LG 47LM860V Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LED
Typ
Instrukcja obsługi
www.lg.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TELEWIZOR LED LCD
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wy-
korzystania.
2
ENG
POLSKI
SPIS TREŚCI
y Zignorowanie ostrzeżenia może
spowodować wypadek, a w konsekwencji
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
y Zignorowanie tego typu uwag może
spowodować lekkie zranienie lub
uszkodzenie produktu.
y Uwagi ułatwiają zrozumienie działania
produktu i bezpieczne korzystanie z
niego. Przed rozpoczęciem korzystania z
produktu należy dokładnie zapoznać się
z uwagami.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
UWAGA
SPIS TREŚCI
3 LICENCJE
3 INFORMACJA DOTYCZĄCA OPRO-
GRAMOWANIA OPEN SOURCE
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
10 Oglądanie obrazów 3D
12 PROCEDURA INSTALACJI
12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO
PRACY
12 Rozpakowywanie
15 Elementy do nabycia osobno
16 Części i przyciski
17 Podnoszenie i przenoszenie telewizora
18 Montaż na płaskiej powierzchni
19 Montaż na ścianie
21 FUNKCJE PILOTA MAGIC
22 Rejestrowanie pilota Magic
22 Korzystanie z pilota Magic
22 Zalecenia dotyczące korzystania z pilota
Magic
23 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
24 KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI
OBSŁUGI
25 KONSERWACJA
25 Czyszczenie telewizora
25 - Ekran, ramka, obudowa i podstawa
25 - Przewód zasilający
25 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
26 DANE TECHNICZNE
3
ENG
POLSKI
LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
LICENCJE
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego
D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znaka-
mi towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w Sta-
nach Zjednoczonych i innych krajach.
O FORMACIE DIVX: DivX® jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym przez
firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation. Niniejsze urządzenie
posiada certyfikat DivX Certified(R), dzięki czemu pozwala na odtwarzanie plików
wideo w formacie DivX. Więcej informacji oraz narzędzia do konwersji plików wideo na
format DivX można znaleźć na stronie divx.com.
O USŁUDZE DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND, wideo na żądanie): to urządzenie
z certyfikatem DivX Certified® musi zostać zarejestrowane, aby można było na nim
odtwarzać filmy kupione w ramach usługi DivX Video-on-Demand (VOD). W celu
uzyskania kodu rejestracyjnego należy skorzystać z sekcji DivX VOD w menu ustawień
urządzenia. Więcej informacji na temat procedury rejestracji można znaleźć na stronie
vod.divx.com.
„Certyfikat DivX Certified(R) oznacza możliwosć odtwarzania plików wideo w formacie
DivX® do rozdzielczości HD 1080p, w tym materiałów z kategorii premium”.
„DivX®, DivX Certified® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi Rovi
Corporation lub jej podmiotów zależnych i są wykorzystywane jedynie na podstawie
udzielonej licencji”.
„Powyższe rozwiązania są chronione jednym lub kilkoma spośród następujących
amerykańskich patentów:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Wyprodukowano na podstawie licencji odnoszącej się do amerykańskich patentów
nr: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 i innych patentów amerykańskich i światowych,
które zostały wydane lub oczekują na zakończenie procedury. Nazwa DTS, logo
oraz połączenie nazwy DTS i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi, zaś DTS
2.0+Digital Out jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. Produkt zawiera oprogramow-
anie. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA
OPEN SOURCE
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty tak-
iej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@
lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
4
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
y
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
» Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
» Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
» W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło
» W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie
narażone na działanie pary lub tłuszczów;
» Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
» W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub znie-
kształceniem produktu.
y
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kon-
takt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
y Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci.
Wtyczka musi być łatwo dostępna.
y Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub
pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
y Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka z uziemieniem. (Nie dotyczy
urządzeń bez uziemienia).
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystą-
pieniem innych obrażeń.
y Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
y Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami,
np. grzejnikami.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasi-
lających.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby
uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę
wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
5
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i
przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prą-
dem.
y Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sie-
ciowego z wieloma wejściami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a
w konsekwencji pożar.
y Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń ze-
wnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
y
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one
zjedzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
y
Nie wolno pozwalać dzieciom na wspinanie się po telewizorze lub wieszanie na nim.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i
spowodować poważne obrażenia.
y Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przy-
padkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza
tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać
je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
y Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w
końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka
elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po
podłączeniu go do gniazdka.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
(zależnie od modelu)
y W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji.
Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywa-
niem łatwopalnych substancji.
y Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak mone-
ty, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak
papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postę-
powaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W
przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłą-
czyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Desiccant
y Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz
obijania ekranu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem
produktu.
y
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami
(np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
pożarem lub porażeniem prądem.
OSTRZEŻENIE
6
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód
zasilający produktu.
Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowo-
dować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
y Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą.
Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wa-
zonów.
y W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natych-
miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
» Produkt został uderzony
» Produkt jest uszkodzony
» Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
» Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
y Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
y
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku
należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w
konsekwencji pożar lub poparzenie.
y
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i
burzy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
OSTRZEŻENIE
y
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane
falami radiowymi.
y
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed
ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i
spowodować obrażenia.
y
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich
jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie
występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami
ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
y
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami
zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
PRZESTROGA
7
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
y Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie
działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
y
Nie umieszczaj baterii w ładowarce (można w niej ładować tylko akumulatorki).
y W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standar-
dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ścien-
nego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
PRZESTROGA
y Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota
zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w po-
mieszczeniu.
y Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
y Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wy-
ciek elektrolitu.
y Należy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego
sterowania.
y
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7
razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez długi czas może spowodować wystąpienie rozmazanego
widzenia.
y Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego persone-
lu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ry-
zyko porażenia prądem elektrycznym.
y W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo,
należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca.
W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodze-
niem urządzenia.
y Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się
produktu.
» Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm.
» Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce
biblioteczki lub w szafce).
» Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
» Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
y Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub
wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika).
Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
8
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZESTROGA
y W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentyla-
cyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na pra-
widłowe działanie i jakość pracy produktu.
y Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone
miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
y Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoź-
dziami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadra-
pania panelu.
y Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami i uszko-
dzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwa-
niem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki,
gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
y Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
y Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas.
Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
y Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wy-
łącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
y Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od
źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej
siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno uży-
wać wody w spreju ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać
środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysło-
wych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszko-
dzeniem produktu i jego panelu.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodze-
niem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
y
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny
wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
y W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie
należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub po-
rażenie prądem.
y
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
9
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
y Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia
wewnętrznych elementów produktu.
Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
y Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie
obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
y
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób,
np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą,
upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia
na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa
prawidłowo lub został upuszczony.
y
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji
oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością
produktu i nie jest usterką.
y Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do
sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, koloro-
we punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one
uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do
wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
y
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np.
logo kanału programu, menu ekranowego, sceny z gry
wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci
pozostałości nieruchomego obrazu. Gwarancja produktu
nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,.
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora
nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2
godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach
plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3
może spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy
krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i
nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu
pieniędzy.
y
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest
wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest
typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzy-
czenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależno-
ści od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
PRZESTROGA
y
Jeśli obraz jest nieruchomy przez
jakiś czas, ekran może zostać
przyciemniony w celu zmniejszenia
zużycia energii.
Ekran zostaje ponownie rozjaśniony
w momencie wykonania operacji za
pomocą pilota zdalnego sterowania
lub zmiany wyświetlanego obrazu.
(Tylko modele84LM96
**
)
10
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Oglądanie obrazów 3D
Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe chore
y
Niektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych nietypowych symptomów w wyniku
wystawienia na migotanie światła lub szczególne efekty wizualne 3D.
y
Nie należy oglądać filmów 3D w przypadku: odczuwania nudności, ciąży i/lub choroby przewlekłej,
takiej jak epilepsja, choroby serca, nieprawidłowe ciśnienie krwi itp.
y
Treści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje
ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania.
y
Osoby z zezem, chore na amblyopię („leniwe oko”) lub astygmatyzm mogą mieć trudności w
postrzeganiu głębi i szybko odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W takim
przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej osoby dorosłej.
y
Osoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego i lewego oka, powinny skorygować
tę różnicę przed oglądaniem obrazów 3D.
Objawy, które mogą wymagać zaprzestania lub przerwania oglądania obrazów 3D
y
Nie należy oglądać programów 3D w przypadku odczuwania zmęczenia spowodowanego brakiem
snu, przepracowaniem lub spożyciem alkoholu.
y
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy przestać oglądać obraz 3D i odpocząć do
czasu ustąpienia objawów.
» Jeśli objawy nie ustąpią, należy skonsultuj się z lekarzem. Objawy mogą obejmować bóle głowy,
bóle oczu, zawroty głowy, nudności, kołatanie serca, rozmazanie widzenia, dyskomfort, podwójne
widzenie, zmęczenie oczu lub ogólne zmęczenie.
Warunki oglądania
y
Czas oglądania
Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglądanie
programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub
nadwyrężenie oczu.
OSTRZEŻENIE
11
ENG
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wiek widzów
y
Niemowlęta/dzieci
Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 6 roku życia.
Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł
wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran
telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób dorosłych,
ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich postrzeganie
głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
y
Młodzież
Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w
treściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie
zmęczenia.
y
Osoby starsze
Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie
należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D
y
Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić
prawidłowe oglądanie obrazu 3D.
y
Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych.
y
Korzystanie ze zmodyfikowanych okularów 3D może powodować zmęczenie oczu lub zniekształcenie
obrazu.
y
Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to
ich zniekształceniem.
y
Okulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich soczewek należy używać czystej,
miękkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami ani
czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
Warunki oglądania
y
Odległość od telewizora
Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej
dwukrotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści
3D należy odsunąć się od telewizora.
PRZESTROGA
12
ENG
POLSKI
PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
PROCEDURA INSTALACJI
1 Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria.
2 Przymocuj podstawę do telewizora.
3 Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.
4 Upewnij się, że połączenie z siecią jest dostępne.
Korzystanie z funkcji sieciowych telewizora jest możliwe dopiero po nawiązaniu połączenia z siecią.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
y Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do
niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
y Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są
objęte gwarancją.
y Niektóre modele macienką folię przyczepiodo ekranu. Folii tej nie wolno usuwać.
PRZESTROGA
Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.
Rozpakowywanie
y Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
y Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
y Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i
modelu produktu.
y W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
y Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być
używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
y Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność
obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
UWAGA
y Zawartość opakowania z produktem może byćżna w zależnci od modelu.
y W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mo ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
y W celu zapewnienia wygody połączprzewody HDMI i urządzenia USB powinny mikońcówki o
grubości mniejszej n 10 mm i szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie
pasują do portu USB w telewizorze,yj przewodu przedłającego, który obsługuje standard USB 2.0.
UWAGA
A 10 mm
B 18 mm
A
B
A
B
13
ENG
POLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
P
Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania
Magic, baterie (AA)
(Patrz str. 21)
Pilot zdalnego sterowania,
baterie (AAA)
(Patrz str. 23)
Przewód wideo typu
Composite
(Patrz str. B-21, B-23)
Przewód wideo typu
Component
(Patrz str. B-21)
Przewód typu SCART
(Patrz str. B-25)
Kinowe okulary 3D
Liczba sztuk okularów 3D
może być różna w zależności
od modelu i kraju.
Okulary do korzystania z
funkcji Dual Play
(zależnie od modelu)
Tylko modele 47/55LM96
**
, 42/47/55LM86
**
Tylna osłona podstawy
(Patrz str. A-3, A-5)
Szyjka podstawy
(Patrz str. A-3, A-5)
Podstawa
(Patrz str. A-3, A-5)
Wkręty podstawy
8 szt. M4 x 20
(Patrz str. A-3, A-5)
Uchwyt do przewodów
2 szt.
(Patrz str. A-8)
14
ENG
POLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Tylko modele 72LM95
**
Tylna osłona podstawy
(Patrz str. A-7)
Szyjka podstawy
(Patrz str. A-7)
Podstawa
(Patrz str. A-7)
Wkręty podstawy
4 szt. M4 x 20 / 4 szt. M5 x 35
(Patrz str. A-7)
Uchwyt do przewodów
2 szt.
(Patrz str. A-9)
Przewód zasilający
Bezprzewodowa karta
sieciowa LAN
Szyjka podstawy
(Patrz str. A-4)
Podstawa
(Patrz str. A-4)
Wkręty podstawy
4 szt. M4 x 20 / 6 szt. M5 x 16
(Patrz str. A-4)
Uchwyt do przewodów
(Patrz str. A-8)
Tylko modele 84LM96**
15
ENG
POLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Elementy do nabycia osobno
P
AN-MR300
Pilot zdalnego sterowania
Magic
AG-F
***
Kinowe okulary 3D
AG-F
***
DP
Okulary do korzystania z
funkcji Dual Play
AN-WF100
Bezprzewodowa karta
sieciowa LAN
AN-VC
***
Kamera do wideorozmów
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji
producenta.
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modyfikacji w celu poprawy
jakości.
W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia.
Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
Kompatybilność
47/55/84LM96
**
72LM95
**
42/47/55LM86
**
AN-MR300
Pilot zdalnego sterowania
Magic
AG-F
***
Kinowe okulary 3D
AG-F
***
DP
Okulary do korzystania z
funkcji Dual Play
AN-WF100
Bezprzewodowa karta
sieciowa LAN
AN-VC
***
Kamera do wideorozmów
16
ENG
POLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
SETTINGS
INPUT
OK
Części i przyciski
47/55LM96
**
, 42/47/55LM86
**
72LM95
**
Głośniki
Głośniki
Czujnik zdalnego sterowania i
inteligentny sensor
1
Czujnik zdalnego sterowania i
inteligentny sensor
1
Wskaźnik zasilania
(Tylko modele 47/55LM96
**
)
Wskaźnik zasilania
OK
SETTINGS
INPUT
S
Głośniki
Głośniki
Przyciski
Przyciski
Przycisk
Opis
Przewijanie listy zapisanych programów.
Regulacja głośności.
Wybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych ustawień.
Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamykanie menu.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Włączanie i wyłączanie zasilania.
1 Inteligentny sensor – dostosowuje jakość i jasność obrazu do warunków otoczenia.
y Wskaźnik zasilania można włączyć lub wyłączyć, wybierając pozycję OPCJE w menu głównym.
(zależnie od modelu)
UWAGA
Podświetlane logo
LG
(Tylko modele
42/47/55LM86
**
)
84LM96
**
Głośniki
Czujnik zdalnego sterowania i
inteligentny sensor
1
OK
SETTINGS
INPUT
S
Głośniki
Przyciski
Podświetlane logo LG
17
ENG
POLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
y
Zaleca się przenoszenie telewizora w
oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
y
Przed uniesieniem lub przeniesieniem
telewizora należy odłączyć przewód zasilający
i wszystkie inne przewody.
y
Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym
na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
y
Telewizor należy chwycić mocno u góry i u
dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część
przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
y
Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej
2 osoby.
y
Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
y
Podczas transportu telewizora należy chronić
go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
y
Podczas transportu telewizora należy go
trzymać w pozycji pionowej – nie wolno
obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w
prawo.
y
Nie należy używać nadmiernej siły wobec
obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie
może spowodować uszkodzenie ekranu.
y
Podczas każdego przenoszenia telewizora
jego boki powinny być osłonięte przez osłony
ochronne. (zależnie od modelu)
y Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ
może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
PRZESTROGA
Przed podjęciem próby przeniesienia lub pod-
niesienia telewizora należy przeczytać poniższe
informacje. Pomogą one uniknąć jego porysow-
ania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpiec-
zny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
Osłona ochronna
18
ENG
POLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
2
Podłącz przewód zasilający do gniazdka
sieciowego.
Montaż na płaskiej
powierzchni
1
Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej po-
wierzchni w pozycji pionowej.
- Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy
odstęp od ściany w celu zapewnienia
odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
PRZESTROGA
Zmiana kąta ustawienia telewizora
10 cm
Telewizor należy ustawić pod najwygodniejszym
kątem, obracając go maksymalnie o 20 stopni w
lewo lub prawo.
20˚
20˚
y Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu
należy uważać na palce.
Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W
przypadku zbyt dużego nachylenia produkt
może przewrócić się, powodując
uszkodzenie lub obrażenia ciała.
PRZESTROGA
y Należy korzystać z przewodu zasilającego
przeznaczonego dla tego urządzenia.
Nie wolno modyfikować ani przedłużprze-
wodu zasilania.
y Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu
źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to
pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
47/55LM96
**
, 42/47/55LM86
**
, 72LM95
**
84LM96
**
Telewizor należy ustawić pod najwygodniejszym
kątem, obracając go maksymalnie o 7 stopni w
lewo lub prawo.
Przód T
19
ENG
POLSKI
DANE TECHNICZNE
Mocowanie telewizora do ściany
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i
śruby z tyłu telewizora.
- Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć
śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby,
wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za
pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno
odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi
za pomocą napiętego, mocnego sznurka.
Sznurek powinien biec równolegle do podłogi.
W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.
y Należy dopilnować, aby dzieci nie wspinały
się na telewizor ani nie wieszały się na nim.
PRZESTROGA
y Do zamontowania telewizora należy użyć
stolika lub półki wystarczająco dużych i moc-
nych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać
jego ciężar.
y Śruby, uchwyty oraz linka nie są
dołączone do telewizora. W sprawie za-
kupu dodatkowych akcesoriów prosimy
skontaktować się z lokalnymi punktami
sprzedaży.
UWAGA
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do
tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej
do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na
słabszych ścianach lub innych elementach, skon-
sultuj się z wykwalifikowanym technikiem.
Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu
urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego
instalatora.
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających wymagania
standardu VESA. W tabeli poniżej podano stand-
ardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Uchwyt ścienny
Model 47/55LM96
**
42/47/55LM86
**
84LM96
**
72LM95
**
VESA (A x B) 400 x 400 600 x 400
Typ wkrętu M6 M8
Liczba
wkrętów
4 4
Uchwyt
ścienny
LSW400BX
LSW420BX
LSW630B
A
B
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
20
ENG
POLSKI
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
y Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu
telewizora należy odłączyć go od zasilania. Nieza-
stosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem
prądem.
y Należy korzystać z przewodu zasilającego przeznac-
zonego dla tego urządzenia. Nie wolno modyfikować
ani przedłużać przewodu zasilania.
y W przypadku montażu telewizora na suficie lub pochy-
lonej ścianie może on spaść, powodując poważne
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu.
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszc-
zonego przez firmę LG do użytku z danym modelem
urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się
ze sprzedawcą lub technikiem.
y Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ
może to doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w
efekcie do utraty gwarancji.
y Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu
montażowego i wkrętów spełniających wymagania
standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała spowodow-
ane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem
nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
y Należy używać wyłącznie wkrętów wymien-
ionych w specyfikacji standardu VESA.
y W skład zestawu do montażu ściennego
wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne części.
y Uchwyt ścienny jest wyposażeniem do-
datkowym. Dodatkowe akcesoria można nabyć
u lokalnego sprzedawcy.
y Długość wkrętów może być różna w zależności
od modelu uchwytu ściennego. Należy użyć
wkrętów o odpowiedniej długości.
y Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
dołączonej do zestawu do montażu ściennego.
(zależnie od modelu)
y W celu ochrony ekranu telewizora (np. przed
zadrapaniami czy odciskami palców) połóż
telewizor na płaskim stole, nie zdejmując folii.
y Po zdjęciu folii z tyłu telewizora zamontuj
go według instrukcji dołączonej do uchwytu
ściennego.
y Po zamontowaniu telewizora zdejmij osłony
ochronne
.
UWAGA
PRZESTROGA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521

LG 47LM860V Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LED
Typ
Instrukcja obsługi