Panasonic TC21JR1P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic
¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P
anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
nic¡Panasonic¡Panasonic¡
Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
n
a
s
o
n
i
c
P
a
TQB8E3007PQ
T C --- 2 1 J R 1 P
T C --- 1 4 J R 1 P
Contrast Auto Tracking System
Przeczytaj poniższą instrukcję wcałości przed zastosowaniem jej w przyszłości.
A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezeket az útmutatásokat és
őrizze meg az esetleges további tájékoztatás végett.
Telewizor Kolorowy
Színes tévékészűlék
Instrukcja Obsługi
Polski
Magyar
Használati útmutató
2
Szanowny Kliencie firmy Panasonic,
Witaj w rodzinie klientów firmy Panasonic. Mamy nadzieję, żebędziesz czerpał wiele radości z nowego kolorowego telewizora. Aby
najlepiej poznać izrozumieć wszystkie cechy oraz funkcje tego telewizora, przeczytaj dokładnie całą instrukcję, zanim przystąpisz do
eksploatacji.
Telewizor Panasonic pobiera bardzo małą ilość energii elektrycznej, dzięki czemu jego użytkowanie jest
niezwykle oszczędne. Pobór energii podczas funkcji czuwania wynosi zaledwie 1 Wat.
SPIS TREŚCI
D Ostrzeżenia i zalecenia 3......................
D Informacje ogólne 3..........................
D Akcesoria 4.................................
D Wkładanie baterii do pilota 4...................
D Instalacja i podłączenie 5......................
D Rozmieszczenie przycisków 7..................
D Funkcje menu 8..............................
D Przyłącza Audio/Video 10.......................
D Rozwiązywanie problemów 11..................
D Informacje o połączeniu SCART 11..............
D Dane techniczne 12...........................
3
OSTRZEŻENIA I ZALECENIA
D Telewizor możepracować pod napięciem 220 --- 240 V,
przy częstotliwości 50 Hz.
D Nie narażaj telewizora na deszcz lub nadmierną wilgoć.
D UWAGA: WYSOKIE NAPIĘCIE ! Nie otwieraj tylnej
pokrywy. Nie ma tam żadnych urządzeń przeznaczonych
do obsługi przez posiadacza.
D Unikaj wystawiania odbiornika na bezpośrednie
promienie słoneczne lub inne źródłaciepła.
D Wyjmuj wtyczkę zsiecizasilającej, zawsze gdy nie
będziesz oglądał telewizji przez dłuższy czas. Nigdy nie
ciągnij za kabel. Zawsze trzymaj za wtyczkę.
D CZYSZCZENIE KINESKOPU. Wyjmuj wtyczkę zsieci
zasilającej. Kineskop można czyścić za pomocą miękkiej
szmatki nasączonej delikatnym detergentem lub wodą.
Nie stosuj środków zawierających benzol lub ropę.
Odbiornik możewytwarzać statycznepolemagnetyczne.
Należyzachować ostrożność przy dotykaniu ekranu.
D W celu zapewnienia odpowiedniego działania części
elektrycznych, zaleca się umożliwienie właściwej
wentylacji. Zalecamy, aby w ustawieniu zabudowanym,
np. wewnątrz segmentu meblowego zachować wokół
telewizora około 5cm wolnej przestrzeni.
INFORMACJE OGÓLNE
Funkcja czuwania.
Jeżeli nie wyłączysz odbiornika wtedy , kiedy stacja telewizyjna zakończy nadawanie programu, po upływie 30 minut automatycznie
uruchomi się funkcja czuwania. Funkcja ta jest niedostępna podczas pracy odbiornika w trybie AV.
Pamięć ostatniego ustawienia
Niektóre funkcje posiadają pamięć ostatniego ustawienia, np. podczas ponownego włączenia odbiornika bez zmian pozostaną
ustawienia wykonane poprzednio, np.:
Ustawienie kanału Kolor Głośność
Kontrast Jasność Czuwanie
Ostrość St atus C --- A --- T --- S --- Aut om aty cz ny Sy ste m Ust aw ian ia Kon tra st u
4
AKCESORIA
Baterie do pilota zdalnego
sterowania
(2 x R6 (UM3))
Instrukcja obsługi
Sprawdź, czy posiadasz wszystkie akcesoria przedstawione poniżej.
Antena teleskopowa
(T C --- 1 4JR 1P )
TSA---120026
Pilot zdalnego sterowania
EUR511380
Pokrywa AV
(T C --- 2 1JR 1P )
TKK8E043
WKŁADANIE BATERII DO PILOTA
Zamknij pokrywę pilota.
Otwórz pokrywę pilota. Włóż baterie; pamiętaj o odpowiednim
ustawieniu ich biegunów.
1
2 3
D Upewnij się, czy baterie zostaływłożone prawidłowo.
D Nie stosuj baterii nowych ze starymi. Baterie zużyte należy natychmiast usunąć.
D Nie łącz żnych rodzajów baterii, np. alkalicznych i manganowych. Nie używaj ładowalnych baterii (Ni---Cd).
5
INSTALACJA I USTAWIENIE
Dalsze szczegółynatematpołączeń Audio / Video
możesz znaleźć na stronie 10.
Połącz koncentryczny przewód antenowy, z gniazdem
TV RF IN
lub
Połącz przewód antenowy z gniazdem wejścia RF
znajdującym się w magnetowidzie, po czym połącz
przewód RF z wyjścia RF magnetowidu do gniazda
wejścia TV RF.
Magnetowid można podłączyć również za pomocą
eurozłącza.
Wtyki i przewody nie należą do wyposażenia telewizora.
Używającmagnetowidu
Tylko TV
1
Włącz swój magnetowid*
1
Podłącz telewizor do sieci zasilającej i wciśnij przycisk ON.
Programy pojawią się jeżeli ustawił je Twój sprzedawca.
2
VCR
*1 Radzimy, abyś włączył sygnał testowy magnetowidu --- informację na ten temat znajdziesz w instrukcji magnetowidu.
6
INSTALACJA I USTAWIENIE
Pierwszy, dostępny program telewizyjny
zostanie włączony. Wyłącz sygnał testowy
magnetowidu.
5
Wybierz odpowiedni język z menu języków
OSD. Wciśnij przycisk TV/AV, aby
rozpocząć pracę wtrybieATP.
3
Stacje telewizyjne zostaną zaprogramo-
wane i zapamiętane *
1
4
Język OSD
PL CZ RO
HRUGB
--- / + : R e g u l a c j a
TV/AV : Start ATP
N:Abywyjść
ATP
02 99 : 21
CH02
1
CH41
TELETEXT
Zmiana
programów
Ustawianie
głośności
*1 Kolejność ustawienia zależyodsygnału TV, systemu nadawania oraz jakości odbioru. Jeżeli k olejność Ci nie odpowiada,
możesz ją zmienić. Zajrzyj do menu Tuning (Zamiana --- Swap) --- strona 9.
*2 Pamiętaj, że ustawienie numer0 możebyć używane tylko do odbioruz magnetowidu. Jeżeli sygnał z magnetowiduniepojawi się
na kanale 0 (kanał VCR), musisz albo ustawić kanał RF magnetowidu lub ustawić kanał telewizora tak, aby pojawił się sygnał
VCR.
7
ROZMIESZCZENIE PRZYCISKÓW
Główny włącznik / wyłącznik zasilania
STR
zapamiętuje w pamięci zestrojone programy i
wartości funkcji
F
Wybiera jedną z funkcji : Głośność,
Kontrast, Jasność, Kolor, Ostrość,
C --- A --- T --- S or az do str aj ani e ręczne
TV / AV
przełącza między trybami TV i AV
Gniazda RCA Audio / Video
Wejście na słuchawki
Wyłącznik czasowy.
Bezpośredni wybór kanału. Wciśnij
przycisk C, a następnie wybierz
kanał za pomocą przycisków
numerycznych.
Przyciski numeryczne: zmiany
programów, bezpośredniego
włączenia programu, operowania
funkcją teletekstu.
Włącznik / wyłącznik do i ze stanu czuwania.
St atus --- wy świetla numer programu, jego
pozycję,czasoraznazwę teletekstu.
Włącznik / wyłącznik głosu.
Przełącznik między TV a AV. (Strona 10)
Program nast
ępny lub poprzedni.
Wybór opcji menu.
Ustawia poziom wybranej funkcji.
Ustawia głośność,jeżeli nie
wybrano żadnej funkcji.
Wybieranie programów od 10 --- 60 za
pomocą przycisków numerycznych.
Wybór funkcji. Wciśnij, aby wyświetlić
menu na ekranie. (Strona 8)
Przywołuje wartość poprzednio
zapamiętanych funkcji przy użyciu
przycisku STR (panel przedni TV).
Komunikaty na ekranie
Tytuł menu.
Okno kursora
Pod --- m en u
Komendy
Przyciski na tablicy przedniej
Klawisze Funkcji Pilot
/ --- , /+
program następny lub poprzedni.
Możesz skorzystać z tej funkcji, gdy
jest ona wyświetlona.
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
C --- A --- T --- S
Menu strojenie
Język OSD
Polski
:Wybieranie
--- / + : R egu l acja
N:Abywyjść
Wybierz
Ustawienie / Dostęp
Wyświetl menu /
Poprzednie menu.
Wyjdź zmenu
St ar t AT P. --- Z apa mi ętywanie strojenia
ręcznego i przełączanie trybów pracy.
:Wybieranie
--- / + : R egu l acja
N:Abywyjść
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
C --- A --- T --- S
Menu strojenie
Język OSD
Polski
:Wybieranie
--- / + : R egu l acja
N:Abywyjść
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
C --- A --- T --- S
Menu strojenie
Język OSD
Polski
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
C --- A --- T --- S
Menu strojenie
Język OSD
Polski
Jaskrawość
F
8
FUNKCJE MENU
Główne menu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Poziom kontrastu, jasności, koloru, ostrości możesz zmieniać
według własnych upodobań.
S y s t e m C --- A --- T --- S
Automatycznie ustawia poziom kontrastu po to, aby
skompensować wszelkie zmiany w oświetleniu otoczenia.
Dla uzyskania wyraźnie zauważalnego działania tej funkcji
należyustawić kontrast na maximum, a następnie wybrać
jedną ztrzechmożliwości.
C --- A --- T --- S
Wyłączony
C --- A --- T --- S
Ustawienie średnie
C --- A --- T --- S
Ustawienie maksymalne
Język OSD
Menu języka OSD pozwala na zmianę języka używanego we
wszystkich menu na ekranach.
PL --- po ls ki
CZ --- cze sk i
RO --- ru muński
H --- węgierski
RU --- ro syj sk i
GB --- an gie ls ki
Menu głÓwne
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
C --- A --- T --- S
Menu strojenie
Język OSD
Polski
:Wybieranie
--- / + : D ost ęp
N:Abywyjść
:Wybieranie
--- / + : D ost ęp
TV/AV: Aby zapamiętać
F:Powrót
N:Abywyjść
Menu strojenie
ATP
Ręczne strojenie
Sys. TV : SC1
Dostrajanie
Zamiana
1
CH21
ATP
TV/AV : Start ATP
F:Powrót
N:Abywyjść
Wybór funkcji /
Wyjście
Zachowaj
Szukaj
Zmiana ustawienia programu
Ręczne strojenie
TV/AV : Prog.
--- / + : P o czątek szukania
STR : Aby zapamiętać
F,N : A b y w y jść
02 41
99 : 21
9
FUNKCJE MENU
Menu strojenia
Umożliwia dostep do menu strojenia ręcznego i
automatycznego
ATP
Umożliwia automatyczne ponowne strojenie kanałów. Jest
bardzo korzystne w sytuacji, gdy będziesz oglądał telewizję w
miejscu, w którym pracuje inny nadajnik telewizyjny.
Strojenie ręczne
Pozwala na ustawienie ręczne dowolnej kolejności programów.
Sys. TV
Wybrać właściwy system dźwięku wciskając.
S C 1 --- PAL / SECAM D, K.
S C 2 --- PAL / SECAM B, G.
Dostrajanie
Precyzyjnie dostraja programy.
Zamiana
Jeżeli kolejność kanałów po ustawieniu automatycznym nie
będzie Ci odpowiadała, możesz zmienić ich kolejność.
:Wybieranie
--- / + : Re g ulac j a
TV/AV : Zamiana
F:Powrót
N:Abywyjść
Zamiana
Prog. 01 CH44
z
Prog. 07 CH58
1
CH21
TELETEXT
Strojenie ręczne (panel przedni telewizora)
Kanałymożna ustawić również za pomocą przycisków
znajdujących się na panelu przednim telewizora.
Naciśnij klawisz F (na panelu przednim) tyle razy, aż pojawi się
napis “Ręczne strojenie”. Wciśnij przycisk + lub ---, aby wejść do
ręcznego strojenia.
10
POŁĄCZENIA AUDIO / VIDEO
Wejście AV(Audio/Video) służydopodłączenia magnetowidu, tunera do odbiorutelewizji satelitarnej orazinnego sprzętu Audio / Video.
Twój odbiornik telewizyjny może automatycznie przełączyć się wtrybAV,jeżeli do gniazda SCART podłączysz odpowiednim kablem
(pełne eurozłącze) sprzętwysyłający sygnał przełączający. Na ekranie zostanie wyświetlony napis EC, a zmiany pozycji programu nie
spowodują zmiany wyświetlanego obrazu.
Magnetowid
Komputer (RGB)
)
Tuner satelitarny
Kamera
Wtyczka od
słuchawek
Przewód
Audio
RCA
Przewód
Video
RCA
Słuchawki z wejściem
typu “jack” 3.5 mm
Wejście video
do gniazda V
Wejście audio
do gniazda A
Wejście / Wyjście z
gniazda AV SCART
Przewód SCART
Magnetowid
Kamera
Wszystkie sprzęty oraz przewody, które zostały przedstawione powyżej, nie należą do wyposażenia odbiornika.
Nie podłączaj do gniazda odbiornika komputera z wyjściem TTL (5V).
Głośnik telewizora zostanie wyłączony po podłączeniu słuchawek.
Nie podłączaj jednocześnie przednich i tylnych wejść AV, ponieważ sygnałygłosuiobrazuzostaną wymieszane.
11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zanim zadzwonisz do serwisu, zbadaj sam kilka podstawowych faktów, przedstawionych poniżej. W celu uzyskania pomocy,
skontaktuj się zlokalnymserwisemfirmyPANASONIC,podając numer seryjny oraz numer modelu urządzenia znajdujące się na tylnej
części obudowy.
Usterka
S
p
r
a
w
d
Obraz Dźwięk
S
praw
d
Obraz śnieży,
Niewyraźny dźwięk
l
u
b
Antena, jej podłączenie, kierunek usytuowania /
O
b
r
a
z
ś
n
i
e
ż
,
odbicianaekranie
l
u
b
Normalny dźwięk
A
n
t
e
n
a
,
j
e
j
p
o
d
ł
ą
c
z
e
n
i
e
,
k
i
e
r
u
n
e
k
u
s
t
u
o
w
a
n
i
a
/
lokalizacji nadajnika
Zakłócenia Szumiący dźwięk Urządzenia elektryczne, światło fluoroscencyjne
Normalny obraz Szumiący lub brak dźwięku Wyłączony głos lub poziom głośności
Brak obrazu Brak dźwięku
Brak podłączenia do źródła zasilania, odbiornik nie
został włączony, głos i obraz zmniejszone do minimum
Brak koloru Normalny dźwięk Nasycenie kolorów jest minimalne
Odbicia Dźwięknormalnylubsłaby Dostrój ponownie kanał
INFORMACJE O POŁĄCZENIU SCART
2468101214161820
13579111315171921
1. Wyjście Audio ( R )
2. Wejście Audio ( R )
3. Wyjście Audio ( L )
4. Masa Audio
5. Masa niebieski (Blue)
6. Wejście Audio ( L )
7. Wejście niebieski (Blue)
8. Status CVBS
9. Masa zielony (Green)
10 . --- ---
11. Wejście zielony (Green)
12 . --- ---
13. Masa czerwony (Red)
14. Masa
15. Wejście czerwony (Red)
16. Status RGB
17. Masa CVBS
18. Status uziemnienia RGB
19. Wyjście CVBS (video)
20. Wejście CVBS (video)
21. Masa gniazda
12
DANE TECHNICZNE
Numer modelu : T C --- 2 1 J R 1 P T C --- 1 4 J R 1 P
Źródło zasilania: 220---240V 50Hz A. C.
Pobór energii : 72W 47W
Pobór energii podczas czuwania:
1,1W
Kineskop : przekątna o długości 51cm przekątna o długości 34cm
Wyjście audio (Music) : 6W, 8,mono
Wymiary : 476 (wys.)---512 (szer.)---470 mm 352(wys.)--- 371(szer.)--- 371,5 mm
Waga : 20,6 kg 9,5 kg
System odbioru : PALB/G SECAMB/G
VH F E2 --- E 12 VH F H1 --- H2 ( Włochy)
VH F A --- H ( Włochy) UHF E21 --- E69
CAT V (S0 1 --- S 05 ) CAT V S1 --- S 10 (M 1 --- M 10)
CAT V S11 --- S2 0 (U1 --- U1 0) CAT V S21 --- S4 1 (hi perpa smo )
PAL 525/60
PALD/K SECAMD/K
VH F R1 --- R 2 VH F R3 --- R 5
VH F R6 --- R 12 UH F E21 --- E 69
Pasmo anteny : UHF / VHF
Wyjście słuchawkowe : 3,5mm, 8,mono
AV --- t yln e : 21 pin terminal --- wejście/ wyjście Audio/Video; wejście RGB
AV --- p rzó d : wejście Audio RCA / wejście Video RCA
Dane techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Waga i wymiary telewizora zostały podane w przyblizeniu.
13
Tisztelt Panasonic vásárló!
Üdvözöljük a Panasonic vásárlók családjában. Reméljük hosszú éveken keresztül élvezni fogja új színes televízióját. A legjobb mód a
televízió tulajdonságainak megismeréséhez, ha ezt a könyvet a készülék üzemeltetése előtt alaposan elolvassa..
Ez a televízió kis fogyasztású, ami működését gazdaságossá teszi.
A készenléti teljesítményfelvétel csupán 1 watt.
TARTALOMJEGYZÉK
D
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 14................
D
ÁL TALÁNOS JÉKOZTATÁS 14....................
D
TARTOZÉKOK 15...............................
D
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEINEK BEHELYEZÉSE 15........
D
TELEPÍTÉS ÉS BEÁLLÍTÁS 16......................
D
A KEZELŐSZERVEK HELYE 18.....................
D
A MENÜ KEZELÉSE 19...........................
D
AUDIO / VIDEÓ CSATLAKOZÁSOK 21................
D
HIBAKERESÉS 22...............................
D
SCART CSATLAKOZÓ ISMERTETÉSE 22.............
D
MŰSZAKI ADATOK 23...........................
14
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
D A TV---készülék 220---240 V, 50 Hz---es váltóáramú
üzemelésre készült.
D Ne tegye ki a TV---készüléket freccsenő viz vagy túlzott
nedvesség hatásának.
D VIGYÁZAT! NAGYFESZÜLTSÉG!
Ne távolítsa el a készülék hátlapját, mivel a készüléken
belül nem található a felhasználó által szervizelhető
alkatrész.
D Óvja a TV---készüléket közvetlen napsugártól vagy más
hőforrástól.
D Amennyiben a TV---készüléket hosszabb ideig nem
használja, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali
csatlakozóaljzatból. Eltávolításkor ne a csatlakozó
vezetéknél, hanem a villásdugónál fogva szüntesse meg
a csatlakozást.
D A KÉSZÜLÉKHÁZ ÉS A KÉPCSŐ GONDOZÁSA
Húzza ki a villásdugót a csatlakozóaljzatból. A ház és a
képcső enyhe mosószeres, nedves, puha ruhával
tisztítható. Ne használjon benzolt vagy petróleumot
tartalmazó tisztítószert. A TV---készülék sztatikus
elektromossággal feltöltődhet, legyen óvatos amikor a
TV---készülék képernyőjéhez nyúl.
D Az elektromos alkatrészek meghibásodásának
elkerülésére megfelelŏ szellŏzést kell biztosítani.
Javasoljuk, hogy legalább 5 cm szélességű helyet
hagyjon a TV készülék körül, különösen akkor, ha azt
szekrényben vagy polcon helyezi el.
ÁL TALÁNOS JÉKOZTATÁS
Időzített kikapcsolás
Ha a TV---készülék a TV---adás befejeztekor bekapcsolt állapotban van, a készülék 30 perc elteltével automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsol. Ez a funkció nem működik AV (audio---videó) üzemmódban.
Utolsó beállítási memória
Néhány funkció utolsó beállítási memóriával rendelkezik, azaz a kikapcsoláskor működő beállítás lesz érvényben a készülék ismételt
bekapcsolásakor. Ezek a funkciók a következők:
Kiválasztott program Színtelítettség Hangerő
Kontraszt Fényerő Készenlét
Képélesség Vételi helyzet C---A---T---S (Automatikus kontraszt utánállító rendszer)
15
TA RTOZÉKOK
Elemek {2 x R6 (UM3) méret}
a távvezérlőhöz
Távvezérlő
EUR511380
Kezelési útmu
Ellenőrizze, hogy megkapta---e a képeken látható tartozékokat
Teleszkóp antenna
(T C --- 1 4JR 1P )
TSA---120026
AV fedél
(T C --- 2 1JR 1P )
TKK8E043
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEINEK BEHELYEZÉSE
Helyezze vissza a f edelet.Csúsztassa le az elemtartó fedelét.
Helyezze be az elemeket - ügyeljen
amegfelelő polaritásra.
1
2 3
D Ellenőrizze az elemek behelyezése megfelelő polaritással történt---e.
D Ne keverje össze a használt és az új elemeket. Azonnal távolítsa el a régi, lemerült elemeket.
D Ne keverje a különböző fajtájú elemeket, például lúgos és mangán. Ne használjon tölthető (Ni---Cd) akkumulátorokat.
16
TELEPÍTÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
Az Audio/Videó csatlakoztatással kapcsolatos
további információk a 21. oldalon találhatók.
Csatlakoztassa a koaxiális antenna---kábelt a TV---
készülék RF IN aljzatához.
VAGY
Csatlakoztassa a koaxiális antenna---kábelt a képmagnó
RF Input bemeneti csatlakozójához és egy koaxiális
kábelt a képmagnó RF Output kimeneti csatlakozójától
aTVkészülékRF IN aljzatához.
A képmagnó a TV készülékhez csatlakoztatható SCART
- SCART vezeték segítségével is.
Akülső készülék és a csatlakozókábelek nem tartozékai
a TV---készüléknek.
KÉPMAGNÓVAL
Csak TV---készülék
1
Kapcsolja be a képmagnót.*
1
Csatlakoztassa a TV készüléket a hálózatra, majd
kapcsolja be.
A T V --- műsorok azonnal megjelennek, ha a készüléket
a k ereskedő már beprogramozta Önnek.
2
VCR
*
1
Javasoljuk, hogy kapcsolja be a képmagnó beállítójelét (TEST) - lásd a képmagnó kezelési útmutatóját.
17
TELEPÍTÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
Az első rendelkezésre álló TV---műsor jele-
nik meg.
Kapcsolja ki a képmagnó beállítójelét.
Programváltás
Hangerőállítás
5
Válassza ki a kívánt nyelvet oz (OSD)
nyelv---kiválasztás részből.
Az ATP automatikus hangolás elindításához
nyomja meg a TV/AV gombot.
3
Megtörténik a TV állomások behangolása,
rendezése és használatra kész tárolása.*
1
4
OS D --- ny e l v
PL CZ RO
HRUGB
--- / + : B eállítá s
TV/AV : ATP indítása
N:kilép
ATP
02 99 : 21
CH02
41
1
CH41
TELETEXT
*1 A rendezési sorrenda TV jeltől, az adási rendszertőlés a vételi viszonyoktól függ. Amennyibena sorrend önnek nem felel meg, az
átrendezhető. A részletek a 22. oldalon, a Hangolás menü Csere címszavánál találhatók.
*2 Fontos, hogy a képmagnóhoz csak a “0” TV programhelyet használja. Amennyiben a képmagnó képe nem jelenik meg a “0”
programhelyen (képmagnó---csatorna), vagy a képmagnó RF csatornáját kell beállítani, vagy a TV készülék “0” programhelyét
kell addig hangolni, amíg nem veszi a képmagnó RF kimenőjelét.
18
KEZELŐSZERVEK HELYE
Hálózati Be/Kikapcsoló
STR
Tárolja a hangolást és az egyéb funkciók beállításait
F
Válasszon funkciót a következőkből:
Hangerő, Kontraszt, Fényerő, Színtelítettség, Képélesség,
C --- A --- T --- S és k ézi h ang ol ás
TV / AV
Átkapcsol a TV és az AV üzemmód között
RCA Audio/videó csatlakozó
Fejhallgató---csatlakozó
Kikapcsolás időzítő
Közvetlen csatorna hozzáférés
Nyomja meg és a számgombokkal
adja meg a csatornaszámot
Számgombok a következő funkciókhoz:
Programváltás
Közvetlen csatorna hozzáférés
Teletext műveletek
Készenléti állapot kapcsoló
Vételi helyzet: Megjeleníti a program
helyet, a csatornaszámot, az időt, a
teletextet és az állomás nevét
Ha ng ki --- / bek ap cso ló
Átkapcsol a TV és az AV üzemmódok
között (21. oldal)
Csatorna fel/le léptető és menü kiválasztó
Beállítja az éppen kiválasztott
funkciót. Ha nincs kijelölt funkció,
ahangerőt állítja
10-60. program hely kiválasztása
számgombokkal
Funkcióválasztó
Nyomja meg a képernyő menü
megjelenítéséhez (19. oldal)
Visszaállítja a TV előlapjának a
kezelőszerveivel (STR) előzetesen
beállított szinteket.
Képernyő feliratok
Menücím
Kurzorsáv
Almenü
Utasítások
Az előlapon vő kezelőszervek
A távvezérlő kezelőszervei
/ --- , /+
Program fel/le léptető
A már megjelenített funkció beállítása.
: Választás
--- / + : B e á l lítás
N:Kilép
Fõme
Kontraszt
Fényerõ
Színtelítettség
Képélesség
C --- A --- T --- S
Hangolás Menü
OS D --- ny e lv
Magyar
Kiválasztás
Beállítás/hozzáférés
Menü megjelenítés /
előző menü
Kilépés a menüből
Automatikus hangolás (ATP) indítása
Kézi hangolás tárolása
Programcsere
Tárolás a hangolás menüben
Fõme
Kontraszt
Fényerõ
Színtelítettség
Képélesség
C --- A --- T --- S
Hangolás Menü
OS D --- ny e lv
Magyar
: Választás
--- / + : B e á l lítás
N:Kilép
Fõme
Kontraszt
Fénye
Színtelítettség
Képélesség
C --- A --- T --- S
Hangolás Menü
OS D --- ny e lv
Magyar
: Választás
--- / + : B e á l lítás
N:Kilép
Fénye
Fõme
Kontraszt
Fénye
Színtelítettség
Képélesség
C --- A --- T --- S
Hangolás Menü
OS D --- ny e lv
Magyar
F
19
A MENÜ KEZELÉSE
Főmenü
Kontraszt
Fényerő
Színtelítettség
Képélesség
A kontraszt, a fényerő, a színtelítettség és az képélesség
megváltoztatható a TV---nézés feltételei és a személyes igények
szerint.
C --- A --- T --- S : K o n t r a s z t a u t o m a t i k u s u t á n á l l í t ó r e n d s z e r
Automatikusan beállítja a kontrasztot a környezeti megvilágítás
változásának kompenzálására.
A lehető legjobb beállítás érdekében először állítsa a
ko nt ras zto t maxim um ra, h ogy a C --- A --- T --- S na gy obb
tartománnyal rendelkezzen, majd a három állítás közül
válassza ki a megfelelőt.
C --- A --- T --- S
Kikapcsolva
C --- A --- T --- S
Közepes érzékenység
C --- A --- T --- S
Nagy érzékenység
OSD nyelv
Az OSD nyelv menüje lehető teszi a képernyő--- me nü kbe n
használt nyelv megváltoztatását.
PL --- l eng yel
CZ --- cse h
RO --- ro mán
H --- ma gya r
RU --- orosz
GB --- an gol
Fõme
Kontraszt
Fényerõ
Színtelítettség
Képélesség
C --- A --- T --- S
Hangolás Menü
OS D --- ny e lv
Magyar
: Választás
--- / + : M e g j elenítés
N:Kilép
: Választás
--- / + : Megjelenítés
TV/AV: Tárolás
F : Visszalépni
N:Kilép
Hangolás menü
ATP
Kézi hangolás
Hangnorma : SC1
Finomhangolás
Csere
1
CH21
ATP
TV/AV : ATP indítása
F : Visszalépni
N:Kilép
Funkcióválasztás/
Kilépés
rolás
Keresés
Programhely változtatása
Kézi hangolás
TV/AV : Prog.
---/+ : H angolás indítása
STR : Tárolás
F,N : K i lé p
02 41
99 : 21
20
A MENÜ KEZELÉSE
Hangolás menü
A Hangolás menü hozzáférést biztosít mind a kézi, mind az
automatikus hangolás menüihez.
ATP
Az ATP automatikus hangolás lehető teszi a TV---készülék
automatikus újra hangolását. Ez különösen olyan területre
költözés esetén hasznos, ahol más TV---adók működnek.
Kézi hangolás
A kézi hangolás lehető teszi az egyes programhelyek kézi
hangolását.
Hangnorma : SC1
Válassza ki a megfelelő hangrendszert a gombbal.
S C 1 --- PAL / SECAM D, K.
S C 2 --- PAL / SECAM B, G.
Finomhangolás
A finomhangolás segítségével az állomások finoman
hangolhatók.
Csere
Ha az automatikus beállítás utáni sorrend nem megfelelő,a
programok helye felcserélhető.
Csere
Prog.tion 01 CH44
---
Prog. 07 CH58
:
Választás
--- / + : B eál l ítá s
TV/AV: Csere
F : Visszalépni
N:Kilép
1
CH21
TELETEXT
Kézi hangolás (a TV---készülék
kezelőszerveivel)
Az állomások kézzel is hangolhatók a készülék előlapján lévő
kezelőszervek segítségével.
Nyomja meg az F gombot (előlap), amíg a “Kézi hangolás” meg
nem jelenik.
A “kézi hangoláshoz” nyomja a - vagy a + gombokat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TC21JR1P Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla