Shimano CP-WH28 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

(Polish)
DM-MAWH002-04
Podręcznik sprzedawcy
SZOSA MTB Trekking
Rower miejski/
komfortowy
MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE
Zestaw kół
(hamulec tarczowy)
DEORE XT
WH-M8100
WH-M8120
2
Spis treści
Spis treści ..................................................................................2
WAŻNA INFORMACJA ...............................................................4
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO ..........................................5
Wykaz potrzebnych narzędzi ..................................................9
Montaż / demontaż ................................................................10
Rozmiar opony .....................................................................................10
Montaż osłony szprych ........................................................................10
• CP-WH32 ................................................................................................................................. 10
Montaż / demontaż kasety zębatek ...................................................11
Montaż tarczy hamulcowej .................................................................12
Demontaż tarczy hamulcowej .............................................................12
Konserwacja ...........................................................................13
Wartość naciągu szprych .....................................................................13
• WH-M8100 .............................................................................................................................. 13
• WH-M8120 .............................................................................................................................. 13
Wymiana szprych .................................................................................13
• WH-M8100 .............................................................................................................................. 14
• WH-M8120 .............................................................................................................................. 15
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych ...........................................16
Piasta przednia ..................................................................................... 19
• Demontaż ............................................................................................................................... 19
• Montaż .................................................................................................................................... 22
Piasta tylna ...........................................................................................23
• Przestrogi przed rozpoczęciem pracy ................................................................................... 23
• Demontaż ............................................................................................................................... 24
• Montaż .................................................................................................................................... 28
Wymiana korpusu wolnobiegu ...........................................................33
3
Montaż i demontaż opon bezdętkowych ..........................................33
• Montaż .................................................................................................................................... 34
• Demontaż ............................................................................................................................... 36
• Montaż w przypadku używania dętki .................................................................................. 36
4
WAŻNA INFORMACJA
WAŻNA INFORMACJA
Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników
rowerowych.
Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie
powinni samodzielnie zajmować się montażem elementów, używając tego podręcznika
sprzedawcy.
Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tej instrukcji nie są zrozumiałe, nie należy
kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem.
Należy przeczytać wszystkie instrukcje dołączone do produktu.
Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w
informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy.
Wszystkie instrukcje i dokumenty techniczne są dostępne online na stronie internetowej
https://si.shimano.com.
Klienci, którzy mają ograniczony dostęp do Internetu mogą skontaktować się z
dystrybutorem SHIMANO lub którymkolwiek z biur SHIMANO, aby zdobyć podręcznik
użytkownika w wersji drukowanej.
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub
regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca.
Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym
podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz
uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia.
Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością
możliwych uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje śmiercią
albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować
obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia.
5
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur zawartych w instrukcjach
serwisowych.
Używać wyłącznie oryginalnych części SHIMANO. W przypadku niewłaściwej regulacji
albo nieprawidłowego montażu elementu lub części zapasowej, może dojść do usterki
elementu bądź utraty panowania nad rowerem i wypadku.
Podczas przeprowadzania czynności konserwacyjnych takich jak wymiana
elementów należy mieć na sobie zatwierdzone okulary ochronne.
Podczas montażu zespołu korpusu wolnobiegu nie nakładać smaru lub oleju poza
wyznaczonymi obszarami. Mogłoby to spowodować nieprawidłowe działanie zespołu
korpusu wolnobiegu.
Nie należy myć zespołu korpusu wolnobiegu. Wewnętrzny smar mógłby wypłynąć i
spowodować nieprawidłowe działanie zespołu korpusu wolnobiegu.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić, czy koła są prawidłowo
zamocowane. Używanie dźwigni zwalniającej osi w sposób nieprawidłowy może
doprowadzić do odpadnięcia koła itp., co w konsekwencji może spowodować upadek i
poważne obrażenia.
Przed jazdą na rowerze, sprawdzić koła, aby upewnić się, że nie ma wygiętych lub
luźnych szprych oraz wgnieceń, rys czy pęknięć na powierzchni obręczy. W przypadku
znalezienia choćby jednego z wymienionych powyżej problemów, nie używać koła. Koło
może pęknąć, powodując upadek rowerzysty. Sprawdzić, czy nie wystąpiło
rozwarstwienie włókien węglowych lub czy nie pojawiły się pęknięcia.
Przed jazdą na rowerze należy dokładnie sprawdzić koła, aby upewnić się, że nie
wystąpiły pęknięcia w osiach, a w przypadku znalezienia śladów pęknięcia lub innych
nietypowych warunków NIE WOLNO korzystać z roweru. To koło nie jest przeznaczone
do downhillu i jazdy dowolnej (freeride). W zależności od warunków jazdy, w osi koła
może dojść do pęknięć. Może to prowadzić do nieprawidłowego działania osi koła,
którego wynikiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć.
Nie używać hamulców obręczowych. Te koła są przeznaczone do stosowania wyłącznie z
hamulcami tarczowymi. Używanie tych kół z hamulcami obręczowymi może uszkodzić
obręcze i doprowadzić do wypadku, którego wynikiem mogą być poważne obrażenia lub
śmierć.
6
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nawet jeśli dźwignia zwalniająca osi zostanie dokręcona ręką przy użyciu całej siły,
należy się upewnić, że nie koliduje ona z tarczą hamulcową. Dźwignia zwalniająca osi
może zakłócać działanie tarczy hamulcowej, jeśli znajduje się po jej stronie, co stanowi
zagrożenie. Jeżeli dźwignia zwalniająca osi zakłóca działanie tarczy hamulcowej, należy
natychmiast przestać jej używać i skontaktować się z punktem sprzedaży lub
dystrybutorem.
Dźwignia
zwalniająca osi
Tarcza
hamulcowa
Nie dotykać zacisków ani tarczy hamulcowej podczas jazdy ani bezpośrednio po
wymontowaniu z roweru. Zaciski i tarcza hamulcowa rozgrzewają się w czasie pracy
hamulców, dotknięcie jednego z elementów może spowodować oparzenie. Przed
rozpoczęciem konserwacji układu hamulcowego, należy sprawdzić, czy układ hamulcowy
wystarczająco ostygł.
Należy uważnie przeczytać instrukcję serwisową hamulca tarczowego i zachować ją na
przyszłość.
Używać odpowiedniego ciśnienia powietrza podanego na oponie i obręczy. Jeżeli
ciśnienia maksymalne wskazane na oponach lub obręczach różnią się, nie należy
przekraczać ciśnienia maksymalnego jego dolnej wartości. Wyższe ciśnienie niż wskazane
może spowodować nagłe przebicie i/lub wypięcie opony, co może doprowadzić do
poważnych obrażeń.
WH-M8100: ciśnienie maksymalne = 3 bary / 44 psi / 300 kPa
WH-M8120: ciśnienie maksymalne = 2,5 bara / 37 psi / 250 kPa
Aby zdobyć informacje na temat osi E-THRU, należy zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika osi E-THRU.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W przypadku montowania koła do przedniego widelca / ramy, należy zawsze
przestrzegać zaleceń podanych w instrukcjach serwisowych przedniego widelca / ramy.
Sposób mocowania i moment dokręcania koła zależą od rodzaju przedniego widelca /
ramy. Jeżeli zalecenia nie będą przestrzegane, koło może wypaść z widelca
amortyzowanego, czego konsekwencją może być poważny wypadek. Jeśli przednie koło
jest dokręcone do przedniego widelca / ramy według momentu dokręcania podanego w
instrukcji serwisowej, koło może obracać się ciężej, jednak należy zawsze przestrzegać
tych instrukcji.
7
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
PRZESTROGA
Montaż na rowerze i konserwacja:
Podczas montowania lub zdejmowania pierścienia blokującego tarczę hamulcową, należy
uważać, aby nie dotknąć dłońmi zewnętrznych krawędzi tarczy hamulcowej. W celu
ochrony rąk przed zranieniem, założyć rękawice.
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
W przypadku używania środka naprawczego do opon, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub dystrybutorem.
Podczas używania tych kół należy upewnić się, aby stosować taśmę do opon
bezdętkowych.
W przypadku stosowania opon, np. opon bezdętkowych, które trzeba używać z
uszczelniaczem, należy używać uszczelniacza zalecanego przez producenta opon.
Okres docierania
Hamulce tarczowe muszą przejść okres docierania, a wraz z upływem tego okresu siła
hamowania stopniowo rośnie. Pamiętać o wzroście siły hamowania w przypadku
używania hamulców w okresie docierania. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie
klocków hamulcowych lub tarczy hamulcowej.
Montaż na rowerze i konserwacja:
W przypadku używania opon, należy zapoznać się z tabelą rozmiarów opon w części
Montaż / demontaż.
Należy uważnie przeczytać instrukcję serwisową opony i zachować ją na przyszłość.
UWAGA
Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje:
W celu użycia dołączonego klucza do nypli, należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem, aby uzyskać pomoc.
Nie należy dodawać oleju do wewnętrznych części piasty. Spowoduje to wyciek smaru.
W przypadku odchyleń szprych oraz po przejechaniu pierwszego 1000 km, zaleca się
wyregulować naciąg szprych w punkcie sprzedaży.
Dostępne są dodatkowe zestawy osłon szprych i odblasków. Na stronie internetowej w
części z danymi technicznymi należy sprawdzić numer modelu, a także poprosić
sprzedawcę roweru o szczegółowe informacje.
8
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać detergentów lub innych środków chemicznych podczas owijania koła,
ponieważ naklejka na obręczy może się odkleić.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani pogorszenia działania wynikających z
normalnego użytkowania i starzenia się.
Montaż na rowerze i konserwacja:
Zdecydowanie zaleca się używanie oryginalnych szprych, nypli i podkładek SHIMANO. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia miejsca mocowania szprych w korpusie
piasty.
Należy uważać, aby podczas regulacji naciągu szprych nie dokręcić nypli zbyt mocno.
Zbyt mocne dokręcenie może spowodować uszkodzenie obręczy.
Jeżeli koło stanie się sztywne i będzie obracać się z oporem, należy nałożyć smar.
Jeżeli podczas naciskania pedału piasta tylna generuje nietypowy hałas, pomiędzy
zespołem korpusu wolnobiegu a podkładką dystansową może być za mało smaru.
Nałożyć smar na podkładkę dystansową.
Dostępne są specjalne klucze do nypli jako akcesoria dodatkowe.
W przypadku dopasowanych odblasków i osłon szprych, należy zapoznać się z tabelą z
danymi technicznymi na stronie internetowej (https://si.shimano.com).
Aby zdobyć informacje na temat montażu i demontażu opon, należy zapoznać się z
instrukcją serwisową dołączoną do opony.
Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ta
instrukcja służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu.
9
Wykaz potrzebnych narzędzi
Wykaz potrzebnych narzędzi
W celu montażu/demontażu, regulacji i konserwacji potrzebne są poniższe narzędzia.
Narzędzie
Klucz do piast 17 mm
Klucz do piast 18 mm
Klucz do piast 22 mm
TL-FH12
TL-FH16
TL-FC36
TL-HB16
Element usuwający pierścień Segera
Wkrętak płaski
10
Montaż / demontaż
Rozmiar opony
Montaż / demontaż
Rozmiar opony
Zalecane rozmiary opon do montażu na każdym kole są następujące.
Seria Rozmiar koła Nr modelu Rozmiar opony
DEORE XT
622 x 24C (29")
WH-M8100-TL-F15-B-29
29 x 2,00–2,35
WH-M8100-TL-R12-B-29
622 x 30C (29")
WH-M8120-TL-F15-B-29
29 x 2,25–2,50
WH-M8120-TL-R12-B-29
584 x 24C (27,5")
WH-M8100-TL-F15-B-275
27,5 x 2,00–2,35
WH-M8100-TL-R12-B-275
584 x 30C (27,5")
WH-M8120-TL-F15-B-275
27,5 x 2,25–2,50
WH-M8120-TL-R12-B-275
Montaż osłony szprych
Informacje o kołach, które można zamontować znajdują się w sekcji z informacjami o
kompatybilności (https://productinfo.shimano.com).
CP-WH32
1. Zamontować sworznie na osłonie szprych.
11
Montaż / demontaż
Montaż / demontaż kasety zębatek
UWAGA
Na poniższym rysunku pokazano pozycję montażową sworzni. Między logo
SHIMANO a nazwą modelu znajduje się otwór montażowy.
Otwór
montażowy
2. Zamontować osłonę szprych.
Aby zamontować, wcisnąć sworznie na zewnętrzne szprychy.
Montaż / demontaż kasety zębatek
Aby zamontować / zdemontować kasetę zębatek, należy zapoznać się z podręcznikiem
sprzedawcy kasety zębatek.
12
Montaż / demontaż
Montaż tarczy hamulcowej
Montaż tarczy hamulcowej
1. Ustawić tarczę hamulcową na piaście, a następnie dokręcić za pomocą
pierścienia blokującego mocowania tarczy hamulcowej.
Do dokręcenia użyć narzędzia TL-FC36.
40 Nm
Pierścień blokujący
mocowania tarczy
hamulcowej
Zewnętrzny typ wypustu
Pierścień blokujący mocowania
tarczy hamulcowej
Narzędzie do dokręcania
pierścienia blokującego
TL-FC36
Demontaż tarczy hamulcowej
Usunąć tarczę hamulcową w odwróconym porządku w stosunku do procedury montażu.
13
Konserwacja
Wartość naciągu szprych
Konserwacja
Wartość naciągu szprych
UWAGA
Używać oryginalnych narzędzi SHIMANO (przód: TL-HB16, tył: TL-FH12) podczas
montażu koła.
WH-M8100
* Zapoznać się z tabelą wartości naciągu szprych.
Liczba szprych: 28
Wartość naciągu szprych
Do przodu Do tyłu
Lewa strona
(strona tarczy hamulcowej)
704–954 N
29": 650–866 N
27,5": 750–970 N
Prawa strona 650–895 N
29": 910–1160 N
27,5": 1050–1300 N
WH-M8120
* Zapoznać się z tabelą wartości naciągu szprych.
Liczba szprych: 28
Zaplot radialny nie jest obsługiwany.
Wartość naciągu szprych
Do przodu Do tyłu
Lewa strona
(strona tarczy hamulcowej)
975–1192 N 815–1042 N
Prawa strona 972–1188 N 866–1103 N
Wymiana szprych
Przed wymianą szprych zdemontować taśmę do opon bezdętkowych.
(instrukcje dotyczące mocowania / zdejmowania taśmy do opon bezdętkowych znajdują się w
sekcji „Wymiana taśmy do opon bezdętkowych”).
14
Konserwacja
Wymiana szprych
WH-M8100
1. Przeciągnąć szprychę przez podkładkę.
Szprycha
Podkładka
UWAGA
Podczas przekładania szprychy przez podkładkę skierować stronę wypukłą
podkładki do otworu w kołnierzu piasty.
2. Włożyć szprychę przez otwór w kołnierzu piasty.
Kołnierz piasty
Szprycha
Podkładka
15
Konserwacja
Wymiana szprych
3. Zamocować nypel i podkładkę, a następnie dokręcić szprychę, stosując
wskazaną wartość naciągu szprychy.
Nypel
Podkładka
4. Usunąć zabrudzenia z otworu obręczy, do której zamocowana zostanie
taśma do opon bezdętkowych.
WH-M8120
1. Włożyć szprychę przez otwór w kołnierzu piasty.
16
Konserwacja
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
2. Zamocować nypel i dokręcić szprychę, stosując wskazaną wartość
naciągu szprychy.
Nypel
3. Usunąć zabrudzenia z otworu obręczy, do której zamocowana zostanie
taśma do opon bezdętkowych.
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
1. Zetrzeć uszczelniacz.
* Tylko w przypadku używania uszczelniacza
17
Konserwacja
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
2. Usunąć taśmę do opon bezdętkowych.
UWAGA
Taśma do opon bezdętkowych jest do jednorazowego użytku, dlatego podczas
jej wymiany, należy użyć nowej taśmy.
Użyć taśmy do opon bezdętkowych dopasowanej do szerokości obręczy.
Zaleca się używanie oryginalnej taśmy do opon bezdętkowych SHIMANO, aby
zapobiec przed ich przebiciem i innymi możliwymi uszkodzeniami.
Taśma do opon
bezdętkowych
3. Usunąć zabrudzenia z powierzchni obręczy, do której zamocowana
zostanie taśma.
18
Konserwacja
Wymiana taśmy do opon bezdętkowych
4. Zamocować nową taśmę do opon bezdętkowych.
Rozpocząć mocowanie taśmy do opon bezdętkowych, zaczynając od strony przeciwnej do
zaworu.
WSKAZÓWKI
Nie używać narzędzia do mocowania taśmy,
ponieważ może ono rozerwać taśmę. Podczas
montażu taśmy pociągnąć ją ręką do pewnego
stopnia.
Przymocować taśmę do opon bezdętkowych na środku
obręczy, a nie tylko po jednej stronie, tak jak pokazano
na rysunku.
5. Mocno zamocować obydwa końce taśmy do obręczy.
* Ustawić taśmę w taki sposób, aby jej końce nachodziły na siebie około 10 cm.
Około 10 cm
19
Konserwacja
Piasta przednia
6. Zrobić pierwszy otwór w części z otworem na zawór, a następnie
zamocować zawór.
Sekcja z otworem na zawór
Zawór
Około Ø3 mm
Piasta przednia
Demontaż
1. Zdemontować nakładkę za pomocą odpowiedniego narzędzia, np.
wkrętaka płaskiego.
Nakładka
20
Konserwacja
Piasta przednia
2. Odkręcić nakrętkę blokującą części z podwójną blokadą po prawej
stronie korpusu piasty.
Piasta nie może zostać zdemontowana z lewej strony korpusu piasty (strona wypustu
mocującego tarczę hamulcową).
Nakrętka blokująca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shimano CP-WH28 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla