Brigade VBV-650M (4289A) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
VBV-650M vehicle CCTV monitor
Quick installation guide
Guide d’installation rapide
Kurzanleitung
Guida d’installazione rapida
Guía rápida de instalación
Snelle installatie handleiding
Guia rápida de instalação
Руководство по быстрой установке
Skrócona instrukcja instalacji
Hızlı Montaj Klavuzu
Connections
Connexions/Anschlüsse/Connessioni/Conexiones/Aansluitingen/
Conexão/Сигнал скорости/ Podłączenia/Bağlantılar
Camera
A
CA1
Caméra
Kamera
Telecamera
Cámara
Camera
Câmera
камера
Kamera
Kamera
Red Power
1
Rouge Positif
Rot Betriebsspannung
Rosso Positivo
Rojo Positivo
Rood Vermogen
Vermelho Positivo
красный мощность
Czerwony Zasllanle
Kırmızı Arti
Black Ground
2
Noir Masse
Schwarz Masse
Nero Massa
Negro Masa
Zwart Grond
Preto Massa
черный
заземление
Czarny Masa
Siyah Eksi
Brown
Trigger
3
CA1
Brun
Déclencher
Braun
Trigger
Marrone
Attivare
Marrón
Desencadenar
Bruin
Trekker
Marrom
Gatilho
коричневый триггер
Brązowy Włącznik
kahverengi Tetik
A
3
2
2 A
1
DISPLAY MENU
BRIGHTNESS 30
CONTRAST 30
COLOUR 30
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
....................
Contents
Contenu/Inhalt/Contenuto/Contenido/inhoud/Conteúdo/Содержание/
Zawartość/İçerik
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
ADVANCED MENU
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
ADVANCED MENU
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
ADVANCED MENU
ADVANCED MENU
LANGUAGE ENGLISH
POWER ON LAST
FACTORY RESET
TRIGGER SETTINGS
DELAY 5
MARKER ON
0.5
20 20
2
Trigger setting
Paramètre de déclenchement/Trigger-Einstellung/Impostazione trigger/
Conguración de disparadores/Drempelwaarde/Conguração de
acionadores/ настройки пускового/ustawienie wyzwalania/tetik ayarı
Button lock
Bouton de verrouillage/Tastensperre/Blocco dei Pulsanti/Bloqueo de botones/
Knopvergrendeling/Bloqueio dos botões/кнопка блокировки/Przycisk
blokady/Düğme kilidi
VBV-650M-CAVBV-650M-M BMM-015
Marker setting
Mise en marqueur/Einstellung der Markierungen/Impostazione dei marcatori/
Ajuste de los marcadores/Marker instelling/Denir os marcadores/
установкой бита/Ustawienia znacznika/İşaretleyici Ayarı
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
ADVANCED MENU
TRIGGER SETTINGS
DELAY 5
MARKER ON
ON OFF
Monitor installation
Surveiller l’installation/Monitor-Einbau/Installazione del monitor/Instalación
del monitor/Monitor installatie/ Instalação do monitor/Расположение
камеры/Instalacja monitora/Monitör Montajı
Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/операция/
Użytkowanie/Çalıştırma
Part Number 4728A
2276-VBV-650M
Specications
Spécications/Spezikationen/Speciche/Especicaciones/Specicaties/Especicações/Спецификация/Specykacja/Özellikler
ENGLISH
Monitor VBV-650M
TV system NTSC/PAL (Auto detect)
Picture 5" TFT LCD colour monitor with on-screen display function
Display size 5" diagonal
Field of view Top: 50°, Bottom: 70°, Left: 70°, Right: 70°
Resolution (800x3(RGB)x480)
Picture image Normal - Mirrored via OSD
Power 12/24Vdc input
Inputs 1 x camera
Dimensions 149.5(w) x 99(h) x 22(d)mm / 5.8(w) x 3.9(h) x 0.9(d) inches
Operating temperature -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
RKÇE
Monitör
VBV-650M
Tv Sistemi
NTSC / PAL (otomatik seçim)
Görüntü
5" TFT LCD Renkli Monitör (Ekranda Kumanda Görüntü Fonksiyonlu)
Ekran Ebadı
5" (çapraz)
Görüntü Alanı Üst: 50°, Alt: 70°, Sağ: 70°, Sol: 70°
Ekran Çözünürlüğü (800x3(RGB)x480)
Ekran Görüntüsü Normal – OSD ile Ayna Görüntüsü
Güç 12/24 VDC besleme
Girişler 1 x Kamera Girişi
Ebatlar 149.5(g) x 99(y) x 22(d)mm / 5.8(g) x 3.9(y) x 0.9(d) inç
Çalışma sıcaklığı -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
POLSKI
Monitor VBV-650M
System TV NTSC/PAL (Auto detect)
Obraz
Kolorowy monitor LCD 5" funkcja OSD
Wielkość wyświetlacza 5" przekątnej
Pole Widzenia Góra: 50°, dól: 70°, lewo: 70°, prawo: 70°
Rozdzielczość (800x3(RGB)x480)
Wyswietlany obraz normalny lub obrócony lustrzany – ustawienia OSD
Zasilanie 12/24V Prąd Stały
Wejścia 1 x kamera
Wymiary 149.5(s) x 99(h) x 22(g)mm / 5.8(s) x 3.9(h) x 0.9(g) cali
Zakres temperatur -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
DEUTSCH
Monitor VBV-650M
TV-System NTSC/PAL (Automatische Erkennung)
Bild 5" TFT LCD Farbmonitor mit Funktionsanzeige (OSD)
Bildschirmgröße 5" diagonale
Sichtfeld Oben: 50°, Unten: 70°, Links: 70°, Rechts: 70°
Auösung (800x3(RGB)x480)
Videobild Normal - Spiegelbild durch OSD
Stromversorgung 12/24Vdc Eingang
Eingänge 1 x Kamera
Abmessungen 149,5(B) x 99(H) x 22(T)mm / 5,8(B) x 3,9(H) x 0,9(T) Zoll
Betriebstemperatur -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
ITALIANO
Schermo VBV-650M
Sistema TV NTSC/PAL (rilevamento automatico)
Immagine Display TFT LCD a colori da 5" con funzione OSD
Formato display 5" diagonale
Campo visivo Alto: 50°, Basso: 70°, Sinistrato: 70°, Destra: 70°
Risoluzione (800x3(RGB)x480)v
Immagine a video Normale - Specchio via OSD
Alimentazione 12/24Vdc ingresso
Prese 1 x telecamera
Dimensioni 149,5(l) x 99(a) x 22(p)mm / 5,8(l) x 3,9(a) x 0,9(p) pollici
Temperatura di servizio -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
FRANÇAIS
Moniteur VBV-650M
Système TV NTSC/PAL (Détection automatique)
Image 5" TFT LCD moniteur couleur avec afchage de fonction (OSD)
Dimension de l’ecran 5" diagonal
Champ de vision Haut: 50°, Bas: 70°, Gauche: 70°, Droite: 70°
Résolution (800x3(RGB)x480)
Image vidéo Normal - miroir via OSD
Alimentation 12/24Vdc input
Entrées 1 x caméra
Dimensions 149,5(l) x 99(h) x 22(p)mm / 5,8(l) x 3,9(h) x 0,9(p) pouces
Température d’utilisation -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
NEDERLANDS
Monitor VBV-650M
TV-systeem NTSC/PAL (automatische detectie)
Beeld 5 "TFT LCD kleuren monitor met on-screen display functie
Displayformaat 5" diagonaal
Gezichtsveld Boven: 50°, Onder: 70°, Links: 70°, Rechts: 70°
Resolutie (800x3(RGB)x480)
Videobeeld Normaal - gespiegeld via OSD
Stroomvoorziening 12/24Vdc Ingang
Ingangen 1 x camera
Afmetingen 149,5(b) x 99(h) x 22(d)mm / 5,8(b) x 3,9(h) x 0,9(d) inches
Bedrijfstemperatuur -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
ESPAÑOL
Monitor VBV-650M
Sistema de TV NTSC/PAL (Detección automática)
Imagen Monitor a color de 5" TFT LCD con visualización de las funciones (OSD)
Tamaño de pantalla 5" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izquierda: 70°, a la derecha: 70°
Resolución (800x3(RGB)x480)
Imagen de vídeo Normal - espejo a través de OSD
Suministro de corriente 12/24Vdc entrada
Entradas 1 x cámara
Dimensiones 149,5(a) x 99(a) x 22(p)mm / 5,8(a) x 3,9(a) x 0,9(p) pulgadas
Temperatura de servicio -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
PORTUGUÊS
Monitor VBV-650M
Sistema de TV NTSC/PAL (Auto detectar)
Imagen Monitor a color de 5" TFT LCD con visualización de las funciones (OSD)
Tamaño de pantalla 5" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izquierda: 70°, a la derecha: 70°
Resolución (800x3(RGB)x480)
Imagen de vídeo Normal - espelhado via OSD
Suministro de corriente 12/24Vdc entrada
Entradas 1 x cámara
Dimensiones 149,5(l) x 99(a) x 22(p)mm / 5,8(l) x 3,9(a) x 0,9(p) polegadas
Temperatura de servicio -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
Русский
монитор VBV-650M
ТВ-система NTSC/PAL (Автоматическое определение)
изображение 5 "TFT LCD цветной монитор с функцией индикации на экране
размер дисплея 5" диагональ
Угол обзора топ: 50°, дно: 70°, слева: 70°, право: 70°
Разрешение (800x3(RGB)x480)
фото изображение Нормальный - Зеркальный с помощью экранного меню
Напряжение 12/24Vdc затраты
затраты 1 х камеры
размеры 149,5(ш) x 99(в) x 22(т)mm / 5,8(ш) x 3,9(в) x 0,9(т) дюймов
Рабочая температура -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
Specications subject to change. Sous réserve de modications techniques.
Änderungen der technischen Daten vorbehalten. Speciche soggette a variazioni. Las
especicaciones están sujetas a cambios. Wijzigingen in specicaties voorbehouden.
As especicações estão sujeitas a alterações. Спецификация может изменяться.
Brigade Electronics belirttiği özellikleri haber vermeksizin istediği zaman değiştirebilir.
Specykacja techniczna może ulec zmianie.
Disclaimer
Camera monitor systems are an invaluable driver aid but do not exempt the driver from taking
every normal precaution when conducting a manoeuvre. No liability arising out of the use or
failure of the product can in any way be attached to Brigade or to the distributor.
Dénégation
Les systèmes de moniteurs des caméras sont une aide précieuse pour le conducteur, mais celui-
ci doit toutefois prendre toutes les précautions nécessaires pendant les manœuvres. Brigade ou
ses distributeurs n’assument aucune responsabilité résultant de l’utilisation ou d’un défaut du
produit.
Haftungsausschluss
Kamera-Monitor-Systeme sind für den Fahrer eine unschätzbare Hilfe, ersetzen aber beim
Manövrieren keinesfalls die üblichen Vorsichtsmaßnahmen. Für Schäden aufgrund der
Verwendung oder eines Defekts dieses Produkts übernehmen Brigade oder der Vertriebshändler
keinerlei Haftung.
Condizioni di Utilizzo
I sistemi di telecamere e monitor costituiscono un prezioso ausilio alla guida, ma il conducente
deve comunque assicurarsi di prendere tutte le normali precauzioni quando esegue una
manovra. Né Brigade né il suo distributore saranno responsabili per eventuali danni di qualsiasi
natura causati dall’utilizzo o dal mancato utilizzo del prodotto.
Aviso legal
Aunque los sistemas de cámaras con pantalla constituyen una valiosa ayuda, no eximen al
conductor de tomar todas las precauciones normales al hacer una maniobra. Brigade y sus
distribuidores comerciales no se responsabilizan de cualquier daño derivado del uso o de un mal
funcionamiento del producto.
Declinación de responsabilidad
Os sistemas de monitoria da câmera são uma ajuda incalculável ao motorista, mas não
dispensam o motorista de tomar todas as precauções normais ao realizar uma manobra.
Nenhuma responsabilidade decorrente do uso ou falha do produto pode de forma alguma ser
atribuída ao Brigade ou ao distribuidor.
Verwerping
De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle hulp voor de bestuurder, maar ontheffen hem
echter niet van de verplichting om het voertuig zorgvuldig te manoeuvreren. Brigade en zijn
distributeurs zijn niet aansprakelijk voor schade door gebruik of het niet functioneren van het
product.
Отказ от обязательств
Системы камерного слежения являются крайне полезным средством помощи водителю,
но не освобождают водителя от обязанности соблюдения всех необходимых мер
предосторожности при совершении маневра. На компанию Brigade или распространителя
продукции не налагается никакая ответственность, возникающая по причине
использования или неисправности данного продукта.
Uwaga
Wizyjny system wspomagania cofania jest niezastapioną pomocą dla kierowcy, ale jego
posiadanie nie zwalnia z zachowania szczególnej ostrożności podczas manewrów. Żadna kolizja
drogowa ani jej skutki nie mogą obciażąc producenta urządzenia oraz jego dystrybutorów.
Hatırlatma
Kamera Monitör Sistemleri sürücünün önemli bir yardımcısı olmakla birlikte, manevra esnasında
sürücü bir kaza olmaması için her türlü önlemi almalıdır.Brigade veya bölgesel dağıtıcıları
yapılacak yanlış bir uygulama ve sonucunda oluşabilecek maddi ve/veya manevi kayıplardan
sorumlu tutulamaz.
Serial No: Part No:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brigade VBV-650M (4289A) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi