Melitta LOOK 1025-07 TIMER WHITE Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

40
Szanowni Klienci,
Dziękujemy za wybór naszego ekspresu do kawy
z filtrem Look
®
. Mamy nadzieję, że będą Państwo
zadowoleni.
Jeśli potrzebują Państwo więcej informacji lub mają
pytania prosimy skontaktować się z firmą Melitta
®
lub
odwiedzić witrynę internetową www.melitta.de
Dla Państwa bezpieczeństwa
Urządzenie jest zgodne z wszystkimi europejs-
kimi normami.
Urządzenie zostało przetestowane i uzyskało
certyfikat niezależnych instytutów badawczych.
Prosimy zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa i instrukcją używania. Aby
uniknąć zagrożeń należy zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa. Melitta
®
nie ponosi odpowiedzialności
za szkody wyrządzone nieprzestrzeganiem wspomnia-
nych zasad.
1. Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie zostało zaprojekto-
wane z myślą o użytku domowym
oraz podobnych zastosowaniach
jak np
•Kuchniepracowniczewskle-
pach, biurach i innych obiektach
komercyjnych
•Wbranżyrolniczej
•Wmotelach,hotelachoraz
innych obiektach mieszkalnych
oraz w pensjonatach
Jakiekolwiek inne zastosowa-
nia nie są prawidłowe i mogą
prowadzić do obrażeń oraz usz-
kodzenia mienia. Melitta® nie po-
nosi odpowiedzialności za szkody
wynikające z nieprawidłowego
używania.
Prosimy zapoznać się z
następującymi informacjmi w celu
uniknięcia obrażeń związanych z
nieprawidłowym używaniem:
•Wczasieużywaniaurządzenie
nie może znajdować się w szafce.
•Urządzenienależypodłączyćdo
prawidłowo zainstalowanego
gniazdka.
•Urządzeniebeznadzoruoraz
przed złożeniem, rozłożone lub
czyszczone powinno być zawsze
odłączone od zasilania.
•Wczasieużywania,niektóre
części urządzenia np. miejsce z
którego wydobywa się para przy
zbiorniku na filtr bardzo się na-
grzewają. Należy unikać dotykania
tych części, a także kontaktu z
gorącą parą.
•Wczasieparzenianiewolno
otwierać zbiornika na filtr.
Wczasieużywaniatacautrzymu-
jąca ciepło bardzo się nagrzewa i
utrzymuje wysoką temperaturę
jeszcze przez pewien czas po
parzeniu. Dotknięcie rozgrzanej
tacy nagrzewającej może skut-
kować oparzeniem, w związku z
tym należy tego unikać.
•Proszęupewnićsię,żekabel
zasilający nie dotyka rozgrzanej
tacy nagrzewającej.
•Niewolnoużywaćurządzenia,
jeśli kabel zasilający jest uszkod-
zony.
•Niewolnodopuszczaćdokont-
aktu kabla zasilającego z ciecza-
mi.
•Niewolnozanurzaćurządzenia
w wodzie.
•Niewolnoumieszczaćdzbanka
w kuchence mikrofalowej.
•Niewolnoczyścicczęści,które
wchodzą w kontakt z żywnoś-
cią przy pomocy agresywnych
środków czyszczących ani mlec-
zka do szorowania. Pozostałości
  PL
41
detergentu należy usunąć czys-
tą wodą. Więcej informacji na
temat czyszczenia można znaleźć
w części „Czyszczenie i konser-
wacja.
•Tourządzeniemożebyćużywane
przez dzieci w wieku 8 lat lub
starsze, jeśli są nadzorowane lub
zosty pouczone o bezpiecznym
korzystaniu z urządzenia i zrozu-
miały związane z tym zagrożenia.
Czyszczenia i konserwacji nie
mogą przeprowadzać dzieci,
chyba że są w wieku 8 lat lub
starsze i są nadzorowane.
Urządzenie i przewód zasilający
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej
8 roku życia.
•Urządzeniemożebyćuży-
wane przez osoby o ogranic-
zonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych
lub nie posiadające stosownego
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
są pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bez-
piecznego użytkowania urządze-
nia i rozumieją związane z tym
zagrożenia.
•Niewolnopozwalaćdzieciom
na zabawę urządzeniem.
•Wymianakablazasilającegoi
wszelkie inne naprawy mogą b
wykonywane wyłącznie przez
Dział obsługi klienta firmy Melitta®
lub autoryzowany serwis.
2. Przed pierwszym parzeniem kawy
•Należyupewnićsię,żenapięcieelektrycznew
Państwa domu odpowiada napięciu wskazanemu na
podstawie urządzenia.
•Urządzenienależyumieścićnasuchej,równejistabilnej
powierzchni.
•Urządzenienależypodłączyćdozasilania.
Nieużywany przewód można przechowywać w
schowku na przewód .
•Należyustawićbieżącyczasnaciskającprzycisk„h”
oraz„m”. Można zrobić to szybciej przytrzymując
wciśnięte przyciski. Urządzenie będzie gotowe 
do użycia dopiero po ustawieniu czasu. Można
włączyć lub wyłączyć podświetlenie jednocześnie
przyciskającprzyciski„h”i„m”przezponad2
sekundy.
•Wtrakcieprodukcji,wszystkieurządzeniasprawdza-
ne są pod kątem usterek. Po testach w urządzeniu
może pozostać niewielka ilość wody. Prosimy
przepłukać urządzenie dwukrotnie pełnym zasobnikiem
wody. W czasie płukania prosimy nie używać filtra
kawy ani kawy.
•Urządzeniemawielefunkcji,którepozwoląPaństwu
cieszyć się najlepszą kawą i łatwą obsługą. Wspomniane
funkcje omówiono poniżej.
3. Nastawianie twardości wody
W zależności od twardość i wody, w urządzeniu
odkładać może się kamień. Prowadzi to do zwiększenia
ilości pobieranej przez urządzenie energii, ponieważ
osad na elemencie grzewczym może zakłócać
podgrzewanie wody. Aby zapobiec uszkodzeniu
urządzenia należy je regularnie odkamieniać. Pomaga
w tym wskaźnik poziomu osadu. Gdy przycisk CALC
podświetlony jest na czerwono oznacza to, że
urządzenie wymaga odkamienienia.
Urządzenie przygotowano fabrycznie do używania
wody o wysokiej twardości (poziom twardości – 4).
Prosimy skontaktować się ze swoim dostawcą wody
w celu poznania twardości wody lub samodzielnie
dokonać pomiaru twardości wody przy użyciu pasków
dostępnych w sklepie.
W przypadku miękkiej wody istnieje możliwość
dostosowania wskaźnika odwapniania, do rzadszego
odkamieniania:
•NależynacisnąćiprzytrzymaćprzyciskCALC i
ustawić właściwą twardość wody naciskając krótko
przycisk„m”. Ustawienia twardości pojawią się na
wyświetlaczu.
•Poustawieniutwardościwodyproszępuścićprzycisk
CALC. Ustawienia zostaną zapisane.
•Zustawieniamiipowiadomieniamimożnazapoznać
się w tabeli.
Ustawienie
twardości wody
I II III IV
°dH
<7°
dH
7-1
dH
14-21°
dH
>21°
dH
Wskazanie
wyświetlacza
1
2 3 4
Uwaga:
•Ustawieńtwardościwodyniemożnazmienićw
trakcie parzenia kawy.
•Ostatnieustawieniatwardościwodyzostanązapisa
ne nawet po odłączeniu zasilania.
4. Ustawienia tacy utrzymującej ciepło
Podtrzymywanie ciepła kawy zmienia jej smak. Żeby
 P L
42
tego uniknąć, w miarę możliwości należy pić ka
zaraz po zaparzeniu. Niepotrzebne podgrzewanie
oznacza również zużycie energii. Ustawienia fabryczne
urządzenia pozwalają podgrzewać ją przez 40 minut,
po tym czasie urządzenie wyłączy się. Czas ten można
dostosować do swoich potrzeb:
•PrzytrzymaćjednocześnieprzyciskON/OFF oraz
ustawić żądany czas podgrzewania (20, 40 lub 60
minut) naciskając jednocześnie krótko przycisk M.
Aktualnie wybrany czas podgrzewania jest wskazywa-
ny na wyświetlaczu .
•Poustawieniużądanegoczasupodgrzewaniapuścić
przyciski. Ustawienie zostało zapisane.
•Ostatniowybranyczaspodgrzewaniapozostajeakty-
wny nawet po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka.
5. Przygotowywanie kawy
•Należyupewnićsię,żeprzewódzasilającyjest
podłączony.
•Następnienapełnićzasobnikwodą.
•Wtymcelunależypodnieśćzasobnikchwytającgo
za wpuszczony uchwyt i podnosząc w linii prostej do
góry .
•Należyzdjąćpokrywęzasobnikazwodąiwlać
do środka odpowiednią ilość chłodnej wody
bezpośrednio z kranu.
•Następniezamknąćzasobnikpokrywąiponownie
umieścić w urządzeniu. Należy upewnić się, że zasob-
nik w urządzeniu ustawiony jest prosto. Pomoże w
tym umieszczona na urządzeniu prowadnica (na lewo
od zasobnika) .
•Możnarównieżzostawićzasobnikwurządzeniui
napełnić go wodą z dzbanka .
Potrzebną ilość wody można sprawdzić na
wskaźnikach filiżanek na zasobniku.
Symbol małej filiżanki = ok. 85 ml kawy na filiżankę,
symbol dużej filiżanki = ok. 125 ml kawy na filiżankę.
•Należyzamknąćzasobnikpokrywkąiumieścićszkla-
ny dzbanek wraz z pokrywką w urządzeniu.
•Następnieotworzyćzbiorniknaltrobrotowy
przesuwając go w lewo.
•ZłóżltrkawyMelitta
®
1x4
®
zgodnie z zagięciami
i umieść go w zbiorniku na filtr. Używając dłoni
dociśnij filtr tak, żeby jak najlepiej go dopasować .
•Umieśćzmielonąkawęwltrze.
Zalecamy używać 6 g kawy dla dużej filiżanki przy
średnich ustawieniach AromaSelector
®
.
•MogąPaństworównieżdostosowaćsmakkawydo
swojego gustu używając tej samej ilości.
Jeśli kawa ma być łagodniejsza należy przesunąć
AromaSelector
®
w lewo (
). Jeśli kawa ma być moc-
niejsza należy przesunąć go w prawo (
).
•Następnienależywłączyćurządzenie. Rozpocznie
się zaparzanie.
•Poprzygotowaniukawy,tacautrzymującaciepło
będzie rozgrzana, a po określonym czasie wyłączy się
(jak wspomniano w punkcie 4). Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnego zużycia prądu oraz oszczędzić
energię. Oczywiście można wyłączyć urządzenie
ręcznie w dowolnej chwili.
•Blokadaskraplaniauniemożliwiakapaniekawy,gdy
dzbanek jest wyjęty z urządzenia .
•Zużytyltrkawymożnałatwozutylizowaćprzy
pomocy wyjmowanej wkładki na filtr.
6. Funkcja Timer
Urządzenie jest wyposażone w funkcję TIMER, dzięki
której zaparzanie kawy rozpoczyna się automatycznie od
zaprogramowanego momentu .
•Postępowaćzgodniezpunktem„5.Zaparzanie
kawy“, jednak bez naciskania włącznika ON/OFF .
•Wceluustawieniażądanegoczasurozpoczęcia
wcisnąć i przytrzymać przycisk TIMER . Przy pier-
wszym programowaniu na wyświetlaczu miga czas i
symbol zegara. Ustawić żądany czas automatycznego
parzenia kawy, naciskając wielokrotnie przyciski H
i M. Przewijanie godzin i minut można przyspieszyć
przytrzymując odpowiedni przycisk.
•PopuszczeniuprzyciskuTIMERpodwóchsekundach
pojawia się aktualnie zaprogramowana godzina
automatycznego parzenia kawy. Zostanie on zapisany
do momentu ustawienia nowego czasu lub odłączenia
urządzenia od zasilania.
•NaciskająckrótkoprzyciskTIMERmożnawłączyć
funkcję Timera dla automatycznego zaparzania
kawy. Na wyświetlaczu pojawia się wówczas na
chwilę zaprogramowana godzina automatycznego
parzenia kawy. Symbol zegara na wyświetlaczu i dioda
LED świecą białym, ciągłym światłem.
•Urządzenieautomatycznierozpoczniezaparzanie
kawy po nadejściu zaprogramowanego czasu.
•Dopókiniezostaniewyciągniętawtyczkasie-
ciowa lub nie zostanie zaprogramowany nowy
czas rozpoczęcia, pozostaje aktywny stary czas
rozpoczęcia automatycznego parzenia kawy.
•FunkcjęTIMERmożnawyłączyćwdowolnym
momencie, naciskając krótko przycisk TIMER. Biała
dioda LED oraz symbol zegara zgasną.
7. Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie na zewnątrz
•Przedczyszczeniemnależywyłączyćurządzeniei
odłączyć je od zasilania.
•Następniedaćurządzeniuchwilęnaostygnięcie.
•Pokażdymużyciunależywyczyścićczęścimające
kontakt z kawą (dzbanek, filtr, itd.).
•Obudowęmożnaczyścićmiękką,wilgotnąszmatką.
•Dzbaneknawodęwrazzpokrywką,wkładkaltra
oraz pokrywa zasobnika na wodę można myć w
zmywarce.
•Tacępodtrzymującąciepłomożnamyćmiękką,
wilgotną szmatką.
•Doczyszczenianienależyużywaćostrychani
ściernych środków ani detergentów.
Odkamienianie
Przycisk CALC zostanie podświetlony po włączeniu,
jeśli urządzenie zostało wyłączone bez odkamieniania.
Podświetlenie zgaśnie po przeprowadzeniu odkamieniania.
W zależności od twardości wody (jak wspomniano
w punkcie 3) odwapnianie należy przeprowadzić
niezwłocznie po tym jak przycisk CALC zostanie
podświetlony.
•Należyodmierzyćilośćpłynuodkamieniającegozgodnie
z zaleceniami producenta i wlać ją do zasobnika z
wodą. Zalecamy używanie Melitta
®
"Anti Calc Liquid
for Filter Coffee & Aqua Machines".
•NastępnienacisnąćprzyciskCALC, który powinien
zacząć mrugać.
•Odkamienianieprzebiegaautomatycznie.Pełne
odkamienianie, nawet w najcięższych przypadkach,
zajmuje ok. 25 minut/
  PL
43
•Uwaga:Wyłącznieprzeprowadzeniepełnegoprocesu
odkamieniania pozwala usunąć cały osad. Dopiero
wczas dioda Calc (3) zgaśnie. W związku z tym
procesu odkamieniania nie należy przerywać przed
upływem 25 minut.
•Poprzeprowadzeniuodkamienianiadiodaprzycisku
CALC zgaśnie. Urządzenie wyłączy się automatycznie.
•Wceluusunięciaosadów,jużpozakończeniuod-
wapniania, urządzenie należy dwukrotnie przepłukać
pełnym zbiornikiem wody (bez kawy).
8. Uwagi dot. utylizacji
•Urządzeniaoznaczonetymsymbolem
podlegają
europejskim przepisom WEEE (Zużyty sprzęt elekt-
ryczny i elektroniczny).
•Urządzeńelektrycznychniemożnawyrzucaćzinnymi
odpadami domowymi. Urządzenie należy utylizować
w sposób przyjazny środowisku przy użyciu systemu
odbioru odpadów.
•Materiałyużytedoopakowanietomateriały
podlegające recyklingowi. Prosimy poddać je recyk-
lingowi.
 P L
44
DE  Garantie
GB  Guarantee
FR  Garantie
NL  Garantie
IT  Garanizia
ES  Garantía
DK  Garantibestemmelser
SE  Garantivillkor
NO  Garanti
FI  Takuu
RU Гарантия
PL
Gwarancja
50
RU
Гарантийные обязательства
Компания Мелитта РусКом предоставляет следующие
гарантии на данную кофеварку:
1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покуп-
ки. Гарантия считается действительной только в том
случае, если дата покупки подтверждается печатью
и подписью продавца в гарантийном талоне или
наличием чека. Данная кофеварка предназначена для
домашнего использования. Срок службы кофеварки
составляет 5 лет.
2. В течение гарантийного срока мы бесплатно устраняем
все дефекты, связанные с браком материала или
сборки. Гарантийное обслуживание включает в себя
установку или замену пришедших в негодность частей.
Замененныечастистановятсясобственностью
изготовителя. Гарантийное обслуживание не включает
в себя транспортные расходы
3.Неподлежатгарантийномуобслуживаниюдефекты,
вызванные нарушением инструкции по эксплуатации
(например, механические повреждения, или исполь-
зование кофеварки при напряжении, не соответству-
ющему указанному в инструкции) или использование
не по прямому назначению или ремонт кофеварки
в связи с естественным износом деталей и узлов.
Гарантийное обязательство теряет силу при обнару-
жении следов вскрытия прибора третьими лицами, не
уполномоченными изготовителем, или при использо-
вании не оригинальных деталей.
4. Для получения гарантийных услуг следует обратиться
по телефону сервис-центра (см. п. 5)
5. Гарантия действительна только в той стране, где была
приобретена кофеварка. В случае необходимости
доставьте кофеварку по возможности в оригинальной
упаковке, с заполненным бланком гарантии, с описа-
нием дефектов в сервисную службу ООО «Мелитта
РусКом» по адресам:
Производитель
"MelittaEuropeGmbH&Co.KG"
Ringstrasse 99,
32427 Minden,
Германия
Телефон: +49 571 86 1900
Факс:+49571 86 1210
Изготовитель:
Shenzhen Melitta Hausehold
Products Co. Ltd
No. 5, Xinglong Road.
Tongfuyu Industry Zone,
Tang Xia Yong Area,
Songgang Town, Baoan District,
518105 Shenzhen, Guangdong, China
Продавец-импортер:
ООО„МелиттаРусКом”
196240, Россия, Санкт-Петербург,
Пулковское шоссе, д.9,корп.3, лит.А, оф.231
тел.(812) 677 79 39
www.melitta.ru
Товар сертифицирован
PL
Oprócz ustawowej rękojmi przysługującej klientowi
końcowemu w odniesieniu do sprzedawcy, udzielamy na
niniejszy produkt, o ile został nabyty u autoryzowanego
przedstawiciela, gwarancji producenta pod naspującymi
warunkami:
1. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem sprzedaży
produktu klientowi końcowemu. Okres ten wynosi 24
miesiące. Datę zakupu naly udowodnić przekładając
paragon. Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego i nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Świadczenia gwarancyjne nie powodują przedłużenia
ani ponownego rozpoccia okresu gwarancyjnego dla
urządzenia ani wbudowanych części zamiennych.
2. W okresie gwarancyjnym zobowzujemy się do
usunięcia wszelkich usterek urządzenia spowodowa-
nych wadami materiału lub procesu produkcji, poprzez
naprawę lub wymianę urdzenia, zależnie od naszej
decyzji. Wymienione części stają się naszą własnością.
3. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprawidłowym podłączeniem, niefachową obsługą
lub próbami naprawy przez osoby nieupoważnione.
To samo dotyczy nieprzestrzegania instrukcji
obugi, piegnacji i konserwacji, jak również użycia
materiałów eksploatacyjnych (np. środków czystości,
odkamieniaczy lub filtrów wody) nieodpowiadających
oryginalnym wymaganiom. Gwarancja nie obejmuje
części zużywalnych (np. uszczelek i zaworów) oraz
kruchych cści, np. ze szkła.
4. Roszczenia gwarancyjne naly zaszać autoryzo-
wanym serwisom marki Melitta
®
, których pełna lista
dospna jest na stronie www.melitta.pl.
5. Warunki gwarancji dotyczą urdzeń nabytych
i użytkowanych w Polsce. W przypadku nabycia
urządzeń za granicą lub przewiezienia ich za granicę,
roszczenia gwarancyjne będą rozpatrywane tylko
zgodnie z warunkami gwarancji obowiązującymi dla
tego kraju.
Melitta Poland Sp. z o.o.
www.melitta.pl
Gwarancja Melitta
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Melitta LOOK 1025-07 TIMER WHITE Instrukcja obsługi

Kategoria
Ekspresy do kawy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla