KitchenAid WSG 5556 A+W instrukcja

Typ
instrukcja
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
28
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA
Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało zaprojektowane
do użytku domowego, ale może być również zastosowane:
- w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach i/lub
biurach
- w gospodarstwach rolnych
- w hotelach, motelach, residences, kwaterach bed &
breakfast do użytku pojedynczego klienta.
W celu najlepszego użytkowania urządzenia zapraszamy
Państwa do dokładnego zapoznania się z instrukcją
obsługi, w której znajdziecie Państwo opis Waszego
urządzenia oraz pomocne porady.
Instrukcję należy zachować, aby można było z niej
korzystać w przyszłości.
1. Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie
jest ono uszkodzone i czy drzwi zamykają się prawidłowo.
Ewentualne szkody powinny być zgłoszone sprzedawcy w
ciągu 24 godzin od dostarczenia produktu.
2. Przed uruchomieniem należy odczekać co najmniej dwie
godziny w celu zwiększenia efektywności obwodu
chłodniczego.
3. Należy dopilnować, aby zainstalowanie i podłączenie
urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego
technika, zgodnie z instrukcją wytwórcy i zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi.
4. Umyć wnętrze urządzenia przed jego użytkowaniem.
1. Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu . Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały
opakowaniowe (woreczki plastikowe, kawałki styropianu,
itp.) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, gdyż
stanowią one potencjalne źródło zagrożenia.
2. Złomowanie/Likwidacja
Urządzenie zostało wyprodukowane z materiału, który
może być wykorzystany jako surowiec wtórny.
Niniejsze urządzenie zostało oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego
urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka
wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i
zdrowie ludzi.
Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych
do niego dokumentach oznacza, że niniejszego urządzenia
nie powinno się traktować jak odpadu z gospodarstwa
domowego, lecz należy je zdać w odpowiednim punkcie
utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
W razie złomowania urządzenia należy odciąć przewód
zasilający oraz wyjąć drzwi i półki, tak aby dzieci nie miały
łatwego dostępu do wnętrza.
Złomować urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi likwidacji odpadów i dostarczyć je do
odpowiedniego punktu, nie pozostawiając niestrzeżonego
urządzenia nawet na kilka dni, gdyż stanowi ono źródło
zagrożenia dla dzieci. Dodatkowe informacje na temat
utylizacji, złomowania i recyklingu można uzyskać w
lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Informacja:
To urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy zawiera
R134a (HFC) lub R600a (HC); zob. tabliczka znamionowa
znajdująca się wewnątrz urządzenia.
Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest
gazem naturalnym niewpływającym negatywnie na
środowisko lecz jest łatwopalny. Należy się więc koniecznie
upewnić, czy przewody obwodu chłodniczego nie są
uszkodzone.
To urządzenie może zawierać fluorowane gazy
cieplarniane, o których mowa w Protokole z Kioto; gaz
chłodzący znajduje się w hermetycznie zamkniętym
układzie.
Gaz chłodzący: R134a posiada potencjał ocieplenia
globalnego (GWP) o wartości 1300.
Deklaracja zgodności
To urządzenie przeznaczone jest do przechowywania
artykułów spożywczych i zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1935/2004.
Urządzenie niniejsze jest zaprojektowane, produkowane i
sprzedawane zgodnie z:
- wymogi dotyczace bezpieczenstwa zawarte w
Dyrektywie “Niskie napięcie” 2006/95/WE (która
zastępuje Dyrektywę 73/23/EWG wraz z późniejszymi
zmianami);
- wymogami dotyczącymi ochrony w Dyrektywie “EMC”
2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy
zostało ono poprawnie podłączone do zgodnego z normami
uziemienia.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Nieprzestrzeganie podanych wskazówek dotyczących
dezynfekcji będzie miało negatywny wpływ na
bezpieczeństwo higieniczne pobieranej wody.
Przed pierwszym użyciem zaleca się przepuszczenie
przez urządzenie 9-14 litrów wody lub przepuszczanie
przez urządzenie wody przez 6/7 minut. Czynność tę
można wykonywać z przerwami, lecz należy ją zakończyć
przed pobraniem wody do spożycia. Należy również
wyrzucić lód wytworzony podczas pierwszych 24 godzin.
Zamontować wyjmowaną wylewkę wody (zależnie od
modelu) wyłącznie higienicznie czystymi rękami.
Do okresowego czyszczenia zbiornika lub szuflady z
kostkami lodu zaleca się używać wyłącznie bieżącej wody.
Raz na kwartał należy zdezynfekować system wytwarzania
lodu oraz dystrybucji wody. Używać wyłącznie roztwory
dezynfekujące przeznaczone do kontaktu z artykułami
spożywczymi (na bazie chloranu(I) sodu), które nie
zmieniają właściwości materiałów. Przed użyciem
przepłukać bieżącą wodą.
Podczas wymiany części kostkarki do lodu należy
stosować wyłącznie oryginalne komponenty dostarczone
przez producenta.
Wszelkie czynności techniczne powinny być wykonywane
przez osoby wykwalifikowane lub w serwisie technicznym.
CZYSZCZENIE, DEZYNFEKCJA I KONSERWACJA KOSTKARKI DO LODU ORAZ/LUB
DYSTRYBUTORA WODY (w zależności od modelu)
29
INSTALACJA
Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być
wykonane przez dwie lub więcej osób.
Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, aby
nie uszkodzić posadzki (np. parkietu).
Podczas instalacji należy uważać, by produkt nie
uszkodził przewodu zasilającego.
Nie ustawiać urządzenia zbyt blisko źródła ciepła.
W celu zagwarantowania odpowiedniej wentylacji
należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni z obydwu
stron urządzenia oraz nad nim lub postąpić według
szczegółowej instrukcji.
Należy uważać, aby nie przykrywać ani nie zatykać
otworów wentylacyjnych urządzenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika
chłodniczego w urządzeniu.
Zainstalować i wypoziomować urządzenie na podłodze
będącej w stanie utrzymać jego ciężar, w odpowiednim
do jego wymiarów i przeznaczenia pomieszczeniu.
Urządzenie należy ustawić w miejscu suchym i dobrze
wentylowanym. Urządzenie zostało przewidziane do
funkcjonowania w środowisku, w którym temperatura
zawiera się w następujących zakresach, zależnych od
klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej:
sprawność urządzenia może ulec pogorszeniu, w
przypadku dłuższej eksploatacji w temperaturze
wyższej lub niższej w stosunku do podanego
przedziału.
Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce
znamionowej odpowiada napięciu sieci.
Nie używać ani prostych, ani wielokrotnych
rozgałęźników lub przedłużaczy.
W celu podłączenia urządzenia do sieci wodnej użyć
nowego przewodu rurowego należącego do jego
wyposażenia, a nie używać przewodu należącego do
poprzedniego produktu.
Modyfikacja kabla zasilającego lub jego wymiana może
być wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany
personel lub przez Centrum Serwisowe.
Odłączenie urządzenia od gniazdka zasilającego musi
być możliwe przez wyciągnięcie wtyczki lub za pomocą
wyłącznika dwubiegunowego znajdującego się przed
wtyczką, w łatwo dostępnym miejscu.
BEZPIECZEŃSTWO
Nie wkładać do urządzenia opakowań spray lub
pojemników, które zawierają gaz lub łatwopalne
substancje.
Nie przechowywać i nie używać benzyny, gazu lub
łatwopalnych płynów w pobliżu urządzenia lub w pobliżu
innego sprzętu elektrycznego. Opary wydzielające się z
tych substancji mogłyby spowodować pożar lub
wybuch.
W celu przyspieszenia odszraniania nie wolno stosować
urządzeń mechanicznych, elektrycznych lub
chemicznych innych od zalecanych przez producenta.
Nie stosować żadnych urządzeń elektrycznych w
komorach urządzenia, jeżeli wyraźnie nie są one
zalecane przez producenta.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu,
chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcją użytkowania sprzętu udostępnioną przez
osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania się
wewnątrz i uduszenia, nie należy dopuszczać, aby
dzieci bawiły się bądź chowały w środku urządzenia.
Nie połknąć płynu (nietoksyczny) zawartego we
wkładach chłodniczych (w zależności od modelu).
Nie jeść kostek lodu lub lodów zaraz po ich wyjęciu z
zamrażalnika, ponieważ mogłyby spowodować zimne
oparzenia.
UŻYTKOWANIE
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności
konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka lub odłączyć zasilanie elektryczne.
Wszystkie urządzenia wyposażone w kostkarkę do lodu
i w dystrybutor wody muszą być podłączone do sieci
wody pitnej (o ciśnieniu sieci wodnej zawartym w
przedziale: 1,7 – 8,1 bar (25 i 117 PSI). Kostkarki do
lodu i/lub dystrybutory wody, które nie są podłączone
bezpośrednio do sieci wodnej, muszą być napełniane
wyłącznie wodą pitną.
Używać komorę chłodziarki tylko do przechowywania
artykułów świeżych a komorę zamrażarki do
przechowywania mrożonek, zamrażania świeżej
żywności i do wytwarzania kostek lodu.
Nie przechowywać w zamrażalniku szklanych
pojemników zawierających płyny, ponieważ mogłyby
wybuchnąć.
Producent nie bierze na siebie żadnej
odpowiedzialności w razie nieprzestrzegania
wymienionych powyżej środków ostrożności i
zaleceń.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE
Klasa klimatyczna T. otocz. (°C) T. otocz. (°F)
SN od 10 do 32 od 50 do 90
N od 16 do 32 od 61 do 90
ST od 16 do 38 od 61 do 100
T od 16 do 43 od 61 do 110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

KitchenAid WSG 5556 A+W instrukcja

Typ
instrukcja