur fonctionne correctement.
On ne sent pas de chaleur ou de ux d’air.
1. L’appareil n’est pas alimenté.
2. L’appareil n’est pas sur une surface dure.
(ST-222A-240-E)
3. La température de la pièce souhaitée est atteinte.
1. Vériez les connexions électriques / raccordez
le radiateur à l’alimentation. Le voyant
d’alimentation principal doit être allumé.
2. Le ST-222A-240-E est équipé d’un interrupteur
de sécurité en cas de basculement, situé sous
l’appareil. Assurez-vous que le radiateur est sur
une surface dure.
3. Le thermostat coupe l’élément chauffant lorsque
la température de la pièce est atteinte. Le
radiateur fonctionne correctement.
DÉPANNAGE
ÉLIMINATION
Ce symbole présent sur le produit ou sur son
emballage indique que l’appareil ne peut pas être
traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit
être déposé dans un lieu de collecte prévu pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Votre contribution à l’élimination correcte de ce
produit protège l’environnement et la santé de vos
concitoyens. Une élimination incorrecte compromet la
santé et l’environnement.
Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de
ce produit vous pouvez vous adresser à votre mairie,
à votre service de collecte des déchets ou au magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter
toute surchauffe, ne jamais recouvrir le
radiateur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, un agent d’entretien ou
toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Le
radiateur ne doit pas être placé juste en dessous d’une
prise électrique murale.
Ne pas utiliser ce radiateur à proximité immédiate
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas jeter l’appareil dans une poubelle mobile.
Ne pas éliminer les appareils électriques en tant que
déchets municipaux non triés, utiliser des centres de
collecte séparés. Contacter l'administration locale
pour obtenir des informations sur les systèmes
de collecte disponibles. L'élimination d’appareils
électriques dans des décharges peut entraîner
l’infiltration de matières dangereuses dans les eaux
souterraines et leur entrée dans la chaîne alimentaire,
ce qui est néfaste pour la santé et le bien-être..
Afin d’éviter toute surchauffe, ne jamais recouvrir le
radiateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus et par des personnes handicapées
physiques ou mentales ou des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, si elles sont
surveillées ou ont appris à utiliser l’appareil de manière
sûre et ont compris les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés sauf s’ils sont surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent qu’allumer
ou éteindre l’appareil à la condition que ce dernier ait
été placé ou installé dans sa position prévue pour un
fonctionnement normal et qu’ils soient surveillés, ou
qu’ils aient appris à utiliser l’appareil de manière sûre
et compris les risques encourus. Les enfants âgés de 3
à 8 ans ne doivent pas manipuler la prise électrique,
régler et nettoyer l’appareil ou bien en effectuer
l’entretien.
ATTENTION : Certaines parties de cet appareil
peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Une attention particulière est requise lorsque des
enfants ou des personnes vulnérables sont présentes.
AVERTISSEMENT : Ce radiateur n’est
pas équipé d'un dispositif permettant de contrôler la
température de la pièce. Ne pas utiliser ce radiateur
dans une petite pièce si elle est occupée par des
personnes qui ne sont pas capables d'en sortir par elles-
mêmes sans être surveillées en permanence.
!
!
FRANÇAIS
5Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit uniquement à l’acheteur au détail
initial que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication
pendant une durée de un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Ce produit
doit être installé, entretenu et utilisé de manière correcte, conformément aux
instructions fournies.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. demandera une preuve raisonnable
de la date d’achat auprès d’un détaillant ou distributeur agréé. Vous devez
donc conserver votre reçu de caisse, facture ou chèque payé pour l’achat
initial. Cette garantie limitée porte uniquement sur la réparation ou le
remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien et que Pinnacle Climate Technologies, Inc.
déterminera à sa discrétion raisonnable.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement des courroies ou le
serrage des courroies, ni les défaillances ou problèmes de fonctionnement dus
à l’usure normale, à un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation,
une modification, un usage impropre, une installation incorrecte ou un
entretien incorrect effectué par vous-même ou par un tiers. Le fait de ne pas
effectuer l’entretien courant de l’appareil, les dommages durant le transport,
les dommages liés aux insectes, oiseaux ou animaux de toute sorte, ainsi que
les dommages dus aux conditions météorologiques ne sont également pas
couverts. De plus, la garantie limitée ne couvre pas l’endommagement de la
finition, tel qu’égratignures, enfoncements, décolorations, rouille ou autres
dommages causés par les intempéries, après achat.
Tous les coûts de transport pour le retour du produit ou des pièces
endommagés seront aux frais de l’acheteur. Dès réception, Pinnacle Climate
Technologies, Inc. examine l’article endommagé pour déterminer s’il est
défectueux.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. répare ou remplace puis retourne l’article
en port payé. Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. constate que l’article est
en état normal de fonctionnement, ou non défectueux, l’article est retourné
en port dû.
La présente garantie limitée remplace toute autre garantie expresse. Pinnacle
Climate Technologies, Inc. décline toutes les garanties pour les produits
achetés auprès de vendeurs autres que les détaillants ou distributeurs agréés.
APRÈS EXPIRATION DE LA DURÉE DE UN (1) AN DE GARANTIE LIMITÉE,
Pinnacle Climate Technologies, Inc. DÉCLINE TOUTES GARANTIES IMPLICITES,
INCLUANT SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER. DE PLUS, Pinnacle Climate
Technologies, Inc. N’A AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS LACHETEUR OU TOUT
AUTRE TIERS POUR LES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, QUELS QU’ILS SOIENT. Pinnacle Climate
Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité concernant des défauts
causés par des tiers. Cette garantie limitée donne à l’acheteur des droits précis
reconnus pas la loi ; un acheteur peut avoir d’autres droits en fonction de son
lieu de résidence. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages particuliers, accessoires ou consécutifs, ou les limitations de la
durée d’une garantie ; les exclusions et limitations ci-dessus peuvent donc ne
pas vous être applicables.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n’autorise aucune personne ou société à
assumer en son nom toute autre obligation ou responsabilité en lien avec la
vente, l’installation, l’utilisation, l’élimination, le retour ou le remplacement
de son équipement, et aucune déclaration à ce sujet noblige Pinnacle Climate
Technologies, Inc.
Veillez à toujours préciser le numéro de modèle et le numéro de série lorsque
vous faites une réclamation auprès de Pinnacle Climate Technologies, Inc. Un
espace est fourni ci-dessous pour vous permettre d’indiquer ces informations.
Numéro de modèle :__________________________
Numéro de série :____________________________
Date d’achat : _______________________________
6
FRANÇAIS
Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
FRANÇAIS
7Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Référence(s) du modèle: ST-221A-240-E
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les
radiateurs électriques mobiles à
accumulation uniquement (sélectionner
un seul type)
Puissance thermique
nominale
Pnom 1,755 kW contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré NON
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin 0,0220 kW contrôle thermique manuel
de la charge avec réception
d’informations sur la température
de la pièce ou extérieure
NON
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c 1,755 kW contrôle thermique électronique
de la charge avec réception
d’informations sur la température
de la pièce ou extérieure
NON
puissance thermique réglable par
ventilateur NON
Consommation
d’électricité
auxiliaire
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique nominale
elmax S.O. kW contrôle de la puissance thermique
à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
NON
À la puissance
thermique minimale
elmin S.O. kW contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
NON
En mode veille elSB S.O. kW contrôle de la température de la
pièce avec thermostat mécanique OUI
contrôle électronique de la
température de la pièce NON
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur journalier
NON
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
NON
Autres options de contrôle (sélectionner
une ou plusieurs options)
contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence NON
contrôle de la température de la
pièce avec détecteur de fenêtre
ouverte
NON
option de contrôle à distance NON
contrôle adaptatif de l’activation NON
limitation de la durée d’activation NON
capteur à globe noir NON
Coordonnées Nom et adresse du fabricant, ou de son représentant agréé
Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
8
FRANÇAIS
Radiateur soufflant électrique (ST-221A-240-E / ST-222A-240-E)
Référence(s) du modèle: ST-222A-240-E
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les
radiateurs électriques mobiles à
accumulation uniquement (sélectionner
un seul type)
Puissance thermique
nominale
Pnom 1,984 kW contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré NON
Puissance thermique
minimale (indicative)
Pmin 0,0214 kW contrôle thermique manuel
de la charge avec réception
d’informations sur la température
de la pièce ou extérieure
NON
Puissance thermique
maximale continue
Pmax,c 1,984 kW contrôle thermique électronique
de la charge avec réception
d’informations sur la température
de la pièce ou extérieure
NON
puissance thermique réglable par
ventilateur NON
Consommation
d’électricité
auxiliaire
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique nominale
elmax S.O. kW contrôle de la puissance thermique
à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
NON
À la puissance
thermique minimale
elmin S.O. kW contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
NON
En mode veille elSB S.O. kW contrôle de la température de la
pièce avec thermostat mécanique OUI
contrôle électronique de la
température de la pièce NON
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur journalier
NON
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
NON
Autres options de contrôle (sélectionner
une ou plusieurs options)
contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence NON
contrôle de la température de la
pièce avec détecteur de fenêtre
ouverte
NON
option de contrôle à distance NON
contrôle adaptatif de l’activation NON
limitation de la durée d’activation NON
capteur à globe noir NON
Coordonnées Nom et adresse du fabricant, ou de son représentant agréé
Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
STEB-536
STANLEY® est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc. utilisée sous licence.
© 2019, Obelis S.A. Adresse :
Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium
Produit fabriqué par :
Pinnacle Climate Technologies, Inc.™
Sauk Rapids, Minnesota 56379 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Stanley ST-221A-240-E Instrukcja obsługi

Kategoria
Ogrzewacze pomieszczeń
Typ
Instrukcja obsługi