LG PM07SP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

INSTRUKCJA MONTAŻU
KLIMATYZATOR
www.lg.com
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem
czynności montażowych.
Prace montażowe muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi okablowania, wyłącznie przez upoważniony personel.
Po uważnym przeczytaniu proszę zachować niniejszą instrukcję montażu do
użytku w przyszłości.
JEDNOSTKI ŚCIENNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
POLSKI
2
MODEL DESIGNATION
POLSKI
Średnia dźwięku emitowanego przez to
urządzenia wynosi poniżej 70 dB.
** Poziom dźwięku może być różny i zleży od
otoczenia.
Podane liczby to poziomy emisji i nie
koniecznie są bezpiecznymi poziomami
roboczymi.
Chociaż istnieje związek pomiędzy poziomami
emisji oraz ekspozycji, nie można tego
stosować, aby w wiarygodny sposób określić,
czy konieczne są dalsze środki ostrożności.
Czynnikami, które wpływają na rzeczywisty
poziom narażenia pracowników, to
charakterystyka pomieszczenia pracy oraz
inne źródła hałasu tzn. liczba urządzeń/innych
procesów i długość czasu, w którym operator
narażony jest na hałas.
Ponadto, dopuszczalny poziom ekspozycji
może się różnić w zależności do kraju.
Informacja ta pozwoli użytkownikowi tego
urządzenia do lepszej oceny zagrożenia.
Poziom emitowanego hałasu
Dopuszczalne stężenie to graniczna wartość
stężenia freonu, w której sytuacji można
podjąć natychmiastowe działanie bez
uszczerbku na zdrowiu osób, w przypadku gdy
czynnik chłodniczy przedostanie się do
powietrza. Dopuszczalne stężenie powinno
być określane w kg/m
3
(masa freonu na
jednostkę objętości powietrza) w celu
ułatwienia obliczeń.
n Oblicz stężenie czynnika chłodniczego
Całkowita ilość czynnika
chłodniczego w systemie (kg)
Objętość najmniejszego pomieszczenia,
w którym zainstalowano jednostkę
wewnętrzną (m
3
)
Stężenie
czynnika
chłodniczego
(kg/m
3
)
=
Dopuszczalne stężenie (dla R410A)
Dopuszczalne stężenie: 0,44 kg/m
3
(R410A)
OZNACZENIE MODELU
- Produktem Nazwa: Klimatyzator
- Nazwa modelu :
Informacje o produkcie
Model
Przyrostek
P M S P07 N SJ
(7) Podwozie
(6) Kryty (N)
(5) Numer seryjny
(4) Wygląd produktu
(3) Pojemność (kBTU)
(2) Produkt
(1) Rodzaj produktu 1
M
S
Rozdzielać
WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
3
POLSKI
• Nie wychładzać nadmiernie wnętrza. Może to być szkodliwe dla zdrowia i powodować większe
zużycie energii elektrycznej.
• W czasie pracy klimatyzatora zasłonić okna przed dostępem promieni słonecznych za pomocą
żaluzji, rolet lub zasłon.
• Trzymać drzwi i okna szczelnie zamknięte w czasie pracy klimatyzatora.
• Ustawić kierunek przepływu powietrza pionowo lub poziomo, aby zapewnić cyrkulację powietrza w
pomieszczeniu.
• Zwiększyć prędkość wentylatora, aby szybko schłodzić lub podgrzać powietrze w pomieszczeniu w
krótkim czasie.
• Regularnie otwierać okna w celu wentylacji, ponieważ jakość powietrza w pomieszczeniu może
ulec pogorszeniu, gdy klimatyzator pracuje przez wiele godzin.
• Czyścić filtr powietrza co 2 tygodnie. Kurz i zanieczyszczenia nagromadzone w filtrze mogą
blokować przepływ powietrza lub osłabiać funkcję chłodzenia/odwilżania.
Aby zawsze pamiętać
Tutaj zszywaczem należy przymocować paragon w celu przedstawienia daty zakupu i skorzystania z
gwarancji. Tutaj należy zanotować numer modelu i numer seryjny urządzenia:
Numer modelu :
Numer seryjny :
Dane te znajdują się na naklejce z boku urządzenia.
Miejsce zakupu (dystrybutor) :
Data zakupu :
Poniżej znajdują się wskazówki, dzięki którym można zminimalizować zużycie energii w czasie
użytkowania klimatyzatora. Poniższe instrukcje pozwalają korzystać z klimatyzatora w sposób
bardziej wydajny:
WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE DOT
4
WAŻNE INSTRUKCJE DOT
Poniższe symbole są widoczne na jednostkach wewnętrznych I zewnętrznych.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Zawsze należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji i zapewnić najlepsze osiągi urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
OSTROŻNIE
Ignorowanie wskazówek, oznaczonych w ten sposób, może doprowadzić do
mniejszych obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Instalacja lub naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby może
spowodować zagrożenie dla użytkownika i innych osób.
• Instalacja musi być zgodna z lokalnymi przepisami budowlanymi, a w
przypadku ich braku z amerykańską normą National Electrical Code NFPA
70/ANSI C1-1003 lub jej aktualną wersją oraz z kanadyjską normą
standardem Canadian Electrical Code, część 1, CSA C.22.1.
• Informacje zawarte w instrukcji obsługi są przeznaczone dla
wykwalifikowanego technika serwisowego, zaznajomionego z procedurami
bezpieczeństwa i wyposażonego w odpowiednie narzędzia i przyrządy
pomiarowe.
• Niezrozumienie lub nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji w tym
podręczniku może doprowadzić do niesprawności urządzenia, uszkodzenia
mienia, obrażeń i/lub śmierci.
• Należy przestrzegać przepisów dotyczących zgodności z krajowymi
regulacjami dla urządzeń gazowych
Instalacja
• Urządzenie musi być uziemione.
- W innym wypadku może dojść do porażenia elektrycznego.
!
!
!
Przed przystąpieniem do obsługi
urządzenia, przeczytać dokładnie środki
ostrożności zawarte w tej instrukcji obsługi.
Obwody tego urządzenia są napełnione
łatwopalnym czynnikiem chłodniczym
(R32).
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie
zapoznać się z instrukcją obsługi.
Ten symbol oznacza, że urządzenie
powinien obsługiwać pracownik serwisu
zgodnie z instrukcją montażu
5
WAŻNE INSTRUKCJE DOT
POLSKI
• Nie należy używać uszkodzonego kabla zasilającego, wtyczki lub
gniazdka. - W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia
elektrycznego.
• Instalację urządzenia należy zlecić centrum serwisowemu lub
profesjonalnemu instalatorowi. - W przeciwnym razie może dojść do
pożaru, porażenia elektrycznego lub urazów.
• Zamocować pewnie pokrywę części elektrycznej jednostki wewnętrznej i
panel serwisowy jednostki zewnętrznej. - Jeżeli pokrywa części
elektrycznej jednostki wewnętrznej oraz panel serwisowy jednostki
zewnętrznej nie zostaną odpowiednio zamocowane może dojść do pożaru
lub porażenia prądem spowodowanego przez kurz, wodę itp.
• Należy zawsze instalować przerywacz obwodu oraz dedykowaną tablicę
przyłączeniową. - W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub
porażenia elektrycznego.
• Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu
klimatyzatora. - W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub
uszkodzenia produktu.
• Upewnić się, że rama instalacyjna jednostki zewnętrznej nie uległa
uszkodzeniu na skutek długiego użytkowania. - Może dojść do zranienia
lub wypadku.
• Nie rozbierać i nie naprawiać produktu. - Może to spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
• Nie instalować produktu w miejscu, w którym może dojść do upadku. - W
przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń.
• Należy zachować ostrożność w czasie rozpakowywania i instalacji. - Ostre
krawędzie mogą spowodować zranienia.
• Urządzenie to powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez stale
pracujących źródeł zapłonu (na przykład otwartego płomienia, pracujących
urządzeń gazowych lub pracującego ogrzewacza elektrycznego.)
• Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść lub przenieść
urządzenie. Należy unikać zranienia.
• Do przyspieszania procesu odmrażania lub czyszczenia nie wolno
stosować środków innych niż zalecane przez producenta.
Nie przebijać lub przypalać układu obiegu czynnika chłodniczego.
• Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe.
• Wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odsłonięte.
• Urządzenie to powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu o powierzchni takiej jak wymagana dla pracy tego
urządzenia.
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE DOT
6
• Rury z czynnikiem chłodniczym powinny być zabezpieczone lub
zabudowane w celu uniknięcia uszkodzenia.
• Elastyczne łączniki czynnika chłodniczego (takie jak linie łączące pomiędzy
jednostką wewnętrzną a zewnętrzną), które mogą się przesunąć podczas
normalnej pracy, powinny być zabezpieczone przez uszkodzeniem
mechanicznym.
• Przed otwarciem zaworów czynnika chłodniczego i wprowadzeniem go do
obiegu między elementami układu chłodzącego należy wykonać
połączenia lutowane, spawane lub mechaniczne.
• Połączenia mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
Praca
• Urządzenie musi być zasilane z oddzielnego dedykowanego gniazdka.
- Dzielenie gniazdka z innymi urządzeniami może doprowadzić do pożaru.
• Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. - W przeciwnym
wypadku może dojść do pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. - W
przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie został pociągnięty w czasie pracy.
- W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia
elektrycznego.
• Odłączyć urządzenie w przypadku wystąpienia dziwnych dźwięków,
zapachu lub dymu. - W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub
porażenia elektrycznego.
• Nie zbliżać się do urządzenia z otwartym płomieniem.
- W innym wypadku może dojść do pożaru.
• W razie konieczności odłączyć przewód zasilający, trzymając za wtyczkę i
nie dotykać jej mokrymi rękami. - W przeciwnym wypadku może dojść do
pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie używać przewodu zasilającego w pobliżu narzędzi grzewczych. - W
przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Nie otwierać wlotu ssawnego jednostki wewnętrznej/zewnętrznej w czasie
pracy. - W przeciwnym razie może dojść do porażenia elektrycznego i
awarii.
• Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. - W
przeciwnym wypadku może dojść do awarii urządzenia lub porażenia
elektrycznego.
• W czasie odłączania przewodu zasilającego należy trzymać za wtyczkę.
- Może to spowodować porażenie elektryczne lub uszkodzenie.
WAŻNE INSTRUKCJE DOT
7
POLSKI
• Nigdy nie dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra.
- Są ostre i mogą spowodować obrażenia.
• Nie wchodzić na jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną i nie kłaść na nich
żadnych przedmiotów. - Może dojść do obrażeń na skutek zrzucenia
urządzenia lub upadku.
• Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym.
- W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia
elektrycznego.
• Po zamoczeniu produktu należy skontaktować się z serwisem. - W
przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub porażenia elektrycznego.
• Należy zwrócić uwagę, aby dzieci nie mogły wchodzić na jednostkę
zewnętrzną. - W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń
dziecka na skutek upadku.
• Do testu szczelności lub odpowietrzania należy użyć pompy próżniowej lub
gazu obojętnego (azot). Nie wolno kompresować powietrza lub tlenu oraz
nie wolno używać gazów palnych.
Może dojść do wybuchu lub pożaru. - Występuje ryzyko śmierci, zranienia,
pożaru lub wybuchu.
• Nie wolno włączać bezpiecznika lub zasilania jeżeli panel przedni, szafka,
pokrywa górna lub pokrywa skrzynki sterowania są usunięte lub otwarte.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru, porażenia elektrycznego,
wybuchu lub nawet śmierci.
• W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy wyłączyć wszystkie
urządzenie mogące spowodować zapłon, przewietrzyć pomieszczenie
(przykładowo, otwierając okno lub uruchamiając system wentylacji) i
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia.
• Długość instalacji rurowej powinna być najkrótsza jak to możliwe.
• W przypadku ponownego użycia złączy mechanicznych należy wymienić
uszczelki na nowe. (dla R32)
• W przypadku ponownego użycia złącz kielichowych wewnątrz, należy
ponownie obrobić część kielichowaną. (dla R32)
OSTROŻNIE
Instalacja
• Zainstalować wąż odpływowy, aby umożliwić odpływ skroplin.
- W innym wypadku może dojść do zalania wodą.
• Produkt należy zainstalować w takim miejscu, aby hałas lub gorące
powietrze z jednostki zewnętrznej nie przeszkadzały sąsiadom.
- W przeciwnym razie może dojść do konfliktów z sąsiadami.
!
8
WAŻNE INSTRUKCJE DOT
POLSKI
• Po instalacji lub naprawie produktu należy zawsze sprawdzać szczelność
instalacji gazowej. - W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia
produktu.
• Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie.
- W innym wypadku może dojść do wibracji lub zalania wodą.
• Każda osoba pracująca na lub otwierająca obieg czynnika chłodniczego
powinna posiadać ważny certyfikat, który potwierdza jej kompetencje w
zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi
zgodnie ze specyfikacją branżową. (dla R32)
• Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania produktu należy
stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej (PPE).
Praca
• Unikać nadmiernego chłodzenia i wietrzyć pomieszczenie od czasu do
czasu. - W przeciwnym razie może dojść do szkody na zdrowiu.
• Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać
wosku, rozpuszczalników lub agresywnych detergentów. - Może dojść do
uszkodzenia powierzchni klimatyzatora lub zmiany koloru.
• Nie należy używać urządzenia do celów specjalnych, takich jak
przechowywanie żywności, urządzeń precyzyjnych lub dzieł sztuki.
- W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia mienia.
• Nie zasłaniać wlotu lub wylotu powietrza. - W przeciwnym wypadku może
dojść do awarii urządzenia lub wypadku.
• Urządzenie powinno być przechowywane w sposób zabezpieczający je
przez uszkodzeniem mechanicznym.
• Prace serwisowe powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami
producenta sprzętu. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy drugiej
osoby wykwalifikowanej powinny być wykonywane pod nadzorem osoby
kompetentnej w zakresie łatwopalnych czynników chłodniczych. (dla R32)
• Złomowanie urządzenia, oleju chłodzącego oraz pozostałych części należy
przeprowadzić zgodnie z lokalnymi i krajowymi normami.
• Należy wykonywać okresowe czyszczenie (więcej niż raz na rok)
wymiennika ciepła z kurzu oraz cząsteczek soli.
• Instalacja okablowania musi mieć wbudowany przerywacz obwodu zgodny
z obowiązującymi przepisami.
9
2 MODEL DESIGNATION
3 WSKAZÓWKI DOT. OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
4 WAŻNE INSTRUKCJE DOT
10 WSTĘP
10 Symbole użyte w niniejszej instrukcji
10 Cechy
11 CZĘŚCI INSTALACYJNE
11 NARZĘDZIA DO INSTALACJI
12 MAPA INSTALACJI
13 INSTALACJA
13 Jednostka zewnętrzna
13 Wybierz najlepszą lokalizację
15 Mocowanie płyty montażowej
15 Wywierć otwór w ścianie
15 Operacja kielichowania
16 Podłączanie rur
21 Connecting the Cables
23 Sprawdzanie odpływu
24 Installing drain piping of the outdoor unit
24 Forming the Piping
25 Air Purging
25 Air purging with vacuum pump
28 Test pracy
29 Heating Only Mode
30 SMART DIAGNOSIS
31 Installation guide at theseaside
32 Długość instalacji rurowej i różnica wysokości
33 Montaż elementu dekoracyjnego, montaż i demontaż filtra powietrza
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
POLSKI
10
WSTĘP
POLSKI
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Ostrzeżenie przed możliwością porażenia elektrycznego.
Ostrzeżenie przed zagrożeniem, mogącym spowodować uszkodzenie klimatyzatora.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje.
Cechy
!
WSTĘP
!
Wymiennik ciepła -
zasys powietrza
Przewód
łączący
Rurki freonowe
Otwory wydmuchu
powietrza
Płyta podstawy
Wąż skroplin
Panel przedni
Filtr powietrza
Przycisk zał./wył
(ON/OFF)
Odbiornik sygnału
Wskaźnik pracy
Jonizator Plasmaster
Elementy kierunkowe
(Żaluzja pionowa / Łopatka pozioma)
Wylot powietrza
* Funkcja ta może ulec zmianie w zależności rodzaju modelu.
UWAGA
!
• W przypadku ponownego użycia złączy mechanicznych należy wymienić uszczelki na nowe.
CZĘŚCI INSTALACYJNE
11
POLSKI
NARZĘDZIA DO INSTALACJI
CZĘŚCI INSTALACYJNE
Złącze
1 EA (5.0 kW)
2 EA (6.6 kW)
5.0 kW : ڸØ9.52 (3/8) ơ Ø12.7 (1/2)
6.6 kW : ڸØ9.52 (3/8) ơ Ø12.7 (1/2)
ڹØ15.88 (5/8) ơ Ø12.7 (1/2)
Nazwa
Ilość Kształt
Płyta może się różnić w zależności od modelu.
Śruba typu "B"
Płyta montażowa
1 szt.
Śruba typu "A"
5 szt.
Śruba typu "B"
2 szt.
Śruba typu "C"
2 szt.
Uchwyt pilota
1 szt.
1 szt.
Taśma płócienna
Śruby mocujące panele są dołączone do panelu ozdobnego.
Jeżeli jednostka wewnętrzna (5,0/6,6 kW) podłączona jest do jednostki zewnętrznej typu Multi, należy użyć to złącze.
Rysunek RysunekNazwa
Śrubokręty
Wiertarka elektryczna
Taśma miernicza, nóż
Świder rdzeniowy
Klucze
Klucz
dynamometryczny
Miernik uniwersalny
Klucz sześciokątny
Amperomierz
Wykrywacz
wycieków gazu
Termometr,
poziomica
Zestaw narzędzi
do kielichowania
Nazwa
12
MAPA INSTALACJI
POLSKI
MAPA INSTALACJI
Przewód połączeniowy
(części opcjonalne)
Taśma winylowa (szeroka)
• Taśmę załóż po zakończeniu
testu.
• Aby przeprowadzić test
odpływu zdejmij filtry powietrza
i nalej wodę na lamele wymiennika
jednostki wewnętrznej.
Rura strony gazowej (części opcjonalne)
Rura strony cieczowej (części opcjonalne)
Dodatkowa rurka odpływowa
Taśma winylowa (wąska)
Wąż odpływowy
Płyta montażowa
Tuleja
Tuleja ze złączką
Uszczelnienie
Zegnij rurę jak najbliżej
ściany, lecz uważaj,
by nie została załamana.
Siodełko
UWAGA
!
• Należy zakupić części instalacyjne. (Może się różnić w zależności od rynku.)
* Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
* Pracę z taśmą winylową należy zacząć od dołu.
INSTALACJA
13
POLSKI
Wybierz najlepszą lokalizację
- W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się
źródła ciepła lub pary.
- Wybierz miejsce, gdzie przed urządzeniem nie
będzie żadnych przeszkód.
- Upewnij się, że układ odprowadzania skroplin
można skonfigurować z wygodą dla użytkownika.
- Nie instaluj w pobliżu przejścia.
- Upewnij się, że przestrzeń między ścianą a lewą
(lub prawą) stroną urządzenia wynosi więcej niż
100mm. Urządzenie należy zainstalować na
ścianie jak najwyżej, zachowując minimalny
odstęp 200mm od sufitu.
- Posłuż się wykrywaczem rur w celu
zlokalizowania belek, by niepotrzebnie nie
uszkodzić ściany.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od
modelu.
* Funkcja ta może się różnić w zależności od
modelu.
Jednostka zewnętrzna
- W przypadku budowy zadaszenia nad tą
jednostką w celu ochrony jej przed
bezpośrednim światłem słonecznym lub
deszczem, należy upewnić się, że nie
ogranicza ona procesu oddawania ciepła
przez skraplacz.
- Upewnij się, że jest zachowane 300 mm
wolnej przestrzeni z tyłu i po bokach. Z
przodu urządzenia powinno być ponad 700
mm wolnej przestrzeni.
-
Nie umieszczać zwierząt ani roślin na trasie
przepływu ciepłego powietrza.
- Należy uwzględnić ciężar klimatyzatora i
umieścić go w miejscu, gdzie hałas i wibracje
będą minimalne.
- Należy wybrać miejsce, w którym hałas i
wibracje nie będą przeszkadzać sąsiadom.
Ponad
200
Ponad
100
Ponad
100
(jednostka: mm)
Ponad
2 300
INSTALACJA
Ponad
300
Ponad
300
Dach
słoneczny
Ogrodzenie lub
przeszkody
Ponad
700
Ponad
600
(jednostka: mm)
UWAGA
!
Odległość pomiędzy jednostką wewnętrzną a
sufitem powinna wynosić co najmniej 200 mm,
tak aby można było zdemontować filtr
powietrza.
14
INSTALACJA
POLSKI
- Urządzenie to powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o
powierzchni podłogi większej niż powierzchnia minimalna.
- Użyć tabeli w celu określenia powierzchni minimalnej.
- Rury powinny być chronione przed uszkodzeniami; nie należy ich montować w nieprzewietrzanych
pomieszczeniach, jeśli ich powierzchnia jest mniejsza niż A (min. powierzchnia instalacji)
- m : Całkowita objętość czynnika chłodniczego w obwodzie
- Całkowita objętość czynnika: czynnik chłodniczy wprowadzony do obwodu fabrycznie +
dodatkowa objętość czynnika chłodniczego
Minimalna powierzchnia podłogi
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Lokalizacja podłogi
Mocowane na ścianie
Mocowane w suficie
1.224
Lokalizacja podłogi
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Lokalizacja podłogi
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Mocowane na ścianie
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Mocowane na ścianie
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Mocowane w suficie
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Mocowane w suficie
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
(dla R32)
INSTALACJA
15
POLSKI
Mocowanie płyty montażowej
Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by opierać
się drganiom
1 Zamontuj płytę montażową na ścianie przy
pomocy śrub typu “A”. Przy montażu w ścianie
betonowej zastosuj śruby kotwiące.
- Zamontuj poziomo płytę montażową na
ścianie, posługując się poziomnicą.
2 Wymierz ścianę i wyznacz linię środkową.
Ważne jest, aby uważnie dobrać lokalizację
płyty montażowej. Przeprowadzenie kabli do
źródła zasilania odbywa się zazwyczaj poprzez
ściany. Wiercenie otworów w ścianie na
połączenia rurowe powinno się odbywać z
poszanowaniem zasad BHP.
Wywierć otwór w ścianie
- Wywiercić otwór na przewody rurowe przy
pomocy úwidra rdzeniowego ø65 mm. Wywierć
otwór na przewody rurowe po stronie lewej lub
prawej tak, by był lekko nachylony w stronę
zewnętrzną.
Operacja kielichowania
Najczęstszą przyczyną ulatniania się gazu jest błąd
przy kielichowaniu rury. Przeprowadzić prawidłowo
zadanie kielichowania, zgodnie z poniższą
procedurą.
Cięcie rur i przewodów
1 Użyj opcjonalnego zestawu rur lub zakupionych
lokalnie rur.
2 Zmierz odległość pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną.
3 Obcinaj rury nieco dłuższe w stosunku do
zmierzonej odległości.
4 Utnij kabel 1,5m dłuższy niż długość rury.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Wewnątrz
ŚCIANA
Zewnątrz
Miedziana
rura
90°
Pochylone Nierówne Chropowate
Płyta montażowa
Płyta montażowa
Hak do zawieszenia
podstawy
Hak do zawieszenia
podstawy
Śruba typu "A"
Śruba typu "A"
C Typ: 494 C Typ: 504
Umieścić poziomice na
podwyższonej zakładce
Obrys jednostki
83
C Typ: 134
Taśma miernicza
Ø65
83
Wieszak taśmy mier
niczej
Ø65
C Typ: 150
(jednostka: mm)
(jednostka: mm)
194152
Ø65
Przewody rurowe z tyłu i z prawej
Przewody rurowe z tyłu i z lewej
Przewody rurowe z tyłu i z prawej
Przewody rurowe z tyłu i z lewej
Ø65
C Typ : 134C Typ : 98
C Typ
C Typ : 418 C Typ : 418
Umieścić poziomice na
podwyższonej zakładce
Obrys jednostki
Płyta montażowa
UWAGA
!
Do instalacji rurowej użyć materiałów z
odtlenionej miedzi.
16
INSTALACJA
POLSKI
Usuwanie zadziorów
1 Pozbądź się wszystkich zadziorów z przekroju
poprzecznego rury/tuby.
2
Umieść koniec miedzianej rury w dół, w stronę w
którą będziesz usuwać zadziory w celu uniknięcia
wpadania zadziorów do przewodów rurowych.
Nakładanie nakrętki
- Zdjąć nakrętki kielichowe, przymocowane do
jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, a następnie
umieścić je na rurze po usunięciu z niej
zadziorów. (Nie jest możliwe ich nałożenie po
przeprowadzeniu kielichowania)
Operacja kielichowania
1 Zamocuj pewnie rurę miedzianą w urządzeniu o
rozmiarze przedstawionym w poniższej tabeli.
2 Wykonaj kielichowanie za pomocą specjalnego
narzędzia.
Kontrola
1 Porównaj pracę kielichowania z rysunkiem.
2 W przypadku uszkodzenie części kielichowanej,
należy ją odciąć i wykonać kielichowanie
jeszcze raz.
Podłączanie rur
1 Pociągnąć pokrywę u dołu jednostki
wewnętrznej. Pociągnąć pokrywę ①→②.
2 Zdjąć pokrywę jednostki wewnętrznej.
Nakrętka kielichowa
Rura miedziana
<Typ ze sprzęgiem>
Pręt
"A"
<Typ z nakrętką motylkową>
Miedziana
rura
Pochylone
Połysk bez zarysowań wewnątrz
Wygładzić wszystko
Równomierna
długość
Uszkodzona
powierzchnia
Złamana Nierówna
grubość
= Nieprawidłowe kielichowanie =
UWAGA
!
Metoda ulepszania termicznego rur: Wyżarzana
UWAGA
!
W przypadku ponownego stosowania
rozszerzonych połączeń wewnątrz należy
ponownie je obrobić.
Rura
Narzędzie
do grantowania
Skieruj w dół
Średnica rury
cale (mm)
A cale (mm)
Typ z nakrętką motylkową Typ ze sprzęgiem
Ø1/4 (Ø6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø3/8 (Ø9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø1/2 (Ø12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø5/8 (Ø15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø3/4 (Ø19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
INSTALACJA
17
POLSKI
3 Odciągnij uchwyt rury.
4 Zdejmij pokrywę portu rury i ustaw orurowanie.
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
1 Włożyć 4 zaczepy pokrywy podstawy dokładnie
do szczelin.
2 Wcisnąć zaczep 6-punktowy tak, aby
zamontować pokrywę podstawy. Wcisnąć
pokrywę podstawy ①→②.
Montaż pokrywy podstawy
Prawo
Jednostka wewnętrzna - widok z tyłu
Uchwyt rur
Lewo
Do tyłu
- Naciśnij na pokrywę rury i rozwiń rurę powoli w
dół. Następnie wygnij ją powoli w lewą stronę.
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
- Próby zginania bezpośrednio z prawa na lewo
mogą spowodować uszkodzenie rury.
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
Prawidłowo
Nieprawidłowo
UWAGA
!
Aby uniknąć wykrzywienia pokrywy podstawy,
należy ją zamontować poprawnie.
UWAGA
!
Informacja nt. instalacji. Aby prawidłowo ułożyć
rury: Postępuj według powyższych instrukcji.
18
INSTALACJA
POLSKI
Instalacja jednostki wewnętrznej
1 Zawieś jednostkę wewnętrzną na górnej części
płyty montażowej. (Zawieś trzy haki, znajdujące
się na górnej części jednostki wewnętrznej, na
górnej krawędzi płyty montażowej.) Poruszając
płytą montażową w lewo i w prawo sprawdź, czy
haki są prawidłowo na niej osadzone.
2 Odblokuj uchwyt rury z podstawy i zamontuj go
pomiędzy podstawą a płytą instalacyjną tak, aby
oddzielić od ściany spodnią część jednostki
wewnętrznej.
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od
modelu.
Instalacja rurowa
1 Włóż przewód połączeniowy przez spód
jednostki wewnętrznej i podłącz go (szczegóły w
rozdziale „Podłączanie przewodów”)
<Orurowanie po lewej stronie>
Widok
Listwa zaciskowa
Kabel połączeniowy
Dławik przewodu
Przesunąć do góry
pokrywę metalową.
Płyta montażowa
Uchwyt rury
1(L) 2(N) 3(C)
<Orurowanie po lewej stronie>
<Orurowanie po prawej stronie>
<Orurowanie po prawej stronie>
2 Zabezpiecz kabel do tablicy sterowniczej za
pomocą zacisku kablowego.
3 Oklej taśmą przewody rurowe, wąż odpływowy i
przewód przyłączeniowy. Pamiętaj, że wąż
odpływowy powinien znajdować się najniżej w
wiązce. Umiejscowienie w górnej części może
spowodować powstanie przelewów z miski
odpływowej do wnętrza jednostki.
Widok
Listwa zaciskowa
Kabel połączeniowy
Dławik przewodu
Przesunąć do góry
pokrywę metalową.
Wąż
odpływowy
Rura łącząca
Kabel
połączeniowy
Taśma
Wąż odpływowy
Rura łącząca
Kabel
połączeniowy
Taśma
Wąż odpływowy
1(L) 2(N) 3(C)
INSTALACJA
19
POLSKI
Podłączanie rury instalacyjnej i węża
spustowego do jednostki wewnętrznej.
1 Wyrównaj środki rur i dokładnie dokręć nakrętkę
na kołnierzu ręką
Jeżeli jednostka wewnętrzna (6,6 kW) podłączona
jest do jednostki zewnętrznej typu Multi, należy
użyć to złącze.
2 Dokręć nakrętkę kołnierzową kluczem
3 W razie potrzeby przedłużenia węża
spustowego jednostki wewnętrznej, zainstaluj
rurę odpływową, jak pokazano na rysunku.
Owiń materiał izolacyjny wokół
sekcji łączenia.
1 Materiał izolacyjny powinien być owijany tak, by
kolejne warstwy nachodziły na siebie. Obydwie
sekcje połącz taśmą winylową tak, żeby nie było
przerw.
2 Ustaw linię cięcia rury do góry.
Owiń taśmą winylową segment mieszczący
obudowę tylnych przewodów rurowych.
3 Z lewej tylnej strony ułożyć przewody rurowe i
wąż spustowy w wiązkę, owijając je taśmą
płócienną na odcinku, na którym wpasowują się
w tylną część obudowy.
* Przewody modułu wewnętrznego, które są
widoczne z zewnątrz, owinąć taśmą winylową.
Klucz
Rura jednostki wewnętrznej
Klucz płaski
(trzymany w jednej pozycji)
Rura połączeniowa
Nakrętka kielichowa
Taśma winylowa (wąska)
Klej
Rura odpływu
Wąż odprowadzający
jednostki wewnętrznej
mm inch kgf
.
cm N
.
m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
Średnica zewnętrzna Moment dokręcenia
Rura jednostki
wewnętrznej
Nakrętka
kielichowa
Rury
Materiał izolacyjny
Rura z gazem
Rura z cieczą
Linia cięcia
Linia cięcia
Prawidłowo Nieprawidłowo
* Linia cięcia rury musi być skierowana do góry.
Taśma winylowa (wąska)
Rura
połączeniowa
Kabel połączeniowy
Taśma
płócienna
Owiń taśmą płócienną
Przewód
rurowy
jednostki
wewnętrznej
Rura
Wąż odpływowy
Rura
Taśma płócienna
Owiń taśmą płócienną
INSTALACJA
23
POLSKI
1
Umieść uchwyt rury z powrotem na swoim miejscu.
2
Poruszając płytą montażową w lewo i w prawo
sprawdź, czy haki są prawidłowo na niej osadzone.
3 Dociśnij lewą i prawą dolną część urządzenia do
płyty, aż haki znajdą się w swoich szczelinach
(odgłos trzasku).
4 Zakończyć montaż przez dokręcenie jednostki
do płyty instalacyjnej przy pomocy dwóch śrub
oraz elementów typu "C". Następnie zamocować
pokrywę podstawy.
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
Kończenie instalacji
jednostki wewnętrznej
Śruba typu "C"
OSTROŻNIE
Jednostka wewnętrzna może spaść ze ściany,
nie jest przykręcona w prawidłowym położeniu
na płycie instalacyjnej.
Aby uniknąć szczeliny pomiędzy jednostką
wewnętrzną a ścianą, należy poprawnie
przykręcić jednostkę wewnętrzna do płyty
instalacyjnej.
!
Sprawdzanie odpływu
1 Wylej szklankę wody na parownik.
2 Sprawdź, czy woda przepływa przez wąż
elastyczny jednostki wewnętrznej bez
nieszczelności i wypływa przez otwór wylotowy.
* 
Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
1 Wąż odpływowy powinien być skierowany w dół
w celu ułatwienia spływu.
Rury odpływowe
Nachylenie w dół
Miska odpływowa
Wąż
odpływowy
Kontrola
nieszczelności
Wąż odprowadzający
strefy połączenia
Kontrola
nieszczelności
Aby sprawdzić odpływ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341

LG PM07SP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla