Marantec Comfort 211 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Comfort 211
Systém pohonu pro garážová vrata
Garázskapu működtető rendszer
System napędowy do bram garażowych
Pogonski sistem za garažna vrata
CZHPLSLO
Návod na montáž a obsluhu
Beépítési és kezelési útmutató
Instrukcja montażu i obsługi
Navodila za vgradnjo in posluževaje
2. Obsah
1. Vysvětlivky symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Všeobecná bezpečnostní upozornění . . . . .3
4. Přehled výrobků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Rozsah dodávky Comfort 211 . . . . . . . .4
4.2 Varianty vrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Příprava montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.1 Montáž agregátu motoru a hnací
kolejnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.2 Montáž na vratech . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.3 Ukončení montáže . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.4 Odblokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.5 Připojení ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7. Ruční vysílač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7.1 Obsluha a příslušenství . . . . . . . . . . . . .11
7.2 Změna kódování . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8. Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8.1 Připojení pohonného systému . . . . . . .12
8.2 Přehled řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8.3 Přehled indikačních funkcí . . . . . . . . . .13
8.4 Rychloprogramování . . . . . . . . . . . . . .13
8.5 Kontrola funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9. Rozšířené pohonné funkce . . . . . . . . . . . . .18
9.1 Postupové schéma rozšířeného
programování (Příklad pro úroveň 2,
menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9.2 Celkový přehled naprogramovatelných
funkcía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9.3 Přehled funkcí rovin . . . . . . . . . . . . . . .20
10. Hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10.1 Poruchy bez signalizačního hlášení
poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10.2 Poruchy se signalizačním hlášením
poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
11. Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
11.1 Technické údaje Comfort 211 . . . . . . .27
11.2 Prohlášení o montáži . . . . . . . . . . . . . .28
11.3 ES-prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . .28
1. Vysvětlivky symbolů
Pozor!
Nebezpečí úrazu osob!
Následují důležitá bezpečnostní
upozornění, která musí být
bezpodmínečně respektována, aby
bylo zabráněno úrazům osob!
Pozor!
Nebezpečí poškození věcí!
Následují důležitá bezpečnostní
upozornění, která musí být
bezpodmínečně respektována, aby
bylo zabráněno věcným škodám!
Upozornění / Tip
Kontrola
Odkaz
i
Upozornění
Typový štítek
Typ: _________________________________________________
Číslo sortimentní položky: ______________________________
Číslo výrobku:_________________________________________
2 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
Prosím bezpodmínečně přečtěte!
Cílová skupina
Tento pohonný systém smí být namontován, připojen a uveden do
provozu výhradně kvalifikovaným a školeným odborným personálem!
Kvalifikovaný a školený odborný personál ve smyslu tohoto popisu
jsou osoby
- se znalostí obecných a specifických bezpečnostních a preventivních
předpisů,
- se znalostí příslušných elektrotechnických předpisů,
- se vzděláním v zacházení a údržbě náležitého bezpečnostního
vybavení,
- s dostatečným zaškolením a pod dozorem odborných pracovníků z
oblasti elektriky,
- se schopností rozpoznat nebezpečí, která mohou být způsobena
elektrickým proudem,
- se znalostí používání EN 12635 (Požadavky na instalaci a
používání).
Záruka
Pro záruku ve vztahu k fungování a bezpečnosti musí být respektována
upozornění, která jsou v tomto návodu uvedená. Při nerespektování
výstražných upozornění mohou nastat tělesná zranění a věcné škody.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou na základě nerespektování
upozornění.
Baterie, pojistky a žárovky jsou vyloučeny ze záruky.
Abyste zamezili chybám při instalaci a škodám na vratech a pohonném
systému postupujte bezpodmínečně podle montážních pokynů návodu
na vestavbu. Výrobek smí být zprovozněn pouze na základě seznámení
se s příslušným návodem montáže a obsluhy.
Návod k montáži a obsluze musí být předán provozovateli dveřního
zařízení a uchován.
Obsahuje důležitá upozornění pro obsluhu, kontrolu a údržbu.
Výrobek je vyroben dle směrnic a norem uvedených v prohlášení
výrobce a prohlášení o shodě. Výrobek opustil dílnu ve stavu
nevykazujícím žádné bezpečnostně-technické závady.
Motorem poháněná okna, dveře a vrata se musí před prvním uvedením
do provozu a dále podle potřeby, avšak nejméně jednou za rok
nechat přezkoušet odborníkem (s písemným dokladem).
Použití v souladu s určeným účelem
Pohonný systém je určen výhradně k otevírání a zavírání garážových
vrat.
Provoz je přípustný pouze v suchých prostorách.
Musí být dodržena maximální tažná a tlačná síla.
Požadavky na vrata
Pohonný systém je vhodný pro:
- malá a střední garážová vrata až do hmotnosti vrat 75 kg
(odpovídá přibližně velikosti vrat 3.000 mm x 2.250 mm při
hmotnosti cca 11 - 15 kg/m
2
)
Vrata musí:
- sama zůstat v jakékoliv poloze (pomocí zpruhového vyvažovače),
- lehce pohybovat.
Vedle upozornění uvedených v tomto návodu je potřeba
respektovat všeobecně platné bezpečnostní a preventivní
předpisy! Platí naše prodejní a dodací podmínky.
Pokyny k montáži pohonného systému
• Zjistěte, zda jsou vrata z mechanického hlediska v dobrém stavu.
• Zajistěte, aby se vrata zastavila v každé poloze.
• Zajistěte, aby se nechalo vraty lehce pohybovat ve směru OTEVŘÍT
a ZAVŘÍT.
• Zajistěte správné otevírání a zavírání vrat.
• Odstraňte ze vrat všechny nepotřebné stavební díly (např. lana,
řetězy, úhelníky atd.).
• Všechna zařízení, která nebudou po montáži pohonného systému
používána vyřaďte z provozu.
• Před pokládáním kabeláže odpojte bezpodmínečně pohonný
systém z napájení proudem.
Zajistěte, aby napájení proudem zůstalo během kabelážních prací
přerušené.
• Dodržujte místní bezpečnostní ochranná ustanovení.
• Síťová a ovládací vedení pokládejte bezpodmínečně odděleně.
Síťové napětí činí 24 V DC.
• Pohonný systém montujte pouze při zavřených vratech.
• Namontujte všechny vysílače impulsů a ovládací zařízení (např.
rádiové dálkové ovládání) v dohledné vzdálenosti od vrat a v
bezpečné vzdálenosti od pohyblivých dílů vrat. Musí být dodržena
minimální montážní výška 1,5 metru.
• Výstražné štítky proti nebezpečnému sevření připevněte na
viditelných místech.
• Zajistěte, aby po montáži nevyčnívaly žádné díly vrat do veřejných
stezek nebo ulic.
Pokyny k uvedení pohonného systému do provozu
Provozovatelé vratového zařízení nebo jejich zástupci musí být po
uvedení zařízení do provozu seznámeni s jeho řízením.
• Zajistěte, aby děti neměly přístup k ovládání vrat.
• Před pohybem vrat se ujistěte, aby se v jejich úseku ohrožení
nenacházely žádné osoby nebo předměty.
• Zkontrolujte všechna existující zařízení nouzových příkazů.
• Nikdy nesahejte na pohybující se vrata nebo na pohybované části.
• Dávejte pozor na místa na vratovém zařízení, kde hrozí zmáčknutí
a usmyknutí.
Dodržujte ustanovení EN 13241-1.
Pokyny k údržbě pohonného systému
Pro zajištění bezporuchové funkce musí být pravidelně kontrolovány
následující body a příp. musí být uvedeny do původního stavu. Před
započetím prací na vratovém zařízení je vždy nutné pohonný systém
odpojit od zdroje napětí.
• Každý měsíc přezkoušejte, zda se pohonný systém vrací, pokud se
vrata dotknou překážky. K tomuto účelu položte podle směru
pohybu vrat do jejich dráhy 50 mm vysokou/širokou překážku.
• Zkontrolujte nastavení vypínací automatiku OTEVŘENO a
ZAVŘENO.
• Zkontrolujte všechny pohyblivé části systému vrat a pohonu.
• Zkontrolujte zařízení vrat z hlediska opotřebení nebo poškození.
• Zkontrolujte ručně lehkost chodu vrat.
Pokyny k čištění pohonného systému
V žádném případe nesmí být k čištění použity: přímý proud vody,
vysokotlaký čistič, kyseliny nebo louhy.
3. Všeobecná bezpečnostní upozornění
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 3
4 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
4.1 Rozsah dodávky Comfort 211
4. ehled výrobků
1 Agregát motoru Comfort 211
2 Závěsný plech
3 Vratový unášeč
4.1 / 1
1
2
3
Standardní objem dodávky
4 Překladový připojovací plech
5 Svorka kolejnice
6 Unášecí úhelník (2x)
7 Zavěšovací skoba (2x)
8 Ochranné pouzdro
9 Šroub 6,0 x 14 (4x)
10 Šrouby se šestihrannou hlavou M6 x 20 (2x)
11 Samořezné šrouby 6,3 x 16 (4x)
12 Svorník A8 se závlačkovou pojistkou
13 Šrouby 8,0 x 70 (4x)
14 U-podložka A8 (4x)
15 Hmoždinka U10 (4x)
16 Ruční vysílač
17 Svorka na sluneční clonu
18 Modulová anténa
19 Přenosová zástrčka
20 Adaptérové pouzdro
21 Programovací kolík
4
6
7
8
4.1 / 2
5
4.1 / 3
9
!0
!1
!”
4.1 / 4
!#
!
5
4.1 / 5
!7
!9
0
!8
1
!6
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 5
4. ehled výrobků
4.2 Varianty vrat
4.2 / 1
Standardní rozsah dodávky s příslušnou hnací kolejnicí
je vhodný pro následující varianty vrat.
Výkyvná sklopná vrata (kyvná vrata)
4.2 / 2
Dělená vrata
Nevýkyvná sklopná vrata
4.2 / 3
Pro následující typ vrat je nutné zvláštní příslušenství.
4.1 / 6
2
22 Výstražná značka odblokování
23 Výstražné nálepky
Kromě standardního rozsahu dodávky je k montáži
zapotřebí následující příslušenství:
- Hnací kolejnice
24 Hnací kolejnice
25 Pøekladový pøipojovací plech typ kolejnice 1
26 Šroub B4 4,2 x 13 (2x)
27 Ochranné pouzdro krátké
28 Źep 8 x 12,5
29 Matice M6 samopojistná
Hnací kolejnice
Agregát motoru lze nakombinovat s různými hnacími
kolejnicemi.
4.1 / 7
8
9
7
6
4
5
3
Pozor!
Aby byla zajištěna správná montáž,
musí být před začátkem prací
bezpodmínečně provedeny
následující kontroly.
Rozsah dodávky
• Zkontrolujte, zda je objem dodávky kompletní.
Zkontrolujte, zda jsou k dispozici díly příslušenství
potřebné pro poměry na Vaší stavbě.
Garáž
• Překontrolujte, zda má Vaše garáž vhodné připojení
el. proudu a síťové dělící zařízení.
Vratové zařízení
Pozor!
U garáží, které nemají další vchod:
V případě poruchy, z důvodu zpřístupnění
garáže, musí být garážová vrata
vybavena nouzovým odblokováním.
Pokud je použita odblokovací sada:
• Zkontrolujte korektní fungování vratových uzávěrů.
Vratové uzávěry nesmí být v žádném případě
vyřazeny z provozu.
Pokud není použita odblokovací sada:
• Vymontujte vratové uzávěry nebo je vyřaďte z
provozu.
• Překontrolujte, zda poháněná vrata splňují následující
podmínky:
- Musí být snadno možno vrata ručně manipulovat.
- Vrata by měla zůstat v každé poloze sama stát.
Odkaz:
Při použití a montáži příslušenství je
nutné dodržovat příslušný přiložený
návod.
i
6.1 Montáž agregátu motoru a hnací
kolejnice
6 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
6. Montáž5. Příprava montáže
Namontujte unášeè vrat.
Odblokujte sanď.
Pozor!
Hnací kolejnice se musí opatrně
namontovat na agregát motoru.
Nepoužívejte při tom násilí, aby nedošlo
k poškození ozubení!
6.1 / 1
2
6.1 / 3
1. Nasaïte ochranné pouzdro.
2. Namontujte pøekladový pøipojovací plech.
1
6.1 / 2
6. Montáž
6.2 Montáž na vratech
Pozor!
Pohonný systém se musí až do
upevnění zajistit proti zřícení.
Pozor!
Pro zajištění bezvadného pohybu vrat
musí:
- být hnací kolejnice namontována svisle
nad unášecím úhelníkem,
- horní hrana křídla vrat v nejvyšším
bodě dráhy otevírání ležet 10 - 50 mm
pod vodorovnou spodní hranou hnací
kolejnice.
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 7
Montáž na výklopných vratech.
10 - 50 mm
Montáž na dďlených vratech.
10 - 50 mm
6.2 / 1
6.2 / 2
2
1
1. Nasaïte pouzdro adaptéru na hnací høídel.
2. Namontujte kolejnici na kryt motoru.
6.1 / 4
8 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
6. Montáž
Namontujte zavěšovací skobu.
Zavěšovací plech ohněte a namontujte jej na
strop.
15°- 30°
6.3 / 1
6.3 / 2
300 mm
6.4 Odblokování
• Stavebními opatřeními omezte dráhu vrat ve směru
nahoru.
• Překontrolujte minimální výšku tažného lana 1,8 m.
• Na tažné lano připevněte “Výstražný štítek
odblokování”.
Pozor!
Při uvedení odblokování v činnost může
dojít k nekontrolovaným pohybům vrat:
- Pokud jsou pružiny vrat slabé nebo
zlomené.
- Pokud vrata nejsou v rovnováze.
Při ručním otevření vrat si může vodící
kolejnice s agregátem motoru ekážet.
V odblokovaném stavu pohybujte vraty
pouze mírnou rychlostí!
6.3 Ukončení montáže
1. Oddďlte vrata od agregátu motoru.
2. Opďt spojte vrata s agregátem motoru.
6.4 / 1
2
1
1
2
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 9
1
2
3
70
71
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
6. Montáž
6.5 Připojení ovládání
Pozor!
Pro zabránění škodám na ovládání:
- Vždy je nutné dodržovat místní
bezpečnostní ochranná opatření.
- Napájecí a ovládací vedení je
bezpodmínečně nutné pokládat
odděleně.
- Ovládací napětí činí 24 V DC.
- Cizí napětí na spojích XP020, XB10
nebo XB01 vede ke zničení veškeré
elektroniky.
- Na svorky 1 a 2 (XB01) smí být
připojeny pouze bezpotenciálové
spínací kontakty.
- Zkratová zástrčka se nikdy nesmí
zasunovat do systémové zdířky
XP020!
Odkaz:
Při montáži externích ovládacích prvků,
bezpečnostních a signalizačních zařízení
se musí dodržovat odpovídající návody.
i
Pozor!
Nebezpečí zasažení el. proudem:
Před zahájením kabelážních prací se
přesvědčte, že jsou vedení bez napětí.
Během kabelážích prací zajistěte, aby
vedení zůstala bez napětí (zabraňte
např. opětovnému zapnutí).
Označení Druh / funkce
i
XB01
Připojení externích obslužných
prvků bez systémové kabeláže a
dvoudrátové světelné závory
6.5 / 2
XB10
Připojení externích obslužných
prvků se systémovou kabeláží
-
XP020
Přípojka systému světelné závory
nebo vedení adaptéru pro
modulovou anténu
9.2 /
Úroveň
8
XB70 Připojení modulové antény 8.1
XB10 XB01 XP020 XB70
Upozornění:
Před zapojením obslužného prvku k
přípojům pomocí systémových zdířek
se musí odpojit odpovídající zkratovací
zástrčka.
Možnosti připojení.
6.5 / 1
6. Montáž
Přípoj XB01
Upozornění:
Pokud se používá světelná závora se
standardní funkcí, nebo funkcí pro
zárubně, musí být před uvedením do
provozu nainstalována ve stavu bez
napětí.
Po zapnutí síťového napětí je světelná
závora řízením identifikována pouze
tehdy, pokud je optická dráha světelné
závory volná po dobu minimálně
5 vteřin bez přerušení. Jinak musí
být světelná závora dodatečně
naprogramována.
Označení Druh / funkce
1 GND (0 V)
2 Impuls
3 24 V DC (max. 50 mA)
70 GND
70 + 71
Dvoudrátová světelná závora
(druh ochrany IP 65)
R Přijímač dvoudrátové světelné závory
S1
Externí impulsní spínač
(je-li k dispozici)
T Vysílač dvoudrátové světelné závory
10 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
6.5 / 2
M08E004
Odkaz:
Programování světelné závory je
popsané v Bodu 8.4.
i
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 11
1
7.1 Obsluha a příslušenství
Pozor!
Ruční vysílače nepatří do rukou dětí!
Ruční vysílač smí být používán pouze,
jestliže je zajištěno, že se v dráze vrat
nenacházejí osoby nebo předměty.
7. Ruční vysílač
A Funkční tlačítko velké
B Funkční tlačítko malé
C Baterie - signalizační kontrolka vysílání
D Přenosová zástrčka
E Zadní strana ručního vysílače
F Baterie 3V CR 2032
Přehled.
Příslušenství úchytka protisluneční clony.
7.1 / 1
A
D
C
B
D
E
F
7.1 / 3
Výměna baterie.
7.1 / 2
• Zasuňte přenosovou zástrčku do ručního vysílače.
• Zkratujte jeden z obou vnějších kolíků přenosové
zástrčky se středním kolíkem (např. pomocí
šroubováku).
• Uveďte v činnost požadované tlačítko ručního
vysílače. Integrovaným náhodným kódováním je
generováno nové kódování.
Dioda LED rychle bliká.
V okamžiku, kdy LED konstantně svítí, přejal ruční
vysílač nové kódování.
Tlačítko můžete uvolnit a přenosovou zástrčku
odstranit.
Upozornění:
Po novém nakódování ručního vysílače
musíte také pohonný systém
přeprogramovat na nové kódování.
U vícekanálových vysílačů musí být
proces kódování prováděn pro každé
tlačítko zvlášť.
Změna kódování.
7.2 / 1
7.2 Změna kódování
12 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
8.2 Přehled řízení
Indikace diod
1 Světelná závora
(svítí, jen pokud je světelná závora přerušená)
2 Poloha vrat OTEVŘENO
3 Bez funkce
4 Poloha vrat ZAVŘENO
5 Kontrola referenčního bodu
6 Bez funkce
7 Udělení impulsu
(dálkové ovládání, externí obslužné prvky)
8 Provoz
Ovládací prvky
A Tlačítko (+) (např. najetí vrat do polohy
OTEVŘENO nebo nastavení
vyšší hodnoty parametru v
programování)
B Tlačítko (-) (z. B. najeďte vrata do polohy
ZAVŘENO nebo nastavte nižší
hodnoty parametru v
programování)
C Tlačítko (P) (z. B. změna programovacího
režimu nebo uložení
parametru)
1
2
3
70
71
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
7
6
8
1
4
32
A
C
B
Přehled ovládání.
8.2 / 1
5
8. Uvedení do provozu
8.1 Připojení pohonného systému
Zasuňte anténu a vytvořte připojení k
proudu.
8.1 / 1
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 13
Diodové indikace v provozním režimu
Světelná závora je přerušená
Vrata se pohybují ve směru OTEVŘÍT
Vrata jsou v poloze OTEVŘENO
Vrata se pohybují ve směru ZAVŘÍT
Vrata jsou v poloze ZAVŘENO
Referenční bod je sepnut
Trvalé ovládání externího ovládacího prvku
Při použití dálkového ovládání
Provozní napětí je přiloženo
Vysvětlivky:
Dioda zhasnuta
Dioda svítí
Dioda bliká pomalu
Dioda bliká rytmicky
Dioda bliká rychle
Dílenská dodávka
Nelze
8. Uvedení do provozu
8.4 Rychloprogramování
Upozornění:
- Pro řádné uvedení pohonného
systému do provozu se musí provést
rychlé programování. To platí pro
první uvedení do provozu a po
Resetu.
- Zapojená světelná závora v oblasti
zárubně bude v průběhu rychlého
programování automaticky zaučena.
K tomu nejsou potřebné žádné další
programovací kroky.
- Naučená zárubňová poloha světelné
závory může být změněna jen
resetováním ovládání.
- Po změně zárubňové polohy musí být
provedeno resetování prostřednictvím
následujícího rychlého programování.
Pozor!
Za účelem zajištění funkce, nesmí být
dráha světelného paprsku zapojené
světelné závory přerušena v průběhu
rychlého programování.
Výjimka: Křídlo vrat ve spojení se
světelnou závorou v oblasti zárubně.
8.3 Přehled indikačních funkcí
14 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
8. Uvedení do provozu
Programování se provádí tlačítky plus (+), mínus (-) a (P).
Pokud v programovacím režimu nestisknete po dobu
120 sekund žádné tlačítko, přejde ovládání zpět do
provozního stavu.
Zobrazí se příslušné hlášení.
Odkaz:
Vysvětlení hlášení je popsáno v
bodu 10.
i
Předpoklady
Před rychlým programováním musí být splněny
následující předpoklady:
- Vrata se nacházejí v poloze ZAVŘENO.
- Vodící saně jsou připojeny.
Upozornění:
Během programování poloh vrat
OTEVŘENO a ZAVŘENO se musí projít
referenčními body.
• Podle následujícího postupového plánu proveďte
rychlé programování.
Ovládání tlačítka P.
A
8.4 / 1
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 15
8. Uvedení do provozu
Provozní
režim
1.
P
1x >2s <10s
Spuštění rychlého
programování /
Programování polohy
vrat OTEVŘENO
2.
Najeďte vrata do polohy
OTEVŘENO
3.
Proveďte korekci polohy
vrat OTEVŘENO
pomocí (+) a (-)
4.
P
1x <1s
Uložení polohy vrat
OTEVŘENO /
Programování polohy
vrat ZAVŘENO
5.
Najeďte vrata do polohy
ZAVŘENO
6.
Proveďte korekci polohy
vrat ZAVŘENO
pomocí (+) a (-)
7.
P
1x <1s
Uložení polohy vrat
ZAVŘENO /
Programování
dálkového ovládání
8.
Uveďte v činnost ruční
vysílač
9.
Uvolněte ruční vysílač
10.
P
1x <1s
Uložení dálkového
ovládání /
Ukončení rychlého
programování
16 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
Pozor!
Aby se zamezilo úrazům osob nebo
poškození věcí, musí se vypínací
automatika OTEVŘÍT a ZAVŘÍT správně
nastavit.
8. Uvedení do provozu
Pohonný systém se naučí maximální potřebnou hnací
sílu během obou prvních pojezdů po nastavení poloh
vrat.
• Najeďte pohonný systém (s připojenými vraty) jednou
bez přerušení z polohy vrat ZAVŘENO do polohy
OTEVŘENO a zpět.
Pohonný systém během tohoto učícího pojezdu určí
maximální tažnou a tlačnou sílu a silovou rezervu,
které jsou potřebné pro pohyb vrat.
1.
Po stisknutí tlačítka (+):
Vrata se musí otevřít a najet do příslušné
polohy vrat OTEVŘENO.
2.
Po stisknutí tlačítka (-):
Vrata se musí zavřít a najet do příslušné
polohy vrat ZAVŘENO.
3.
Po stisknutí tlačítka ručního vysílače:
Pohonný systém musí vraty pohybovat
ve směru OTEVŘÍT resp. ZAVŘÍT.
4.
Po stisknutí tlačítka ručního vysílače za
chodu pohonného systému:
Pohonný systém musí zastavit.
5.
Po dalším stisknutí se pohonný systém
pohybuje v opačném směru.
8.5.2 Kontrola vypínací automatiky
Kontrola:
Po rychlém programování a po změnách
v programovacím menu se musí provést
následující učící pojezdy a zkoušky.
Vypínací automatika OTEVŘÍT
U pohonných systémů pro vrata s otvory v křídle vrat
(průměr otvoru > 50 mm):
• Zatižte vrata za chodu uprostřed spodní hrany
hmotností 20 kg.
Vrata se musí ihned zastavit.
Vypínací automatika ZAVŘÍT
• Položte na podlahu 50 mm vysokou překážku.
• Najeďte vraty na překážku.
Pohonný systém se musí vždy při najetí na
překážku zastavit a reverzovat.
8.5 Kontrola funkcí
8.5.1 Referenční jízda pro nastavení síly pohonu
Upozornění:
Nastavení parametrů zůstanou při
přerušení síťového napětí uložena.
Pouze po provedení Resetu se hnací
síly OTEVŘÍT a UZAVŘÍT vrátí do stavu
nastavení od výrobce.
Kontrola:
Vysvětlivky:
Dioda zhasnuta
Dioda svítí
Dioda bliká pomalu
Dioda bliká rytmicky
Dioda bliká rychle
Dílenská dodávka
Nelze
8. Uvedení do provozu
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 17
Světelná závora v oblasti zárubně
• Uveďte všechny světelné závory jednotlivě do
aktivované stavu s reakcí.
Upozornění:
- Funkce zapojené světelné závory v
oblasti zárubně musí být aktivní nad
montážní polohou. Pod montážní
polohou bude funkce vypnuta
ovládáním.
- Při zapojení více světelných závor
reagují všechny světelné závory
funkčně shodně s eventuelní
světelnou závorou v oblasti zárubně.
Světelná závora
• Uveďte všechny světelné závory jednotlivě do
aktivované stavu s reakcí.
• Zkontrolujte všechny zapojené světelné závory
bezprostředně před polohou vrat ZAVŘENÁ.
8.5.3 Kontrola světelné závory
18 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
> 5 vteřin
9.1 Postupové schéma rozšířeného programování
(Příklad pro úroveň 2, menu 2)
Ukončení
programování
ParametryMenuÚroveň
Úroveň 3
Úroveň 4
Menu 3
Menu 2
Menu 1
Menu-Exit
(Úroveň 2)
Úroveň 2
Úroveň 1
Úrovně-Exit
Úroveň 8
> 10 vteřin
Menu 8
Parametry
Provozní
režim
> 5 vtxeřin
> 5 vteřin
zvýšená
hodnota
snížená
hodnota
9. Rozšířené pohonné funkce
Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090) 19
Úroveň Menu Dílenské nastavení
Úroveň 1 - Základní funkce Menü 8: RESET Bez Resetu
Úroveň 2 - Nastavení pohonu
Menu 1: Potřebná hnací síla OTEVŘÍTF Stupeň 8
Menu 2: Potřebná hnací síla ZAVŘÍT Stupeň 8
Menu 3: Vypínací automatika OTEVŘÍT Stupeň 8
Menu 4: Vypínací automatika ZAVŘÍT Stupeň 8
Úroveň 6 - Proměnná rychlost
Menu 1: Rychlost OTEVŘÍT Stupeň 16
Menu 2: Rychlost klidného chodu OTEVŘÍT Stupeň 6
Menu 3: Pozice klidného chodu OTEVŘÍT -
Menu 4: Rychlost ZAVŘÍT Stupeň 16
Menu 6: Rychlost klidného chodu ZAVŘÍT Stupeň 6
Menu 8: Pozice klidného chodu ZAVŘÍT -
Úroveň 8 - Systémová nastavení Menu 1: Světelná závora Provoz bez světelné závory
9.2 Celkový přehled naprogramovatelných funkcía
9. Rozšířené pohonné funkce
Vysvětlivky:
Dioda zhasnuta
Dioda svítí
Dioda bliká pomalu
Dioda bliká rytmicky
Dioda bliká rychle
Dílenská dodávka
Nelze
20 Návod na montáž a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
9. Rozšířené pohonné funkce
9.3 Přehled funkcí rovin
Pozor!
Po Resetu se všechny parametry nastaví zpět na hodnoty nastavené výrobcem.
Pro zajištění bezvadného provozu ovládání:
- se musí nově naprogramovat všechny požadované funkce,
- se musí provést naučení dálkového ovládání,
- se musí vraty najet jednou do polohy OTEVŘENO a ZAVŘENO (referenční jízda).
Pozor!
V rozšířených programovacích funkcích mohou být změněna důležitá nastavení od výrobce.
Jednotlivé parametry se musí správně nastavit, aby nedošlo k poranění osob či poškození věcí.
Stupeò Funkce Vysvďtlení / upozornďní
i
A8 bez Resetu nezměněno
-
B8 Reset ovládání * Nastavení od výrobce -
C8 Reset dálkové ovládání Zprávové bloky se vymažou -
D8 Reset rozšíření automatický dojezd Úroveň 3, menu 1-7 -
E8 Reset jen rozšířené funkce pohonu *
kromě polohy vrat OTEVŘÍT/ZAVŘÍT a
dálkového ovládání impulsu
-
F8 Reset bezpečnostní prvky * Světelná závora -
Menu 8: Reset
* Všechny připojené a funkční bezpečnostní prvky budou po Resetu nově rozpoznány.
Úroveň 1 - Základní funkce
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Menu 8: RESET
A8 B8 C8 D8 E8 F8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Marantec Comfort 211 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach