Aeg-Electrolux A80220GS Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
ARCTIS 80220 GS
Kasutusjuhend Sügavkülmik
Naudojimo
instrukcija
Šaldiklis
Instrukcja obsługi Zamrażarka
Lietošanas
instrukcija
Saldētava
Navodila za uporabo Zamrzovalnik
Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.
Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege see
kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See voimaldab teil koiki protsesse
täiuslikult ja tohusalt kasutada. Hoidke kasutusjuhendit kindlas kohas,
nii saate vajadusel seda alati lugeda ja kindlasti andke see palun edasi
seadme tulevastele omanikele.
Soovime teile roomsat seadme kasutamist.
Sisukord
Ohutusinfo 2
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus 3
Üldised ohutusjuhised 3
Igapäevane kasutamine 4
Hooldus ja puhastamine 4
Paigaldamine 4
Teenindus 5
Juhtpaneel 5
Sisselülitamine 5
Väljalülitamine 6
Temperatuurinäidik 6
Temperatuuri reguleerimine 6
FROSTMATIC funktsioon 6
Kõrge temperatuuri alarm 7
Esimene kasutamine 7
Sisemuse puhastamine 7
Igapäevane kasutamine 7
Värske toidu külmutamine 7
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
8
Külmutamiskalender 8
Sulatamine 8
Külma akumulaatorid 8
Kasulikke vihjeid ja näpunäiteid 9
Näpunäiteidgavkülmutamiseks
9
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks 9
Puhastus ja hooldus 9
Perioodiline puhastamine 9
Sügavkülmuti sulatamine 10
Töö vahepealsed ajad 11
Mida teha, kui... 11
Ukse sulgemine 12
Tehnilised andmed 13
Paigaldamine 13
Asukoht 13
Paigutamine 14
Elektriühendus 14
Tagumised vahepuksid 15
Uksepoolsuse vahetamine 15
Keskkonnainfo 17
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusju‐
hend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina
ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis
tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist
ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid
alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise
korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle ka‐
sutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
2
Sisukord
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutus
juhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjus‐
tuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puu‐
dus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid
juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi
(võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks
elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja
vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äravis‐
kamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
Hoidke ventilatsiooniavad vabadena.
Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade ette nähtud toiduainete ja/või
jookide säilitamiseks tavalises kodumajapidamises.
Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või
kunstlikke abivahendeid.
Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid (jäätise tegijad) jahutusseadme
sees.
Ärge kahjustage jahutusvedeliku vooluahelat.
Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a).
Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel tuleb veenduda, et ükski jahutus‐
vedeliku ahela komponent viga ei saaks.
Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud:
vältige lahtist leeki ja sädemeid
õhutage põhjalikult ruumi, kus seade asub
On ohtlik on teha muudatusi seadme spetsifikatsioonidesse või muuta too‐
det mingil moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või
elektrilöögi.
HOIATUS
Kõik elektrilised komponendid (toitekaabel, pistik, kompressor) peab välja va‐
hetama volitatud teenindusagent või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
Ohutusinfo
3
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks seadme taga katki surutud või viga saa‐
nud. Katkine või vigastatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada
tulekahju.
3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi pääseda.
4. Ärge tõmmake toitekaablist.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi pistikut sellesse ühendada. Elektri‐
löögi või tuleoht.
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambikatteta
1)
sisemuse valgustamiseks.
Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb ettevaatlik olla.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmutuses olevaid toiduaineid, kui
teie käed on niisked/märjad, sest see võib põhjustada naha marrastusi või
külmapõletusi.
Ärge hoidke seadet otsese päiksevalguse käes.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad
plahvatada.
Ärge asetage toiduaineid otse vastu tagaseinas olevat õhuava.
2)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhis‐
tele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaada‐
ke vastavaid juhiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas
rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemaldamiseks terevaid esemeid. Ka‐
sutage plastmassist kaabitsat.
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet,
kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote
müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi,
et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob
kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigal‐
damisjuhiseid.
1) Lambikate on ette nähtud
2) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
4
Ohutusinfo
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade
osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juur‐
depääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
3)
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud
elektrik või kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja
kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐
leb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohali‐
kust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusva‐
heti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol
, on
korduvkasutatavad.
Juhtpaneel
1 2 3 4
5
6
7
8
1 ON/OFF lüliti
2 Temperatuuriregulaator (kõige soojem)
3 Temperatuurinäidik
4 Temperatuuriregulaator (kõige külmem)
5 FROSTMATIC näidik
6 FROSTMATIC lüliti
7 ALARM näidik
8 ALARM lüliti
Sisselülitamine
1. Ühendage toitepistik pistikupesasse.
2. Vajutage ON/OFF lülitit.
3) Kui on ette nähtud veeühendus
Juhtpaneel
5
Väljalülitamine
1. Hoidke ON/OFF lülitit allavajutatuna rohkem kui 5 sekundit.
2. Seade on välja lülitatud. Temperatuurinäidik lülitub välja.
Temperatuurinäidik
Temperatuurinäidik kuvab erinevaid andmeid.
Normaaltingimustes näitab temperatuurinäidik praegust temperatuuri sü‐
gavkülmiku sees (TEGELIK temperatuur). TEGELIK temperatuur kuvatakse
helendavate numbritena.
Temperatuuri reguleerimisel näitab näidik praegu sügavkülmiku jaoks sea‐
tud temperatuuri (SOOVITUD temperatuur). SOOVITUD temperatuur kuva‐
takse vilkuvate numbritena.
Temperatuuri reguleerimine
Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage vastavale temperatuuriregulaatorile ja määrake vajalik tempera‐
tuur. Temperatuuri indikaator näitab koheselt muutunud seadistust (SOO‐
VITUD temperatuur) ja temperatuuriindikaator vilgub.
2. Iga kord, kui vajutatakse temperatuuriregulaatorile, muutub SOOVITUD
temperatuur 1 °C võrra. SOOVITUD temperatuur tuleb saavutada 24 tunni
jooksul.
3. Kui vajalik temperatuur on määratud, kuvatakse lühikese aja (u. 5 sek.)
pärast temperatuurinäidikule uuesti hetke TEGELIK temperatuur vastavas
vahes. Temperatuuri indikaator jääb püsivalt põlema.
Toidu õigeks säilitamiseks tuleks valida järgmine temperatuur:
-18 °C sügavkülmikus.
Kui seadistust muudetakse, siis ei hakka automaatse sulatuse ajal kompressor
koheselt tööle. Sisselülitamisel saavutatakse sügavkülma temperatuur kiiresti
mis võimaldab toiduained koheselt sisse panna.
FROSTMATIC funktsioon
FROSTMATIC funktsioon kiirendab värske toidu sügavkülmutamist ja kaitseb
ühtlasi juba sügavkülmikus olevaid toiduaineid soovimatu soojenemise eest.
Funktsiooni aktiveerimiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage lülitile FROSTMATIC.
2. Süttib märgutuli FROSTMATIC.
Funktsiooni deaktiveerimiseks toimige järgmiselt:
1. Vajutage lülitile FROSTMATIC .
2. Märgutuli FROSTMATIC kustub.
FROSTMATIC funktsioon seiskub automaatselt umbes 52 tunni pärast.
Kui FROSTMATIC funktsioon on sisse lülitatud, ei saa temperatuuriseadistust
muuta.
6
Juhtpaneel
Kõrge temperatuuri alarm
Temperatuuri tõusust sügavkülmikus (näiteks toitekatkestuse või ukse avami‐
se tõttu) annab märku:
vilkuv ALARM tuli
summeri signaal.
Kui normaaltingimused on taastunud:
helisignaal lülitub välja
ALARM tuli jätkab vilgumist.
Peatage alarm, vajutades ALARM lülitit.
Kui ALARM lülitit hoida, siis vilgub temperatuurinäidikul kõige soojem tempe‐
ratuur, mis saavutati.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisa‐
tarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast
lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad
sisepindu.
Igapäevane kasutamine
Värske toidu külmutamine
Sügavkülma osa on sobiv värske toidu külmutamiseks ning külmutatud ja sü‐
gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks aktiveerige funktsioon FROSTMATIC vähemalt
24 tundi enne toidu sügavkülma panemist.
Paigutage külmutatav värske toit kahte ülemisse sektsiooni.
24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalne kogus on määratletud and‐
mesildil , mis asub seadme siseküljel.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jooksul ärge muid toiduaineid kül‐
mutamiseks lisage.
Andmesildil märgitud maksimaalse koguse külmutamiseks eemaldage sügav‐
külmaosast kõik sahtlid.
Esimene kasutamine
7
Seadme parima funktsionaalsuse ja jõud‐
luse tagamiseks ei tohi toiduained olla kok‐
kupuutes sügavkülmiku tagaseinaga jooni‐
sel osutatud piirkonnas.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta
seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toi‐
duained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis "tem‐
peratuuri tõusu aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama (peale mahajahtumist).
Külmutamiskalender
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkülmutatud toiduaineid.
Numbrid näitavad vastavat tüüpi toiduainete säilitusaega kuudes. Ülemise või
alumise säilitusaja kehtimine, oleneb toidu kvaliteedist ja käitlemisest enne
külmutamist.
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või
toatemperatuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust: sel juhul
kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Külma akumulaatorid
Külmikuga tuleb kaasa üks või enam külmaakumulaatorit; need pikendavad
toidu temperatuuri säilitamist juhul kui peaks toimuma elektrikatkestus või kül‐
mik peaks rikki minema.
8
Igapäevane kasutamine
Kasulikke vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal
mõned olulised näpunäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on
ära toodud seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu
lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduai‐
neid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult
läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhu‐
kindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu;
nii väldite temperatuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab
toidu säilivusaega;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib
põhjustada nahal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säi‐
litusaega jälgida;
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaup‐
luses nõuetekohaselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmi‐
kusse võimalikult lühikese aja jooksul;
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei saa uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
Puhastus ja hooldus
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga.
Kasulikke vihjeid ja näpunäiteid
9
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puh‐
tad.
loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja
ja tolmuimejaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad
kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse pu‐
hastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõu‐
depesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber koguneb alati kindel kogus härmatist.
Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 3-5 mm.
Umbes 12 tundi enne sulatamist seadistage temperatuuriregulaator kõrgei‐
male seadele, et luua piisav külmareserv.
Jää eemaldamiseks järgige allpool toodud juhiseid:
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke külmikust välja toiduained, keerake need ajalehepaberisse ja ladus‐
tage jahedasse kohta.
ETTEVAATUST
Ärge puudutage külmutatud toiduaineid niiskete kätega. Teie käed võivad toidu
külge külmuda.
3. Jätke uks avatuks ja asetage plas‐
tikkaabits sobivasse kohta põhja
keskel, paigaldage selle alla anum
sulatusvee kogumiseks.
Sulatusprotsessi kiirendamiseks aseta‐
ge sügavkülmutus osasse anum sooja
veega. Lisaks eemaldage jäätükid en‐
ne kui sulatamine lõppeb.
4. Kui sulatamine on lõppenud, kuiva‐
tage sisemus ja hoidke kaabits tule‐
vaste kordade jaoks alles.
5. Lülitage seade sisse.
6. Kahe-kolme tunni möödudes laadi‐
ge kapp eelnevalt eemaldatud toiduainetega.
10
Puhastus ja hooldus
Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna
niiviisi võite seda vigastada.
Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või
muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud.
Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
ühendage seade vooluvõrgust lahti
võtke kogu toit välja
sulatage
4)
ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid
jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees
olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
HOIATUS
Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvali‐
fitseeritud elektrik või kompetentne isik.
Tavalisel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusvedeli‐
ku ringlus).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Märgu‐
tuli ei vilgu.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik pistiku‐
pessa õigesti.
Seade ei saa toidet. Pistiku‐
pesas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõ‐
ni muu elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeri‐
tud elektrikuga.
Märgutuli vilgub. Seade ei tööta korralikult. Võtke ühendust kvalifitseeri‐
tud elektrikuga.
Alarmtuli vilgub. Temperatuur sügavkülmi‐
kus on liiga kõrge.
Vt jaotist "Kõrge temperatuu‐
ri alarm"
Kompressor töötab pi‐
devalt.
Temperatuur ei ole õigesti
seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Seadme uks ei ole korrali‐
kult suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem
kui vaja.
4) Kui ette nähtud.
Mida teha, kui...
11
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Mõne toiduaine tempera‐
tuur on liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatem‐
peratuurini, enne kui selle
seadmesse panete.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Alandage ruumi temperatuu
ri.
Funktsioon FROSTMATIC
on sisse lülitatud.
Vt jaotist " Funktsioon
FROSTMATIC".
Temperatuur sügavkül‐
mikus on liiga madal.
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Funktsioon FROSTMATIC
on sisse lülitatud.
Vt jaotist " Funktsioon
FROSTMATIC".
Temperatuur sügavkül‐
mikus on liiga kõrge.
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige madalam tempera‐
tuur.
Seadme uks ei ole korrali‐
kult suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Mõne toiduaine tempera‐
tuur on liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatem‐
peratuurini, enne kui selle
seadmesse panete.
Samaaegselt on seadmes‐
se pandud liiga palju toi
duaineid.
Ärge pange seadmesse sa‐
maaegselt liiga palju toiduai‐
neid.
Toiduained paiknevad üks‐
teisele liiga ligidal.
Paigutage toiduained nii, et
on tagatud külma õhu ring‐
lus.
Härmatist on liiga palju. Toiduained ei ole korralikult
pakendatud.
Pakendage toiduained õi‐
gesti.
Seadme uks ei ole korrali‐
kult suletud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Temperatuuriregulaator ei
ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Pöörduge teeninduskeskusse.
12
Mida teha, kui...
Tehnilised andmed
Süvendi mõõtmed
Kõrgus 1600 mm
Laius 600 mm
Sügavus 630 mm
Tõusuaeg 35 h
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees va‐
sakut kätte ja energiaetiketil.
Paigaldamine
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada tur‐
valisus ja seadme õige töö.
Asukoht
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele kütteallikatest nagu radiaatorid, boi‐
lerid, otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et seadme tagaküljel on tagatud
vaba õhuringlus. Parima jõudluse tagamiseks, kui seade on paigutatud een‐
duva mooduli alla, peab minimaalne kaugus seadme ja seina vahel olema vä
hemalt 100 mm . Ideaalsetes oludes ei tuleks seadet eenduvate seinamoodu‐
lite alla paigutada. Seadet saate loodida reguleeritavate jalgade keeramise
teel.
Kui seade on paigutatud nurka, nii et uksehingedega külg on suunatud seina
poole, peab kaugus seina ja seadme vahel olema vähemalt 10 mm, et uks
riiulite teisaldamiseks piisavalt avaneks.
HOIATUS
Seadet peab olema võimalik pistikupesast lahti ühendada; seetõttu peab pä‐
rast seadme paigaldamist olema tagatud takistamatu juurdepääs toitepistikule.
Tehnilised andmed
13
Paigutamine
HOIATUS
Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti
kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andme‐
plaadil osutatud kliimaklassile:
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
SN + 10 °C kuni + 32 °C
N + 16 °C kuni + 32 °C
ST + 16 °C kuni + 38 °C
T + 16 °C kuni + 43 °C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil
märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt.
Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi
vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud
elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid po‐
le tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
10mm
10mm 100mm
14
Paigaldamine
Tagumised vahepuksid
Seadme sisemusest leiate kaks vahepuksi,
mis tuleb paigaldada joonisel näidatud vii‐
sil.
Keerake kruvid lahti ja sisestage kruvipea
alla vahepuks, seejärel keerake kruvid kin‐
ni.
Uksepoolsuse vahetamine
HOIATUS
Enne mistahes toimingute teostamist ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Ukse avanemissuuna vahetamiseks tehke järgmist.
1. Eemaldage õhutusrest (D). Ee‐
maldage alumine uksehing (E),
keerates lahti kolm kinnituskruvi, ja
jätke uksehinge tihend (X) alles.
N
F
F
X
E
D
Y
M
Z
Paigaldamine
15
2. Lükake uks poldilt (G) maha. Kee‐
rake polt (G) lahti ja paigaldage
see vastasküljele.
3. Keerake lahti uksehinge (E) telje‐
polt (Z) ja tagumine kruvi (Y), ka‐
sutades 10 mm võtit, ja eemaldage
sulgur (M). Võtke tarvikute kotist
alumine vasakpoolne sulgur ja pai‐
galdage see sama uksehinge vas‐
tasküljele, keerates tagumise kruvi
uuesti kinni.
4. Keerake ukse alaosast lahti ülemi‐
ne sulgur (N). Võtke tarvikute kotist
ülemine vasakpoolne sulgur ja pai‐
galdage see ukse alaosa vastas‐
küljele, keerates kruvi uuesti kinni.
5. Paigaldage uks.
6. Paigaldage alumine uksehing (E) vastasküljele uksehinge tihendi (X) si‐
sestamisel eelnevalt eemaldatud kolme kruvi abil.
7. Eemaldage kinnituskate (F) õhutusrestilt (D), vajutades seda noole suuu‐
nas, ja paigaldage see vastasküljele.
8. Õhutusresti (D) paigaldamiseks vajutage seda, kuni see klõpsatusega lu‐
kustub.
9. Keerake käepide lahti. Eemaldage
kork, kasutades torni. Paigaldage
käepide ja kork vastasküljele. Võt‐
ke tarvikute kotist kaks korki ja kat‐
ke nendega augud, mis tekkisid
pärast käepideme eemaldamist.
10. Veenduge, et ukse esipaneel on
paralleelne esipaneeli ülaosaga.
11. Paigutage seade oma kohale, loo‐
dige see, oodake vähemalt neli
tundi ja seejärel ühendage toite
pistik pistikupesasse.
Teostage viimane kontrollimine, veen‐
dudes et:
kõik kruvid on kinnitatud.
magnetiline tihend on tihedalt seadme küljes.
Uks avaneb ja sulgub korralikult.
Kui ümbritseva keskkonna temperatuur on madal (nt talvel), siis on võimalik,
et tihend ei sobitu seadmele korrralikult. Sel juhul oodake, kuni tihend mõne
aja möödudes ise sobiva kuju võtab.
G
16
Paigaldamine
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks
vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige
utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Keskkonnainfo
17
Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.
Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiai
perskaitykite šį vadovą. Taip galėsite nepriekaištingai ir efektyviausiu
būdu valdyti visus prietaiso procesus. Kad galėtumėte bet kuriuo metu
pasitikslinti informaciją vadove, patariame jį laikyti saugioje vietoje. Ir
nepamirškite jo ateityje perduoti kitam naudotojui.
Linkime Jums patogiai ir sėkmingai naudotis naujuoju prietaisu.
Turinys
Saugos informacija 18
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos
priemonės 19
Bendrosios saugos instrukcijos 19
Kasdienis naudojimas 20
Priežiūra ir valymas 20
Įrengimas 20
Techninė priežiūra 21
Valdymo skydelis 21
Įjungimas 22
Išjungimas 22
Temperatūros indikatorius 22
Temperatūros reguliavimas 22
FROSTMATIC funkcija 22
Aukštos temperatūros įspėjimo
signalas 23
Naudojantis pirmąkart 23
Vidaus valymas 23
Kasdienis naudojimas 23
Šviežių maisto produktų užšaldymas
23
Užšaldytų produktų laikymas 24
Užšaldymo kalendorius 24
Atitirpinimas 24
Šalčio akumuliatoriai 24
Naudingi patarimai 25
Užšaldymo patarimai 25
Užšaldyto maisto laikymo patarimai
25
Valymas ir priežiūra 25
Reguliarus valymas 25
Šaldiklio atitirpinimas 26
Periodai, kai prietaisas
nenaudojamas 27
Ką daryti, jeigu... 27
Uždarykite dureles 29
Techniniai duomenys 29
Įrengimas 29
Pastatymas 30
Pastatymas 30
Jungimas prie elektros 31
Galinės poveržlės 31
Durelių atidarymo pusės pakeitimas
31
Aplinkos apsauga 33
Galimi pakeitimai
Saugos informacija
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal
paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį va‐
dovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų
ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai su‐
sipažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir
pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietą arba pardavus būtų pridedama
18
Turinys
ir jo naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo savininkai galėtų tin‐
kamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti turtą, privalote imtis šiame
vadove nurodytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsakingas
žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos priemonės
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo
psichinio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo,
negalima naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų saugumą atsakingų as‐
menų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Yra pavojus
uždusti.
Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištraukite kištuką, nupjaukite elektros
laidą (kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenukentėtų nuo elektros
smūgio, ir nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai durelių tarpikliai, pakeičiate
seną prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruoklinis užraktas
(skląstis), prieš išmesdami seną prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį
užraktą. Tada jis netaps pavojingais spąstais vaikams.
Bendrosios saugos instrukcijos
ATSARGIAI
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos.
Šis prietaisas yra skirtas laikyti maisto produktus ir (arba) gėrimus įprasti‐
nėmis namų sąlygomis, taip kaip tai paaiškinta šioje instrukcijų knygelėje.
Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų nenatūralių būdų atitirpdymo procesui
pagreitinti.
Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių kitų elektros prietaisų (pavyz‐
džiui, ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus apro‐
bavo šiam tikslui.
Nepažeiskite šaldymo kontūro.
Prietaiso šaldymo kontūre naudojama aušinamoji medžiaga izobutanas
(R600a) yra gamtinės dujos, nors ir nekenksmingos aplinkai, tačiau degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirūpinkite, kad nebūtų pažeistas
joks šaldymo kontūro komponentas.
Jei pažeidžiama šaldymo kontūras:
venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių
gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas
Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prie‐
taisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jun‐
gimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Saugos informacija
19
ĮSPĖJIMAS
Visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) leidžiama
keisti tik įgaliotam techninės priežiūros agentui arba kvalifikuotam techninės
priežiūros darbuotojui.
1. Draudžiama ilginti elektros laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų
elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali
perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso elektros laido
kištuką.
4. Netraukite suėmę už elektros laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priveržtas, į jį elektros kištuko nekiškite.
Kyla pavojus patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu.
5)
lemputei numatytas gaubtelis.
Šis prietaisas yra sunkus. Kelkite jį atsargiai.
Jei jūsų rankos drėgnos ir (ar) šlapios, neimkite ir nelieskite jokių dalių šal‐
diklio skyriuje, kitaip galite pažeisti odą arba ji gali apšalti.
Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką nešviestų tiesioginiai saulės spindu‐
liai.
Kasdienis naudojimas
Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų puodų.
Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokios medžiagos gali sprogti.
Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro išleidimo angą, esančią galinėje
sienelėje.
6)
Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai užšaldyti negalima.
Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laikykite vadovaudamiesi užšaldyto
maisto gamintojo instrukcijomis.
Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamintojo rekomendacijomis dėl pro‐
duktų laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės prisotintų arba putojančių gėrimų -
dėl tokių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti
prietaisą.
Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš maitinimo lizdo.
Nevalykite prietaiso metaliniais daiktais.
Nenaudokite aštrių daiktų šerkšnui šalinti. Naudokite plastikinį grandiklį.
Įrengimas
Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame pa‐
ragrafe pateiktomis instrukcijomis.
5) Tai taikoma tuo atveju, jei vidinio apšvietimo
6) Jei prietaisas pasižymi funkcija "be šerkšno
20
Saugos informacija
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Aeg-Electrolux A80220GS Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach