www.siemens-home.com
Register
your
product
online
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
ru Инструкция по эксплуатации
ar
TB26...
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für das TB26-Dampfbügeleisen von Siemens entschieden haben.
Sie können sich diese Betriebsanleitung auch von der Homepage von Siemens herunterladen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
ENGLISH
Thank you for buying the TB26 steam iron from Siemens.
You can download this manual from the local homepages of Siemens
General safety instructions
Important notices
Filling the water tank 1
Set the steam regulator to the “0”position
and unplug the iron from the mains!
Any damage caused by the use of the
aforemen tioned products, will make the
guarantee void.
Setting the temperature
Getting ready
Ironing without steam 3
Ironing with steam 4
Extra steam
Shot of steam 5
Vertical steam 6
Do not iron clothing while it is being worn!
Never direct the steam at persons or animals!
Spray 7
Storing 8
Cleaning 9
E
Attention ! Risk of burns !
Always unplug the appliance from the
mains supply before carrying out any
cleaning or maintenance operation on it.
Multiple descaling system 10
1. self-clean
2. calc‘nClean
Tip:
3. anti-calc
“secure” auto shut-off function 11
The “secure” auto shut-off function switches
off the iron when it is left unattended, thus
increasing security and saving energy.
Anti-drip system 12
Tips to help you save energy
Advice on disposal
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment -WEEE).
The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
ESPAÑOL
Le agradecemos la compra de la plancha a vapor TB26 de Siemens.
Este manual puede ser descargado desde la página local de Siemens.
Instrucciones generales de seguridad
Avisos importantes
Llenar de agua el depósito 1
Colocar el regulador del vapor en la
posición “0” y extraer el enchufe de la
toma de corriente!
Cualquier daño causado por el uso de los
productos anteriormente citados, provocará la
anulación de la garantía.
Regulación de la temperatura
Antes de usar la plancha por vez primera 2
Preparación para el planchado
Planchado sin vapor 3
Planchado con vapor 4
Extra vapor
Golpe de vapor 5
Vapor vertical 6
No proyecte el vapor sobre ropa puesta.
No dirija el vapor a personas o animales.
Spray 7
Almacenaje 8
Limpieza 9
E
¡Atención ! ¡Riesgo de quemaduras!
Desenchufe siempre la plancha de la red
antes de realizar cualquier trabajo de
limpieza o mantenimiento.
1. self-clean
2. calc‘nClean
Consejo:
3. anti-calc
Función autodesconexión “secure” 11
La función autodesconexión “secure” apaga la
plancha cuando la deja desatendida,
aumentándose así la seguridad y ahorrando
energía.
Sistema antigoteo 12
Consejos para el ahorro de energía
Información sobre eliminación
Este aparato está marcado con el
símbolo de la Directiva europea 2012/19/
UE relativa al uso de aparatos eléctricos
y electrónicos (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Wichtige Hinweise
Tank füllen 1
Dampfregler auf „0“ stellen und Netzstecker
ziehen!
Jegliche Beschädigung, die auf die
Verwendung der zuvor erwähnten Produkte
zurückzuführen ist, führt zum Garantieverlust.
Temperatureinstellung
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Bügeleisens 2
Vorbereitung
Bügeln ohne Dampf 3
Bügeln mit Dampf 4
Extra-Dampf
Dampfstoß 5
Vertikaldampf 6
Kleidungsstücke nicht während des Tragens
bügeln!
Den Dampf niemals gegen Personen oder Tiere
richten!
Sprühfunktion 7
Aufbewahrung 8
Reinigung 9
E
Achtung! Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts
aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen
oder warten.
Mehrfaches Entkalkungssystem 10
1. self-clean
2. calc‘nClean
Tipp:
3. anti-calc
„secure“-Abschaltautomatik 11
Die „secure“-Abschaltautomatik schaltet das
Bügeleisen ab, wenn es unbeaufsichtigt
gelassen wird, erhöht so die Sicherheit und
spart Energie.
Tropfstopp 12
Große Einfüllöffnung mit Deckel 13
Ratschläge zum Energiesparen
Tipps zur Entsorgung eines gebrauchten
Geräts
Dieses Produkt entspricht den
Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/
EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der
Rückgabe und des Recyclings von Elektro-und
Elektronik-Altgeräten innerhalb der EU.
NEDERLANDS
Dank u voor de aanschaf van het TB26 stoomstrijkijzer van Siemens.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet gebruikt worden voor
industriële doeleinden.
U kunt deze gebruiksaanwijzing ook downloaden van het internet via de lokale homepage van
Siemens
Algemene veiligheidsinstructies
Belangrijke opmerkingen
Het waterreservoir vullen 1
Zet de stoomregelaar op de stand “0” en
haal de stekker van het strijkijzer uit het
stopcontact!
Elke schade die door de hiervoor vermelde
producten wordt veroorzaakt, maakt de
garantie ongeldig.
De temperatuur afstellen
Vóór het eerste gebruik van het strijkijzer 2
Gebruiksklaar maken
Strijken zonder stoom 3
Strijken met stoom 4
Extra stoom
Stoomstoot 5
Verticaal stomen 6
Strijk kleding nooit terwijl u of iemand anders
ze aan heeft!
Richt de stoom nooit op personen of dieren!
Sproeien 7
Opbergen 8
Reiniging 9
E
Opgelet ! Gevaar voor verbranding!
Trek de stekker van het apparaat altijd uit
het stopcontact alvorens reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden aan het
strijkijzer te verrichten.
Meervoudig ontkalksysteem 10
1. self-clean
2. calc‘nClean
Tip:
3. anti-calc
“secure”
Automatischeuitschakelbeveiliging 11
De “secure” automatische uitschakeling zet
het apparaat uit als het onbeheerd wordt
achtergelaten, voor meer veiligheid en
energiebesparing.
Anti-druppelsysteem 12
Grote vulopening met deksel 13
Tips om het energiegebruik te verminderen
Advies mbt weggooien
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenste-mming met de Europese
richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektro nische
apparatuur.
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de
EU geldige terugneming en verwerking van
oude apparaten.
PORTUGUÉS
Muitos parabéns pela compra do ferro a vapor TB26 da Siemens.
Poderá descarregar este manual na página principal da Siemens.
Instruções gerais de segurança
Avisos importantes
Encher o reservatório de água 1
Coloque o regulador de vapor na posição
“0” e desligue o ferro da rede eléctrica!
Todos os danos provocados pela utilização de
um dos produtos acima mencionados irão
anular a garantia.
Regulação de temperatura
Antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez 2
Preparação
Passar a ferro sem vapor 3
Passar a ferro com vapor 4
Extra vapor
Jacto de vapor 5
Vapor vertical 6
Não passe a roupa a ferro se a mesma estiver a
ser usada!
Nunca direccione o vapor para pessoas ou
animais!
Spray 7
Armazenamento 8
Limpeza 9
E
Atenção! Risco de queimaduras!
Desligue sempre o aparelho da corrente
antes de efectuar qualquer operação de
limpeza ou manutenção do mesmo.
1. self-clean
2. calc‘nClean
Sugestão:
3. anti-calc
Desligar automático de
segurança “secure“ 11
A função desligar automático “secure” desliga
o ferro quando este não está a ser utilizado,
aumentando, assim, a segurança e poupando
energia.
Sistema antigotas 12
Conselhos para a economia de energia
Informação sobre eliminação
Este aparelho está marcado em
conformidade com a Directiva 2012/19/
UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
A directiva estabelece o quadro para a
criação de um sistema de recolha e valorização
dos equipamentos usados válido em todos os
Estados Membros da União Europeia.
Problemen zelf oplossen
Probleem Vermoedelijke oorzaak Oplossing
Fehlerbehebung
Problem Vermutliche Ursache Abhilfe
Guide de dépannage
Problème Cause probable Solution
Anomalías más comunes
Problema Causa probable Solución
Guia de solução de problemas
Problema Causa provável Solução