Siemens DE4061821M/11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
de Deutsch 2
en English 6
fr Français 10
nl Nederlands 15
pl Polski 19
tr Türkçe 23
6 720 820 306
9001217879
Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrukcja montażu
Montaj Kılavuzu
4
de
Technische Daten
DE18307M DE21307M DE24307M DE27307M
Nennleistung
[kW] 18 21 24 27
Nennspannung
[V] 400 400 400 400
Absicherung [A] 32 32 40 40
Mindestens Leitungsquerschnitt *
[mm
2
] 4466
Warmwassermenge bei Nennleistung
bei Temperaturerhöhung von
12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer)
12 °C auf 38 °C (mit Durchflussmengenbegrenzer)
12 °C auf 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
9,8
6,5
5,3
11,6
7,6
6,2
13
8,7
7,1
14,6
9,3
7,9
Einschaltmenge
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5
Einschaltfließdruck **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Einsatzbereich in Wässern
Spezifischer elektrischer Widerstand bei 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nenndruck
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maximal zulässige Zulauf-Temperatur
[°C] 20 20 20 20
Maximale Netzimpedanz am Anschlussort
[Ω] 0,104 0,104 0,104 0,104
Energieeffizienzklasse
AAAA
Lastprofil
SSSS
Jahresenergieverbrauch
[kWh] 478 479 479 479
Täglicher Stromverbrauch
[kWh] 2,199 2,203 2,204 2,207
Schallleistungspegel
[dB] 15 15 15 15
Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
[%] 38,6 38,5 38,5 38,5
DE1113407M
DE1518407M
DE4061821M
DE2124407M
DE2427407M
DE4062427M
Nennleistung
[kW] 11/13 15/18 18/21 21/24 24/27
Nennspannung
[V] 400 400 400 400 400
Absicherung [A]
16/25 25/32
32
32/40
40
Mindestens Leitungsquerschnitt *
[mm
2
] 1,5/2,5 2,5/4 4 4/6 6
Warmwassermenge bei Nennleistung
bei Temperaturerhöhung von
12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer)
12 °C auf 38 °C (mit Durchflussmengenbegrenzer)
12 °C auf 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
6,0/7,1
5
3,3/3,8
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
9,8/11,6
7,6
5,3/6,2
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Einschaltmenge
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Einschaltfließdruck **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Einsatzbereich in Wässern
Spezifischer elektrischer Widerstand bei 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nenndruck
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maximal zulässige Zulauf-Temperatur
[°C] 20 20 20 20 20
Maximale Netzimpedanz am Anschlussort
[Ω] 0,433
0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104
Energieeffizienzklasse
AAAAA
Lastprofil
SSSSS
Jahresenergieverbrauch
[kWh] 477 478 479 479 479
Täglicher Stromverbrauch
[kWh] 2,196 2,199 2,203 2,204 2,207
Schallleistungspegel
[dB] 15 15 15 15 15
Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
[%] 38,6 38,6 38,5 38,5 38,5
5
de
Solarbetrieb
Nur für Geräte, die für Solarbetrieb geeignet sind:
Das Gerät erwärmt bereits vorgewärmtes Wasser auf max.
60 °C. Überschreitet der Kaltwasserzulauf die Temperatur von
55 °C, wird das Wasser nicht weiter erwärmt.
Wichtig: Die Kaltwasser-Zulauftemperatur darf nicht höher
als 55 °C sein!
Wird die Kaltwasser-Zulauftemperatur von 60 °C überschritten,
löst das Gerät eine Sicherheitsabschaltung aus. Deshalb muss
in der Hausinstallation ein Thermostatvormischer (z. B. Son-
derzubehör BZ 45T20) eingebaut sein, der die Kaltwasser-
Zulauftemperatur auf max. 55 °C durch Zumischung von Kalt-
wasser begrenzt.
VIII.
Abmessungen
Sonderzubehör
Rohrbausatz BZ 45U20 zur Verwendung des Gerätes als
Untertischgerät
Vorrangschalter (Lastabwurfrelais) BZ 45L21 für den
Betrieb mit Vorrangschaltung
Montageset BZ 45K23 für Aufputzinstallation
Nur für Geräte, die für Solarbetrieb geeignet sind:
Thermostatvormischer BZ 45T20 für den Einbau in die
Hausinstallation bei Nutzung von vorgewärmtem Wasser.
Umweltgerecht entsorgen
Dieses Gerat ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
altgeräte (waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach-
händler informieren.
Änderungen vorbehalten.
DE1518527M
DE1821417
DE4161821M
DE5261821M
DE2124527M
DE2427527M
DE4162427M
DE5262427M
Nennleistung
[kW] 15/18 18/21 21/24 24/27
Nennspannung
[V] 400 400 400 400
Absicherung [A] 25/32 32 32/40 40
Mindestens Leitungsquerschnitt *
[mm
2
] 2,5/4 4 4/6 6
Warmwassermenge bei Nennleistung
bei Temperaturerhöhung von
12 °C auf 38 °C (ohne Durchflussmengenbegrenzer)
12 °C auf 38 °C (mit Durchflussmengenbegrenzer)
12 °C auf 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
9,8/11,6
7,6
5,3/6,2
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Einschaltmenge
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5
Einschaltfließdruck **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Einsatzbereich in Wässern
Spezifischer elektrischer Widerstand bei 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nenndruck
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maximal zulässige Zulauf-Temperatur
[°C] 60 60 60 60
Maximale Netzimpedanz am Anschlussort
[Ω]
0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104
Energieeffizienzklasse
AAAA
Lastprofil
SSSS
Jahresenergieverbrauch
[kWh] 478 479 479 479
Täglicher Stromverbrauch
[kWh] 2,199 2,203 2,204 2,207
Schallleistungspegel
[dB] 15 15 15 15
Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
[%] 38,6 38,5 38,5 38,5
* In Abhängigkeit von der Verlegeart können auch größere Leitungsquerschnitte erforderlich sein.
** Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie.
8
en
Technical data
DE18307M DE21307M DE24307M DE27307M
Rated output
[kW] 18 21 24 27
Rated voltage
[V] 400 400 400 400
Fuse protection [A] 32 32 40 40
Minimum conductor cross-section *
[mm
2
] 4466
Warm water flow at rated output
with temperature increase from
12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter)
12 °C to 38 °C (with flow-rate limiter)
12 °C to 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
9.8
6.5
5.3
11.6
7.6
6.2
13
8.7
7.1
14.6
9.3
7.9
Start-up flow
[l/min] 2.5 2.5 2.5 2.5
Start-up flow pressure **
[MPa (bar)]
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
Application area in water
specific electric resistance at 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Rated pressure
[MPa (bar)] 1.0 (10) 1.0 (10) 1.0 (10) 1.0 (10)
Maximum permissible supply temperature
[°C] 20 20 20 20
Maximum mains impedance at connection point
[Ω] 0.104 0.104 0.104 0.104
Energy efficiency class
AAAA
Load profile
SSSS
Annual energy consumption
[kWh] 478 479 479 479
Daily energy consumption
[kWh] 2.199 2.203 2.204 2.207
Sound power level
[dB] 15 15 15 15
Hot water heating energy efficiency
[%] 38.6 38.5 38.5 38.5
DE1113407M
DE1518407M
DE4061821M
DE2124407M
DE2427407M
DE4062427M
Rated output
[kW] 11/13 15/18 18/21 21/24 24/27
Rated voltage
[V] 400 400 400 400 400
Fuse protection [A]
16/25 25/32
32
32/40
40
Minimum conductor cross-section *
[mm
2
] 1.5/2.5 2.5/4 4 4/6 6
Warm water flow at rated output
with temperature increase from
12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter)
12 °C to 38 °C (with flow-rate limiter)
12 °C to 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
6.0/7.1
5
3.3/3.8
8.1/9.8
6.5
4.4/5.3
9.8/11.6
7.6
5.3/6.2
11.6/13.0
8.7
6.2/7.1
13.0/14.6
9.3
7.1/7.9
Start-up flow
[l/min] 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
Start-up flow pressure **
[MPa (bar)]
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
Application area in water
specific electric resistance at 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Rated pressure
[MPa (bar)] 1.0 (10) 1.0 (10) 1.0 (10) 1.0 (10) 1.0 (10)
Maximum permissible supply temperature
[°C] 20 20 20 20 20
Maximum mains impedance at connection point
[Ω] 0.433
0.067/0.104 0.067/0.104 0.067/0.104 0.067/0.104
Energy efficiency class
AAAAA
Load profile
SSSSS
Annual energy consumption
[kWh] 477 478 479 479 479
Daily energy consumption
[kWh] 2.196 2.199 2.203 2.204 2.207
Sound power level
[dB] 15 15 15 15 15
Hot water heating energy efficiency
[%] 38.6 38.6 38.5 38.5 38.5
9
en
Solar heated
Only for appliances that are suitable for solar heating
systems:
The appliance can only heat prewarmed water to a max.
of 60 °C. If the cold water supply exceeds a temperature of
55 °C, the water will not be warmed any further.
Important: The cold water supply temperature must not be
higher than 55 °C!
If the cold water supply exceeds a temperature of 60 °C, a
circuit breaker will trigger and shut the appliance off. There-
fore, the residential plumbing must be equipped with a ther-
mostatic premixer (e. g. special accessory BZ 45T20) that will
limit the cold water supply temperature to a max. of 55 °C by
appropriately mixing in cold water.
VIII.
Dimensions
Special accessories
Pipe kit BZ 45U20 for use of the appliance as an under-
sink appliance
Priority switch (load shedding relay) BZ 45L21:
for operation with a priority circuit
Mounting kit BZ 45K23: for surface mount installation
Only for appliances that are suitable for solar heating
systems:
Thermostatic premixer BZ 45T20: for installation in the
domestic plumbing when using preheated water
Environmentally-friendly disposal
This appliance is labelled in accordance with Euro-
pean Directive 2012/19/EU concerning used elec-
trical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as appli-
cable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about current
disposal facilities.
Subject to change without notice.
DE1518527M
DE1821417
DE4161821M
DE5261821M
DE2124527M
DE2427527M
DE4162427M
DE5262427M
Rated output
[kW] 15/18 18/21 21/24 24/27
Rated voltage
[V] 400 400 400 400
Fuse protection [A] 25/32 32 32/40 40
Minimum conductor cross-section *
[mm
2
] 2.5/4 4 4/6 6
Warm water flow at rated output
with temperature increase from
12 °C to 38 °C (without flow-rate limiter)
12 °C to 38 °C (with flow-rate limiter)
12 °C to 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
8.1/9.8
6.5
4.4/5.3
9.8/11.6
7.6
5.3/6.2
11.6/13.0
8.7
6.2/7.1
13.0/14.6
9.3
7.1/7.9
Start-up flow
[l/min] 2.5 2.5 2.5 2.5
Start-up flow pressure **
[MPa (bar)]
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
0.009
(0.09)
Application area in water
specific electric resistance at 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Rated pressure
[MPa (bar)] 1.0 (10) 1.0 (10) 1.0 (10) 1.0 (10)
Maximum permissible supply temperature
[°C] 60 60 60 60
Maximum mains impedance at connection point
[Ω]
0.067/0.104 0.067/0.104 0.067/0.104 0.067/0.104
Energy efficiency class
AAAA
Load profile
SSSS
Annual energy consumption
[kWh] 478 479 479 479
Daily energy consumption
[kWh] 2.199 2.203 2.204 2.207
Sound power level
[dB] 15 15 15 15
Hot water heating energy efficiency
[%] 38.6 38.5 38.5 38.5
* Larger cable cross-sections may be required depending on the connection configuration.
** The pressure loss on the mixer must also be added.
12
fr
Données techniques
DE18307M DE21307M DE24307M DE27307M
Puissance nominale
[kW] 18 21 24 27
Tension nominale
[V] 400 400 400 400
Protection par fusibles [A] 32 32 40 40
Section de câble minimale *
[mm
2
] 4466
Débit d’eau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C (sans limiteur de débit)
12 °C à 38 °C (avec limiteur de débit)
12 °C à 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
9,8
6,5
5,3
11,6
7,6
6,2
13
8,7
7,1
14,6
9,3
7,9
Débit à l’enclenchement
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5
Pression d’écoulement à l’enclenchement **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Température maximale admissible à l’entrée
[°C] 20 20 20 20
Impédance de secteur maximale sur le lieu
de raccordement
[Ω] 0,104 0,104 0,104 0,104
Classe d’efficacité énergétique
AAAA
Profil de soutirage
SSSS
Consommation annuelle d’énergie
[kWh] 478 479 479 479
Consommation quotidienne de courant
[kWh] 2,199 2,203 2,204 2,207
Niveau de puissance acoustique
[dB] 15 15 15 15
Efficacité énergétique de la préparation
d’eau chaude
[%] 38,6 38,5 38,5 38,5
DE1113407M
DE1518407M
DE4061821M
DE2124407M
DE2427407M
DE4062427M
Puissance nominale
[kW] 11/13 15/18 18/21 21/24 24/27
Tension nominale
[V] 400 400 400 400 400
Protection par fusibles [A]
16/25 25/32
32
32/40
40
Section de câble minimale *
[mm
2
] 1,5/2,5 2,5/4 4 4/6 6
Débit d’eau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C (sans limiteur de débit)
12 °C à 38 °C (avec limiteur de débit)
12 °C à 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
6,0/7,1
5
3,3/3,8
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
9,8/11,6
7,6
5,3/6,2
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Débit à l’enclenchement
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Pression d’écoulement à l’enclenchement **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Température maximale admissible à l’entrée
[°C] 20 20 20 20 20
Impédance de secteur maximale sur le lieu
de raccordement
[Ω] 0,433
0,067/
0,104
0,067/
0,104
0,067/
0,104
0,067/
0,104
Classe d’efficacité énergétique
AAAAA
Profil de soutirage
SSSSS
Consommation annuelle d’énergie
[kWh] 477 478 479 479 479
Consommation quotidienne de courant
[kWh] 2,196 2,199 2,203 2,204 2,207
Niveau de puissance acoustique
[dB] 15 15 15 15 15
Efficacité énergétique de la préparation
d’eau chaude
[%] 38,6 38,6 38,5 38,5 38,5
13
fr
DE1518527M
DE1821417
DE4161821M
DE5261821M
DE2124527M
DE2427527M
DE4162427M
DE5262427M
Puissance nominale
[kW] 15/18 18/21 21/24 24/27
Tension nominale
[V] 400 400 400 400
Protection par fusibles [A] 25/32 32 32/40 40
Section de câble minimale *
[mm
2
] 2,5/4 4 4/6 6
Débit d’eau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C (sans limiteur de débit)
12 °C à 38 °C (avec limiteur de débit)
12 °C à 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
9,8/11,6
7,6
5,3/6,2
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Débit à l’enclenchement
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5
Pression d’écoulement à l’enclenchement **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Température maximale admissible à l’entrée
[°C] 60 60 60 60
Impédance de secteur maximale sur le lieu
de raccordement
[Ω]
0,067/
0,104
0,067/
0,104
0,067/
0,104
0,067/
0,104
Classe d’efficacité énergétique
AAAA
Profil de soutirage
SSSS
Consommation annuelle d’énergie
[kWh] 478 479 479 479
Consommation quotidienne de courant
[kWh] 2,199 2,203 2,204 2,207
Niveau de puissance acoustique
[dB] 15 15 15 15
Efficacité énergétique de la préparation
d’eau chaude
[%] 38,6 38,5 38,5 38,5
* De plus grandes sections de câbles peuvent éventuellement être nécessaires en fonction du type de pose.
** La perte de pression au mitigeur doit y être ajoutée.
Mode solaire
Uniquement pour appareils appropriés pour le mode
solaire :
L’appareil chauffe de l’eau préchauffée au maximum jusqu’à
60 °C. Si l’arrivée d’eau froide dépasse la température de
55 °C, l’eau ne continue pas à être réchauffée.
Important : La température d’arrivée de l’eau froide ne doit
pas être supérieure à 55 °C !
Si la température d’arrivée de l’eau froide de 60 °C est dépas-
sée, l’appareil déclenche une déconnexion de la sécurité.
C’est la raison pour laquelle un prémélangeur à thermostat
doit être monté dans l’installation domestique (par ex. acces-
soires spéciaux BZ 45T20), qui limite la température d’arrivée
d’eau froide à maxi 55 °C en mélangeant l’eau froide.
VIII.
Dimensions
Accessoires spéciaux
Assemblage tubulaire BZ 45U20 pour un montage sous
évier de l’appareil
Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque)
BZ 45L21 : pour l’exploitation avec commutation prioritaire
Kit de montage BZ 45K23 : pour une installation sur crépi
Uniquement pour appareils appropriés pour le mode
solaire :
Prémélangeur à thermostat BZ 45T20 : pour le montage
dans l’installation domestique lors de l’utilisation de l’eau
préchauffée
Élimination favorable à
lenvironnement
Cet appareil est marqué selon la directive euro-
péenne 2012/19/UE relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure
actuelle de recyclage.
Sous réserve de modifications.
I.
4.
3.
4.
5.
1a.
1b.
2a.
ca. 30°
2b.
1.
7
2a.
ca. 30°
2b.
A B
II.
ca. 72
388
ca. 96
70
44
100
332
7.
b+c
Ø 6 mm
6.
8.
b
c
5.
a
b
c
4.
3b.
3a.
Y
X
2.
2.
1.
XY
III.
X
ca. 8 – 16 mm
40 mm
ca. 2 – 8 mm
X
40 mm
5.
6.
4.
Ø 6 mm
3.
X
Y
a
2.
1.
1.
min. 40 mm
0 mm
Y
IV.
4.
5.
1.
2.
3.
3.
6. 7.6.
8.
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une
minute !
1 minuut ontluchten!
Odpowietrzyć –
1 minutę!
1 dakika boyunca
havasını alın!
warm heet
hot gorący
chaude sıcak
2.
3.
1.
4.
VI.
6.
7
5.
4.
7.
6.
5.
4.
min. 40 mm
RESET
3.
PE L1 L2 L3
TX20
2.
X
PEL1L2L3
TX20
2. Y
1.
24 kW 21 kW
27 kW 24 kW
13 kW 11 kW
18 kW 15 kW
21 kW 18 kW
A B
V.
3.
2.
1.
L 3
L 2
L 1
3
21
PE
PE
4.
VII.
VIII.
(G
1
2
A)
472
99
115
236
100
21,3
332
42
388
20
(G
1
2
A)
483
105
115
122
236
100
21,3
332
53
388
20
17
nl
Technische gegevens
DE18307M DE21307M DE24307M DE27307M
Nominaal vermogen
[kW] 18 21 24 27
Nominale spanning
[V] 400 400 400 400
Zekering [A] 32 32 40 40
Minimale leidingdiameter *
[mm
2
] 4466
Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen
bij temperatuurverhoging van
12 °C naar 38 °C (zonder doorstromingshoeveelheids -
begrenzer)
12 °C naar 38 °C (met doorstromingshoeveelheids -
begrenzer)
12 °C naar 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
9,8
6,5
5,3
11,6
7,6
6,2
13
8,7
7,1
14,6
9,3
7,9
Inschakelhoeveelheid
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5
Inschakelstroomdruk **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Toepassingsbereik in water
Specifieke elektrischeweerstand bij 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nominale druk
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maximaal toegestane toevoertemperatuur
[°C] 20 20 20 20
Maximale netimpedantie op aansluitplaats
[Ω] 0,104 0,104 0,104 0,104
Energie-efficiëntieklasse
AAAA
Capaciteitsprofiel
SSSS
Jaarlijks energieverbruik
[kWh] 478 479 479 479
Dagelijks stroomverbruik
[kWh] 2,199 2,203 2,204 2,207
Geluidsniveau
[dB] 15 15 15 15
Warmwaterbereiding-energie-efficiëntie
[%] 38,6 38,5 38,5 38,5
DE1113407M
DE1518407M
DE4061821M
DE2124407M
DE2427407M
DE4062427M
Nominaal vermogen
[kW] 11/13 15/18 18/21 21/24 24/27
Nominale spanning
[V] 400 400 400 400 400
Zekering [A]
16/25 25/32
32
32/40
40
Minimale leidingdiameter *
[mm
2
] 1,5/2,5 2,5/4 4 4/6 6
Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen
bij temperatuurverhoging van
12 °C naar 38 °C (zonder doorstromingshoeveelheids -
begrenzer)
12 °C naar 38 °C (met doorstromingshoeveelheids -
begrenzer)
12 °C naar 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
6,0/7,1
5
3,3/3,8
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
9,8/11,6
7,6
5,3/6,2
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Inschakelhoeveelheid
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Inschakelstroomdruk **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Toepassingsbereik in water
Specifieke elektrischeweerstand bij 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nominale druk
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maximaal toegestane toevoertemperatuur
[°C] 20 20 20 20 20
Maximale netimpedantie op aansluitplaats
[Ω] 0,433
0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104
Energie-efficiëntieklasse
AAAAA
Capaciteitsprofiel
SSSSS
Jaarlijks energieverbruik
[kWh] 477 478 479 479 479
Dagelijks stroomverbruik
[kWh] 2,196 2,199 2,203 2,204 2,207
Geluidsniveau
[dB] 15 15 15 15 15
Warmwaterbereiding-energie-efficiëntie
[%] 38,6 38,6 38,5 38,5 38,5
18
nl
Zonnemodus
Alleen voor apparaten die geschikt zijn voor zonne-energie:
Het apparaat verwarmt reeds voorverwarmd water tot max.
60 °C. Als de koudwatertoevoer de temperatuur van 55 °C
overschrijdt, wordt het water niet verder verwarmd.
Belangrijk: De koudwater-toevoertemperatuur mag niet
hoger dan 55 °C zijn.
Als de koudwater-toevoertemperatuur van 60 °C wordt
overschreden, wordt de veiligheidsuitschakeling van het ap-
paraat geactiveerd. Daarom moet in de huisinstallatie een
thermostaatvoormenger (bijvoorbeeld speciaal toebehoren
BZ 45T20) zijn ingebouwd, die de koudwater-toevoertempera-
tuur op max. 55 °C begrenst door bijmenging van koud water.
VIII.
Afmetingen
Speciaal toebehoren
Pijpmontageset BZ 45U20 voor het gebruik van het appa-
raat in een lage montagepositie
Voorrangschakelaar (lastafworprelais) BZ 45L21: voor het
gebruik met voorrangschakeling
Montageset BZ 45K23: voor opbouwinstallatie
Alleen voor apparaten die geschikt zijn voor zonne-
energie:
Thermostaatvoormenger BZ 45T20: voor de inbouw in de
huisinstallatie bij gebruik van voorverwarmd water
Op een milieuvriendelijke manier
afvoeren
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming
met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equipment – WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU gel-
dige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de
geldende voorschriften inzake afvalverwijdering.
Wijzigingen voorbehouden.
DE1518527M
DE1821417
DE4161821M
DE5261821M
DE2124527M
DE2427527M
DE4162427M
DE5262427M
Nominaal vermogen
[kW] 15/18 18/21 21/24 24/27
Nominale spanning
[V] 400 400 400 400
Zekering [A] 25/32 32 32/40 40
Minimale leidingdiameter *
[mm
2
] 2,5/4 4 4/6 6
Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen
bij temperatuurverhoging van
12 °C naar 38 °C (zonder doorstromingshoeveelheids -
begrenzer)
12 °C naar 38 °C (met doorstromingshoeveelheids -
begrenzer)
12 °C naar 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
9,8/11,6
7,6
5,3/6,2
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Inschakelhoeveelheid
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5
Inschakelstroomdruk **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Toepassingsbereik in water
Specifieke elektrischeweerstand bij 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Nominale druk
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maximaal toegestane toevoertemperatuur
[°C] 60 60 60 60
Maximale netimpedantie op aansluitplaats
[Ω]
0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104 0,067/0,104
Energie-efficiëntieklasse
AAAA
Capaciteitsprofiel
SSSS
Jaarlijks energieverbruik
[kWh] 478 479 479 479
Dagelijks stroomverbruik
[kWh] 2,199 2,203 2,204 2,207
Geluidsniveau
[dB] 15 15 15 15
Warmwaterbereiding-energie-efficiëntie
[%] 38,6 38,5 38,5 38,5
* Afhankelijk van het type installatie kunnen ook grotere doorsneden nodig zijn.
** Hierbij komt nog de drukdaling aan de mengkraan.
19
pl
ycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym i podob-
nych otoczeniach.
Zasady bezpieczeństwa
Uważnie przeczytać instrukcję montażu
i stosować się do niej! Instrukcję obsługi
należy zachować do późniejszego wyko-
rzystania! W razie przekazania urządzenia
innym użytkownikom należy przekazać też
niniejszą instrukcję montażu.
Urządzenie może być podłączanei uru-
chamiane wyłącznieprzez specjalistę.
Montować i obsługiwać urządzenie zgod-
nie ze wskazówkami w tekście i na ilustra-
cjach. Nie przejmujemy żadnej odpowie-
dzialności za szkody, powstałe w wyniku
nieprzestrzegania tej instrukcji.
Zawsze używać dołączonego króćca przyłą-
czeniowego wody, który należy montow
zgodnie z załącznikiem. Upewnić się, że
w przewodzie zasilania zimną wodą za-
montowany zawór zwrotny.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowa-
nia do wysokości 2 000 m nad poziomem
morza.
Urządzenie instalować i przechowywać
w pomieszczeniach zabezpieczonych przed
mrozem (pozostałości wody).
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
W razie awarii natychmiast wyłączyć
zasilanie sieciowe.
Przed otwarciem urządzenia odłączyć
jego zasilanie energią elektryczną.
W przypadku wystąpienia nieszczelno-
ści urządzenia natychmiast zamknąć
dopływ zimnej wody.
Należy przestrzegać przepisów ustawowych
danego kraju oraz wymagań lokalnego
przedsiębiorstwa elektroenergetycznego
i wodociągowego.
Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem
klasy zabezpieczenia I i musi być podłączany
do przewodu ochronnego.
Uwaga: uziemione przewody wodne mogą
symulować istnienie przewodu ochronnego.
Urządzenie musi być trwale podłączone do
ułożonych na stałe rurociągów. Przekrój
przewodów musi odpowiadać zainstalo-
wanej mocy.
Dla spełnienia obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa instalacja musi być wypo-
sażona w rozłącznik, odcinający wszystkie
bieguny zasilania. Rozwarcie styków musi
wynosić co najmniej 3 mm.
Podgrzewacz przepływowy jest przezna-
czony tylko do pracy w systemie zamkniętym
(ciśnieniowym).
Armatury muszą być dopuszczone do pracy
z zamkniętymi (ciśnieniowymi) podgrzewa-
czami przepływowymi.
Podgrzewacz przepływowy może być podłą-
czony do przewodu zimnej wody lub być za-
silany wstępnie podgrzaną wodą (z instalacji
słonecznej). Przestrzegać danych technicz-
nych oraz dodatkowego wyposażenia.
Jednostkowa rezystancja wody nie może
być mniejsza niż 1 300 Ωcm. Dane dotyczą-
ce rezystancji wody można uzyskać w miej-
scowym przedsiębiorstwie wodociągowym
Podgrzewacz przepływowy jest przezna-
czony do podłączania do rur z tworzywa
sztucznego, posiadające atest niemieckiego
stowarzyszenia branży wodociągowej i ga-
zowej DVGW.
Przed rozpoczęciem montażu należy odłą-
czyć elektryczny przewód zasilający od na-
pięcia i zamknąć przewód wodny!
Podłączanie elektryczne należy wykony-
wać dopiero po podłączeniu wody.
W ściance tylnej wykonywać tylko te otwory,
które są potrzebne do montażu. Przy ponow-
nym montażu należy wodoszczelnie zatk
nieużywane otwory.
Po zakończeniu montażu nie może istnieć
możliwość dotknięcia elementów pod
napięciem.
Nie używać środków do szorowania lub
rozpuszczalników.
Nie używać myjek parowych.
20
pl
Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy
Siemens. Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które
na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku.
Instrukcja montażu
Ta instrukcja montażu dotyczy różnych typów urządzeń. Dla-
tego ilustracja może różnić się od nabytego urządzenia.
Montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z opi-
sem w ilustrowanej części. Strony z ilustracjami znajdują
się w środku instrukcji. Należy przestrzegać wskazówek
w tekście.
Montaż
I.
Rozpakowywanie, zdejmowanie
pokrywy
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one
uszkodzone podczas transportu. Nie podłączać uszkodzo-
nego urządzenia.
Sprawdzić kompletność dostawy: urządzenie, zestaw
montażowy z instrukcją, instrukcja montażu, instrukcja
użytkowania.
Opakowanie i zużyte stare urządzenie utylizować w spo-
sób nieszkodliwy dla środowiska.
Przy zdejmowaniu pokrywy typu
A
lub typu
B
prze-
strzegać:
Pokrywa typu
A
jest zamocowana centralnym zamknię-
ciem za klapką serwisową.
Pokrywa typu
B
jest zamocowana 2 śrubami, umieszczo-
nymi od dołu pokrywy.
II.
Przygotowanie montażu
Ważne: Używać tylko dołączonego zestawu montażowego.
Należy bezwzględnie zamontować króćce przyłączeniowe
wody, znajdujące się w zestawie!
Odciąć przewód zasilający wody. Przyłącze elektryczne
(przewód przyłączeniowy) musi być odłączony od zasilania
energią elektryczną. Wykręcić lub wyłączyć bezpieczniki.
Zamontować króciec przyłączeniowy wody zgodnie z in-
strukcją w załączniku.
Przewód przyłączeniowy może być wprowadzany od góry
(X) lub od dołu (Y).
Ścianka tylna musi w przewidywanym miejscu przylegać
do króćca zimnej wody (rys. II., 8.).
III.
Montaż na ścianie
Tulejka musi ciasno przylegać do przewodu przyłączenio-
wego. W razie uszkodzenia jej podczas montażu należy
wodoszczelnie uszczelnić otwory.
Zacisk przyłącza sieciowego może być montowany u góry
(X) lub u dołu (Y). Płaszcz przewodu przyłączeniowego
musi sięgać co najmniej 40 mm w głąb urządzenia.
Odstęp od ściany jest regulowany. Pozwala to na skom-
pensowanie nierówności ściany. Przy odstępie od ściany
wynoszącym 8–16 mm użyć elementów dystansowych
i zamontować przedłużenie (rys. III., 3. 5.).
Urządzenie musi być trwale zamontowane na ścianie.
W razie potrzeby należy je zamocowań dolnymi śrubami
regulacyjnymi (rys. III., 6.).
IV.
Przącze wody
Podłączyć wodę i otworzyć przewód zasilający zimnej wody.
Urządzenie musi zostać odpowietrzone. W tym celu
całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody i płukać urzą-
dzenie przez 1 minutę.
V.
Przyłącze elektryczne, montaż
Tylko w przypadku urządzeń z przełączaną mocą:
Przed podłączeniem przewodów do zacisku przyłącza
sieci należy ustawić moc za pomocą przełącznika mocy:
normalna moc – ustawienie z lewej strony, zredukowana
moc – ustawienie z prawej strony (rys. V., 1.) i zaznaczyć
ustawioną moc na tabliczce znamionowej.
Przykręcić przewody do zacisku przyłącza sieci.
Włączyć ogranicznik zabezpieczający (rys. V., 3.).
Zamontować pokrywę, zwracając uwagę na typ
A
lub
B
(rys. V., 4. 7.).
Wskazówki instalacyjne
Instalacja urządzeń nie posiadających gotowego wty-
ku sieciowego musi zostać wykonana przez operatora
sieci lub przez autoryzowany zakład specjalistyczny,
który pomoże w uzyskaniu zezwolenia właściwego
operatora sieci na instalację tego urządzenia.
VI.
Uruchamianie
Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000-3-12.
Pierwsze uruchomienie
Włączyć bezpieczniki.
Ustawić temperaturę.
Płukanie rozruchowe: Całkowicie otworzyć zawór ciepłej
wody i pobierać wodę przez co najmniej 1 minutę. Ze
względów bezpieczeństwa urządzenie zaczyna nagrzewać
dopiero po tej operacji.
Rada: jeżeli ze względu na zbyt niskie natężenie przepływu
urządzenie nie zacznie pracować, należy na czas uruchamiania
usunąć perlator, rączkę prysznicową itp. i powtórzyć operację.
Wyjaśnić użytkownikowi sposób obsługi urządzenia.
VII.
Informacje dodatkowe
Jeżeli ze względu na za niskie ciśnienie w sieci wodo-
ciągowej budynku urządzenie nie osiąga wystarczają-
cego przepływu, należy usunąć ogranicznik przepływu
(rys. VII., 1. 3.).
Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi ter-
mami elektrycznymi:
Do pracy w układzie priorytetowym konieczny jest specjal-
ny przekaźnik odciążający BZ 45L21 (wyposażenie dodat-
kowe). Inne, istniejące już przekaźniki odciążania, mogą
wykazywać błędy działania (za wyjątkiem elektronicznych
przekaźników odciążania) (rys. VII., Schemat połączeń).
Przy pracy z przekaźnikiem odciążania konieczne jest za-
kodowanie elektronicznego układu regulacyjnego. Usunąć
wypust kodujący z modułu elektroniki (rys. VII., 4.).
21
pl
Dane techniczne
DE18307M DE21307M DE24307M DE27307M
Moc znamionowa
[kW] 18 21 24 27
Napięcie znamionowe
[V] 400 400 400 400
Zabezpieczenie [A] 32 32 40 40
Minimalny przekrój przewodów *
[mm
2
] 4466
Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej
przy podwyższeniu temperatury
od 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika natężenia przepływu)
od 12 °C do 38 °C (z ogranicznikiem natężenia przepływu)
od 12 °C do 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
9,8
6,5
5,3
11,6
7,6
6,2
13
8,7
7,1
14,6
9,3
7,9
Próg włączenia
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5
Włączające ciśnienie przepływu **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Zakres zastosowania przy wodzie
o rezystywności elektrycznej przy 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Ciśnienie nominalne
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maksymalnie dopuszczalna temperatura zasilania
[°C] 20 20 20 20
Maksymalna impedancja sieci w miejscu
podłączenia
[Ω] 0,104 0,104 0,104 0,104
Klasa wydajności energetycznej
AAAA
Profil obciążenia
SSSS
Roczne zużycie energii
[kWh] 478 479 479 479
Codzienne zużycie prądu
[kWh] 2,199 2,203 2,204 2,207
Poziom mocy akustycznej
[dB] 15 15 15 15
Wydajność energetyczna przygotowywania
ciepłej wody
[%] 38,6 38,5 38,5 38,5
DE1113407M
DE1518407M
DE4061821M
DE2124407M
DE2427407M
DE4062427M
Moc znamionowa
[kW] 11/13 15/18 18/21 21/24 24/27
Napięcie znamionowe
[V] 400 400 400 400 400
Zabezpieczenie [A]
16/25 25/32
32
32/40
40
Minimalny przekrój przewodów *
[mm
2
] 1,5/2,5 2,5/4 4 4/6 6
Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej
przy podwyższeniu temperatury
od 12 °C do 38 °C (bez ogranicznika natężenia przepływu)
od 12 °C do 38 °C (z ogranicznikiem natężenia przepływu)
od 12 °C do 60 °C
[l/min]
[l/min]
[l/min]
6,0/7,1
5
3,3/3,8
8,1/9,8
6,5
4,4/5,3
9,8/11,6
7,6
5,3/6,2
11,6/13,0
8,7
6,2/7,1
13,0/14,6
9,3
7,1/7,9
Próg włączenia
[l/min] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Włączające ciśnienie przepływu **
[MPa (bar)]
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
0,009
(0,09)
Zakres zastosowania przy wodzie
o rezystywności elektrycznej przy 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Ciśnienie nominalne
[MPa (bar)] 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10) 1,0 (10)
Maksymalnie dopuszczalna temperatura zasilania
[°C] 20 20 20 20 20
Maksymalna impedancja sieci w miejscu
podłączenia
[Ω] 0,433
0,067/
0,104
0,067/
0,104
0,067/
0,104
0,067/
0,104
Klasa wydajności energetycznej
AAAAA
Profil obciążenia
SSSSS
Roczne zużycie energii
[kWh] 477 478 479 479 479
Codzienne zużycie prądu
[kWh] 2,196 2,199 2,203 2,204 2,207
Poziom mocy akustycznej
[dB] 15 15 15 15 15
Wydajność energetyczna przygotowywania
ciepłej wody
[%] 38,6 38,6 38,5 38,5 38,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Siemens DE4061821M/11 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi