LIVARNO 426167 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LED-HANDBRAUSE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED SHOWER HEAD
Assembly and safety advice
POMMEAU DE DOUCHE À LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-HANDDOUCHE
Montage- en veiligheidsinstructies
SŁUCHAWKA PRYSZNICOWA LED
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
SPRCHOVÁ HLAVICE S LED
OSVĚTLENÍM
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SPRCHOVÁ HLAVICA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
MANGO DE DUCHA CON LEDES
Instrucciones de montaje y de advertencias de
seguridad
HÅNDBRUSER MED LED LYS
Montage- og sikkerhedsanvisninger
DOCCETTA A LED
Istruzioni di sicurezza e montaggio
ZUHANYFEJ LED FÉNNYEL
Használati- és biztonsági utasítások
IAN 426167_2301
LED-HANDBRAUSE/LED SHOWER HEAD/
POMMEAU DE DOUCHE À LED
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly and safety advice Page 8
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 10
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 14
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 17
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 20
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 22
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 25
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 28
IT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 30
HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 33
Model HG02266A
Model HG02266B
5DE/AT/CH
LED-HANDBRAUSE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für druckfeste
Warmwassersysteme wie Zentralheizung,
Durchlauferhitzer, Druckboiler o. Ä. geeignet.
Dieses Produkt ist nicht geeignet für drucklose
Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder
Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen,
offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur
Eigenanwendung, nicht aber für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Technische Daten
Handbrause: HG02266A:
2-fache Einstellung
HG02266B:
5-fache Einstellung
Maße Duschkopf: HG02266A:
ca. 125 x 272 x 60 mm
(B x H x T)
HG02266B:
ca. 124 x 265 x 65 mm
(B x H x T)
Minimaler
Betriebsdruck: 1,5 bar (ohne
Wasserspareinsatz)
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
m VORSICHT! VERMEIDEN SIE
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile
unbeschädigt und sachgerecht montiert
sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
m VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Durch Verstellen der Handbrause kann
sich die Temperatur des austretenden
Wassers verändern. Prüfen Sie bitte erst die
Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den
Wasserstrahl stellen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für
druckfeste Warmwassersysteme wie
Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler
o. Ä. geeignet. Dieses Produkt ist nicht geeignet
für drucklose Warmwasserbereiter wie
Heißwasserspeicher, drucklose Wasserspeicher
etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann
(Klempner, technischen Berater), wenn Sie
sich nicht sicher sind, ob das Produkt für Ihren
Wasseranschluss geeignet ist.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
undichte Stellen.
6DE/AT/CH
Bedienung
Modell HG02266A:
Die Handbrause ist mit LEDs ausgestattet, welche je
nach Temperatur automatisch die Farben wechseln:
Wassertemperatur (ca.) LED-Farbe
<30°C blau
31–39°C grün
>39°C rot
Modell HG02266B:
Die Handbrause ist mit LEDs ausgestattet, die
automatisch die Farbe wechseln, wenn das Wasser
eingeschaltet wird.
Farbwechselintervall: ca. 20 Sekunden
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten,
weichen Tuch und ggf. mit einem milden
Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt
mittels eines handelsüblichen Kalkentferners.
Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung
Ihres Reinigers.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten
Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine
bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 426167_2301) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
7DE/AT/CH
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800 562153
8 GB/IE
LED SHOWER HEAD
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
The product is suitable for use with pressure-
resistant hot water systems such as central heating,
continuous-flow water heater, pressure boiler etc.
The product is not suitable for non-pressurised
water heaters such as wood-fired or coal-fired
hot-water heaters, oil-fired or gas-fired heaters,
open electrical storage heaters. The product is
intended for personal use only and not for medical
or commercial use.
Technical data
Hand shower: HG02266A:
2-way setting
HG02266B:
5-way setting
Dimensions
shower head: HG02266A:
approx. 125 x 272 x 60 mm
(W x H x D)
HG02266B:
approx. 124 x 265 x 65 mm
(W x H x D)
Minimum working
pressure: 1.5 bar (without water
savinginsert)
Safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
m CAUTION! To avoid the risk of injury!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. It is not a toy.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
no parts are damaged and that all parts are
correctly assembled. Incorrect assembly or
fitting may lead to injury. Damaged parts can
adversely affect safety and proper function.
m CAUTION! RISK OF SCALDING!
Adjusting the hand shower may change the
temperature of the water coming out. Check
the water temperature before stepping into the
shower.
WARNING! The product is suitable for
use with pressure-resistant hot water systems
such as central heating, continuous-flow
water heater, pressure boiler etc. The product
is not suitable for use with non-pressurised
water heaters such as boilers, nonpressurised
reservoirs, etc. In case of doubt, consult a
professional plumber or technical consultant.
Make sure that the product is only installed by
capable persons.
Check the product regularly for leakage.
Operation
Model HG02266A:
The hand shower is fitted with LEDs which will
change colour automatically according to below
water temperature:
Water temperature
(approx.)
LED colour
<30°C blue
31–39°C green
>39°C red
9GB/IE
Model HG02266B:
The hand shower is fitted with LEDs which will
change colours automatically when the water is
turned on.
Colour change interval: approx. 20 seconds
Cleaning and care
Clean the product with a damp cloth and use a
mild cleaning agent if necessary.
Use an ordinary lime scale cleaner to remove
lime scale deposits from the product. Observe
the instructions for use of your cleaner.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
The product and packaging materials are
recyclable and are subject to extended producer
responsibility.
Dispose them separately, following the illustrated
Info-tri (sorting information), for better waste
treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 426167_2301) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 0569216
E-Mail: [email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
10 FR/BE
POMMEAU DE DOUCHE À LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions
du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et
les domaines d’application cités. Conserver ces
instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le
produit à des tiers, remettez-leur également la
totalité des documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit convient pour tous les systèmes
d’eau chaude résistant à la pression comme les
chauffage central, chauffe-eau instantané, chauffe-
eau à pression,etc. Il n’est pas approprié pour
des chauffe-eau sans pression comme par ex.des
chauffe-bains à charbon ou bois, des chauffe-bains
à l’huile ou au gaz et tout appareil électrique à
accumulation. Le produit est uniquement destiné à
un usage domestique; il n‘est pas prévu pour une
utilisation médicale ou commerciale.
Données techniques
Pommeau de douche: HG02266A:
Réglage sur 2paliers
HG02266B:
Réglage sur 5paliers
Dimensions –
pomme de douche:
HG02266A:
env. 125 x 272 x 60 mm
(l x H x P)
HG02266B:
env. 124 x 265 x 65mm
(l x H x P)
Pression de
fonctionnement
minimale:
1,5bar (sans embout
économiseur d'eau)
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR VOUS Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT!
m PRUDENCE! ÉVITEZ TOUT RISQUE DE
BLESSURES!
Prière de ne jamais laisser des enfants sans
surveillance avec des matériaux d’emballage.
Ce produit n’est pas un jouet.
m PRUDENCE! RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait
état et correctement montées. Risque de
blessures en cas de montage incorrect. Les
pièces endommagées peuvent affecter la
sécurité et le fonctionnement.
m PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURES
PAR ÉBOUILLANTAGE!
Le réglage sur la poignée de la pomme de
douche peut modifier la température de
l’eau qui s’écoule. Veuillez d’abord vérifier
la température de l’eau avant de vous placer
sous le jet.
AVERTISSEMENT! Ce produit convient
pour tous les systèmes d’eau chaude résistant
à la pression comme les chauffage central,
chauffe-eau instantané, chauffe-eau à
pression,etc. Ce produit ne convient pas
aux chauffe-eau sans pression tels que les
réservoirs d’eau chaude, réservoirs d’eau
sans pression, etc. Si vous n’êtes pas sûr que
le produit soit adapté à votre raccordement
d’eau, contactez un spécialiste (plombier,
conseiller technique).
Veillez à ce que le produit ne soit installé que
par des personnes compétentes.
Vérifiez régulièrement que le produit ne fuit
pas.
11FR/BE
Fonctionnement
Modèle HG02266A:
Le pommeau de douche est équipé de diodes LED
qui changent automatiquement de couleur selon la
température:
Température de l'eau
(env.)
Couleur de
la LED
<30°C bleu
31–39°C vert
>39°C rouge
Modèle HG02266B:
Le pommeau de douche est équipé de diodes LED
qui changent automatiquement de couleur lorsque
l’eau coule.
Intervalle de changement de couleur:
env. 20 secondes
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon humide et
doux et éventuellement avec un peu de produit
de nettoyage doux.
Éliminez les dépôts de calcaire sur le produit
en utilisant un anticalcaire standard disponible
dans le commerce. Veuillez vous reporter aux
instructions d’utilisation de votre produit de
nettoyage.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise au rebut
des produits usagés.
Le produit et les matériaux d’emballage sont
recyclables et relèvent de la responsabilité élargie
du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée,
dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
12 FR/BE
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces
du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être
considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 426167_2301) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite
du défaut avec mention de sa date d’apparition.
13FR/BE
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
14 NL/BE
LED-HANDDOUCHE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige
plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Dit product is geschikt voor drukvaste
warmwatersystemen zoals centrale verwarmingen,
geisers, drukboilers, etc. Het product is niet
geschikt voor drukloze warmwatersystemen zoals
badovens werkend op hout, kolen, gas of olie,
open elektrische boilers, etc. Het product is alleen
bestemd voor eigen gebruik, niet voor medische of
commerciële toepassingen.
Technische gegevens
Handdouche: HG02266A:
2standen
HG02266B:
5standen
Afmeting
douchekop:
HG02266A:
ca. 125 x 272 x 60 mm
(B x H x D)
HG02266B:
ca. 124 x 265 x 65 mm
(B x H x D)
Minimale
werkdruk:
1,5bar (zonder
waterbesparend inzetstuk)
Veiligheidstips
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN
AANWIJZINGEN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK!
m VOORZICHTIG! VERMIJD KANS OP
VERWONDINGEN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met
het verpakkingsmateriaal. Dit product is geen
speelgoed.
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
VERWONDINGEN!
Zorg ervoor dat alle onderdelen intact
zijn en deskundig zijn geïnstalleerd. Bij
ondeskundige montage bestaat er gevaar voor
verwondingen. Beschadigde delen kunnen de
veiligheid en de werking beïnvloeden.
m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
BRANDWONDEN!
Door het verstellen van de handdouche
kan de temperatuur van het naar buiten
stromende water veranderen. Controleer eerst
de watertemperatuur voordat u onder de
douchestraal gaat staan.
WAARSCHUWING! Dit product is
geschikt voor drukvaste warmwatersystemen
zoals centrale verwarmingen, geisers,
drukboilers, etc. Het is niet geschikt voor
drukloze warmwatersystemen zoals badovens
en open boilers, etc. Neem contact op met een
vakman (loodgieter, technisch adviseur) als u
er niet zeker van bent of het product geschikt is
voor uw wateraansluiting.
Let erop dat het product alleen door vaklieden
wordt geïnstalleerd.
Controleer het product regelmatig op lekkage.
15NL/BE
Bediening
Model HG02266A:
De handdouche is voorzien van LEDs waarvan,
afhankelijk van de temperatuur, de kleuren
automatisch veranderen:
Watertemperatuur (ca.) LED-kleur
<30°C blauw
31–39°C groen
>39°C rood
Model HG02266B:
De handdouche is voorzien van LED’s die
automatisch van kleur veranderen als het water
aangezet wordt.
Kleurwisselinterval: ca. 20seconden
Schoonmaken en onderhoud
Maak het product schoon met een vochtig,
zacht doekje en een mild schoonmaakmiddel.
Verwijder kalkafzettingen uit het product met
behulp van een commercieel verkrijgbaar
ontkalkingsmiddel. Houd daarbij de
hand aan de gebruiksaanwijzing van uw
schoonmaakmiddel.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen
worden gerecycled en zijn onderhevig aan een
uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Gooi ze apart weg, overeenkomstig
de aangegeven Info-tri (informatie over
afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het
product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die onderhevig
zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of
dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 426167_2301) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of
onderzijde.
16 NL/BE
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
17PL
SŁUCHAWKA PRYSZNICOWA LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z
nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkow
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony do odpornych na ciśnienie
instalacji ciepłej wody, takich jak centralne
ogrzewanie, przepływowe podgrzewacze wody,
kotły ciśnieniowe, itp. Ten produkt nie nadaje się
do bezciśnieniowych podgrzewaczy wody, takich
jak piece do kąpieli opalane drewnem lub węglem,
olejem lub gazem, otwarte zbiorniki elektryczne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
osobistego i nie jest przeznaczony do użytku
medycznego lub komercyjnego.
Dane techniczne
Słuchawka
prysznicowa:
HG02266A:
Regulacja 2-kierunkowa
HG02266B:
Regulacja 5-kierunkowa
Wymiary
słuchawki
prysznicowej:
HG02266A:
ok. 125 x 272 x 60 mm
(szer. x wys. x gł.)
HG02266B:
ok. 124 x 265 x 65 mm
(szer. x wys. x gł.)
Minimalne
ciśnienie robocze:
1,5bara (bez wkładu
oszczędzającego wodę)
Instrukcje bezpieczeństwa
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ INSTRUKCJE!
m OSTROŻNIE! UNIKAĆ RYZYKA
OBRAŻEŃ!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez
nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych.
Produkt nie jest zabawką.
m OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!
Upewnić się, czy wszystkie części są
nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane.
W przypadku nieprawidłowego montażu
występuje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń. Uszkodzone części mogą
wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo i
funkcjonowanie produktu.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POPARZENIEM!
Podczas regulacji słuchawki prysznicowej
temperatura wypływającej wody może się
zmieniać. Przed wejściem pod strumień wody
należy sprawdzić temperaturę.
OSTRZEŻENIE! Produkt przeznaczony
do odpornych na ciśnienie instalacji ciepłej
wody, takich jak centralne ogrzewanie,
przepływowe podgrzewacze wody, kotły
ciśnieniowe, itp. Ten produkt nie nadaje się do
bezciśnieniowych podgrzewaczy wody, takich
jak zbiorniki ciepłej wody, bezciśnieniowe
zbiorniki wody itp. Jeśli nie ma pewności,
że produkt nadaje się do używanego
podłączenia wody, to należy skontaktować się
ze specjalistą (hydraulik, doradca techniczny).
Upewniać się, że produkt jest montowany
wyłącznie przez wykwalifikowane osoby.
Regularnie sprawdzać produkt pod kątem
wycieków.
18 PL
Obsługa
Model HG02266A:
Słuchawka prysznicowa wyposażona jest w
diody LED, które automatycznie zmieniają kolor w
zależności od temperatury:
Temperatura wody
(w przybliżeniu)
Kolor diody
LED
<30°C niebieski
31–39°C zielony
>39°C czerwony
Model HG02266B:
Słuchawka prysznicowa wyposażona jest w diody
LED, które automatycznie zmieniają kolor po
włączeniu wody.
Interwał zmiany koloru: około 20sekund
Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wilgotną, miękką ściereczką i,
jeśli to konieczne, łagodnym detergentem.
Osad wapienny usuwać z produktu za
pomocą środków do usuwania kamienia.
Przestrzegać instrukcji użytkowania środka
czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Produkt, materiały opakowaniowe, nadają
się do recyklingu i podlegają rozszerzonej
odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją
przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 426167_2301) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
19PL
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu
adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
20 CZ
SPRCHOVÁ HLAVICE S LED
OSVĚTLENÍM
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
K tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný pro všechny tlakové
teplovodní systémy, jako je ústřední topení,
průtočný ohřívač vody, tlakový kotel apod. Tento
výrobek není vhodný pro použití s beztlakovými
ohřívači vody, jako jsou koupelnová kamna na
dřevo a uhlí, koupelnová kamna na naftu nebo
plyn, otevřené elektrické boilery. Výrobek je určen
pouze pro osobní použití, nikoli však pro lékařské
nebo komerční použití.
Technické údaje
Ruční sprcha: HG02266A:
2násobné nastavení
HG02266B:
5násobné nastavení
Rozměry sprchové
hlavice:
HG02266A:
cca 125 x 272 x 60 mm
(Š x V x H)
HG02266B:
ca. 124x 265x 65mm
(ŠxVxH)
Minimální
provozní tlak:
1,5baru (bez vodu šetřící
vložky)
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
m OPATRNĚ! ZABRAŇTE NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Tento výrobek není hračka.
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Zajistěte, aby byly všechny části nepoškozené
a odborně namontované. Při neodborné
montáži existuje nebezpečí zranění. Poškozené
části mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
m OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Teplota vystupující vody se může změnit
přestavením sprchové hlavice. Dříve, než se
postavíte pod proud vody, zkontrolujte teplotu
vody.
VAROVÁNÍ! Tento výrobek je vhodný pro
všechny tlakové teplovodní systémy, jako je
ústřední topení, průtočný ohřívač vody, tlakový
kotel apod. Tento výrobek není vhodný pro
beztlakové ohřívače vody, jako jsou zásobníky
teplé vody, odtlakované vodní nádrže atd.
pokud si nejste jisti, zda je výrobek vhodný pro
zásobování vodou, obraťte se na odborníka
(instalatér, technický poradce).
Dbejte na to, aby byl výrobek montován pouze
odborníky.
Výrobek pravidelně kontrolujte na netěsná
místa.
Obsluha
Model HG02266A:
Sprchová hlavice je vybavena LED, které se v
závislosti na teplotě automaticky mění barvy:
Teplota vody (přibližně) Barva LED
<30°C modrá
31–39°C zelená
>39°C červená
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LIVARNO 426167 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi