Candy RBLP 170 NS/N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
USER MANUAL
LARDER
INSTRUCTION MANUAL
2
LANGUAGES
Italiano ............................................................................................................................................................................................................................................................. 4
English ................................................................................................................................................................................................................ Error! Bookmark not defined.
Français .......................................................................................................................................................................................................................................................... 20
Español ........................................................................................................................................................................................................................................................... 28
Deutsch .......................................................................................................................................................................................................................................................... 36
Portuguese ..................................................................................................................................................................................................................................................... 44
Nederlands ..................................................................................................................................................................................................................................................... 52
Ελληνικά ........................................................................................................................................................................................................................................................ 60
Polski .............................................................................................................................................................................................................................................................. 68
Čeština ........................................................................................................................................................................................................................................................... 76
3
4
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di
istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare
tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni
simili, come:
-zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
-aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
-ad es. Bed and Breakfast (B&B),
-servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la
conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi
casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della
garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il
rendimento dell'elettrodomestico, leggere attentamente queste istruzioni. Il
mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto
all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose
informazioni importanti per la sicurezza.
Conservare queste istruzioni in un luogo
sicuro per una facile consultazione
durante l'uso dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante
(isobutano, R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas sono
altamente compatibili con l'ambiente ma
sono infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è
visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere
e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui
è installato l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
Durante le operazioni di pulizia o
trasporto dell'elettrodomestico, fare
attenzione a non toccare i cavi
metallici del condensatore sul retro
dell'elettrodomestico per evitare di
ferirsi le dita e le mani o di
danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può
essere impilato con altri
elettrodomestici. Non sedersi né salire
sull'elettrodomestico. Non è
progettato per simili utilizzi. Ci si
potrebbe ferire o l'elettrodomestico
potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione
non resti impigliato sotto
l'apparecchiatura per evitare che si
laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico viene
posizionato, fare attenzione a non
danneggiare il pavimento, i tubi, il
rivestimento delle pareti ecc. Non
spostare l'elettrodomestico tirandolo
per il coperchio o per la maniglia. Non
consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio o manomettere i
controlli. In caso di inosservanza delle
istruzioni, l'azienda declina qualunque
responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in
luoghi umidi, unti o polverosi, e non
esporlo all'acqua e alla luce solare
diretta.
Non installare l'elettrodomestico
accanto a caloriferi o materiali
infiammabili.
In caso di interruzione della corrente,
non aprire il coperchio. Se il blackout
non supera le 20 ore, gli alimenti
congelati non dovrebbero subire
alterazioni. Se l'interruzione della
corrente dura di più, controllare il cibo
e consumarlo immediatamente o
ricongelarlo solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del congelatore
orizzontale non si riapre facilmente
subito dopo che è stato chiuso, non si
tratta di un problema, in quanto tale
condizione dipende dalla differenza di
pressione che si bilancerà entro pochi
minuti consentendo nuovamente
l'apertura del coperchio.
Collegare l'elettrodomestico
all'alimentazione elettrica solo dopo
aver tolto l'imballo e le protezioni per il
trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico,
attendere almeno 4 ore per consentire
all'olio del compressore di assestarsi
nel caso in cui l'elettrodomestico sia
5
stato trasportato in posizione
orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli
scopi previsti, ossia la conservazione e
il congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali o materiali
di ricerca nelle cantinette. Non
conservare medicinali o materiali di
ricerca che richiedano un controllo
rigido della temperatura di
conservazione, in quanto potrebbero
deteriorarsi e provocare reazioni
incontrollate e pericolose.
Prima di qualunque intervento,
scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato,
accertarsi che non sia danneggiato e
che tutti i componenti e gli accessori
siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di
refrigerazione, non toccare la presa di
corrente ed evitare l'uso di fiamme
libere. Aprire la finestra e arieggiare
l'ambiente. Rivolgersi al centro
assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di
prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il
cavo di alimentazione e non toccare la
spina con le mani umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non danneggiare la
spina e/o il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico dovesse essere
danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio tecnico o
da un tecnico qualificato, per evitare
rischi.
Non collocare o conservare materiali
infiammabili o estremamente volatili
(ad es. etere, benzina, GPL, propano,
bombolette per aerosol, adesivi, alcool
puro), in quanto possono provocare
esplosioni.
Non adoperare né conservare spray
infiammabili (ad es. bombolette di
vernice spray) accanto alle cantinette,
in quanto potrebbero svilupparsi
incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori
pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese
multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel
fuoco. Fare attenzione a non
danneggiare il circuito/i tubi di
raffreddamento dell'elettrodomestico
durante il trasporto e l'uso. In caso di
danni, non esporre l'elettrodomestico
al fuoco o a potenziali fonti di
ignizione, e ventilare immediatamente
l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato
nella parte posteriore e nella parte
interna delle cantinette contiene
refrigerante, per cui occorre
particolare attenzione a non
danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti
dell'elettrodomestico destinati alla
conservazione degli alimenti, a meno
che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
Non danneggiare il circuito di
refrigerazione.
Non usare oggetti meccanici o utensili
diversi da quelli consigliati dal
produttore per accelerare lo
sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti per
la conservazione degli alimenti, a meno
che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture
di ventilazione sull'involucro del
frigorifero.
Non toccare gli elementi di
raffreddamento interni, soprattutto
6
con le mani bagnate, per evitare
bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o
affilati (ad es. coltelli o forchette) per
rimuovere il ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o
apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti
appuntiti per rimuovere brina o
ghiaccio. Il circuito del refrigerante
potrebbe danneggiarsi ed eventuali
fuoriuscite potrebbero provocare
danni oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o
altre apparecchiature per accelerare il
processo di sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di
fiamme libere o apparecchiature
elettriche (ad es. stufe, pulitrici a
vapore, candele, lampade a olio e altri
oggetti simili) per accelerare lo
sbrinamento.
Non lavare con acqua la zona del
compressore, ma dopo la pulizia
strofinarla con un panno asciutto per
evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in
quanto l'eccesso di residui di polvere
può causare incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato
esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o
utilizzato in ambienti commerciali o
non residenziali, la garanzia potrebbe
essere annullata.
Il prodotto deve essere installato
correttamente, posizionato e utilizzato
secondo le istruzioni riportate nel
manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i prodotti
nuovi e non è trasferibile se il prodotto
viene rivenduto.
L'azienda declina qualunque
responsabilità in caso di danni
incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i
diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere
riparate dall'utente. Tutti gli interventi
devono essere effettuati
esclusivamente da personale
qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un vecchio
prodotto con un lucchetto applicato
allo sportello, accertarsi che venga
lasciato in condizioni sicure per evitare
il pericolo di intrappolamento di
bambini.
Questo elettrodomestico può essere
utilizzato dai bambini di almeno 8 anni,
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali e da persone
inesperte solo sotto supervisione o se
hanno appreso le modalità di utilizzo
sicuro dell'elettrodomestico e sono
consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza
supervisione.
7
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE:
• Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, in quanto l'isolamento
potrebbe diminuire e potrebbero verificarsi perdite. Sulle parti esterne del
prodotto, inoltre, potrebbe accumularsi condensa.
• Non collocare l'elettrodomestico all'aperto o vicino a fonti di calore, e non
esporlo alla luce solare diretta.
Per il corretto funzionamento dell'elettrodomestico, le temperature ambiente
devono essere quelle indicate:
da +10 a +32 °C per la classe climatica SN
da +16 a +32 °C per la classe climatica N
da +16 a +38 °C per la classe climatica ST
da +16 a +43 °C per la classe climatica T
(vedere la targhetta del prodotto)
• Non collocare contenitori pieni di liquidi sopra l'elettrodomestico.
• Dopo la collocazione dell'elettrodomestico nella sede definitiva, attendere
almeno 8 ore prima di metterlo in funzione.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, collocare l'elettrodomestico in posizione verticale e
attendere almeno 8 ore prima di collegarlo all'impianto elettrico. Prima di
inserire la spina nella presa elettrica, accertarsi che:
• La presa è dotata di messa a terra conforme alle norme.
• La presa può sopportare il carico elettrico massimo indicato sulla targhetta
del frigorifero.
• La tensione elettrica rientra nelle specifiche indicate sulla targhetta del
frigorifero.
• Non piegare né comprimere il cavo.
• Il cavo deve essere controllato regolarmente e deve essere sostituito solo
da un tecnico autorizzato.
• Il produttore declina qualunque responsabilità derivante dall'inosservanza
di queste misure di sicurezza.
Avvio dell'elettrodomestico
Rimuovere tutti gli imballi presenti all'interno dell'elettrodomestico e pulirlo
con acqua e bicarbonato di sodio o sapone neutro.
Dopo l'installazione, attendere 2-3 ore che la temperatura del
frigorifero/congelatore si stabilizzi prima di collocarvi alimenti freschi o
congelati.
Se il cavo di alimentazione si scollega, attendere almeno cinque minuti prima
di riavviare il frigorifero/congelatore. A questo punto l'elettrodomestico è
pronto all'uso.
USO
Accensione/spegnimento (senza display)
Il termostato di controllo dell'elettrodomestico è collocato all'interno del
comparto frigo (Fig. 1).
Ruotare la manopola del termostato oltre la posizione “0”. La luce si accende
quando si apre lo sportello del frigorifero. Ruotando la manopola fino a “0”, il
prodotto si spegne completamente.
Regolazione della temperatura (senza display)
La regolazione della temperatura per il frigorifero si effettua ruotando la
manopola del termostato (Fig. 2).
Selezionare la posizione desiderata:
• Per ridurre la temperatura interna del frigorifero e del congelatore, ruotare
la manopola verso la posizione 5.
• Per aumentare la temperatura interna del frigorifero, ruotare la manopola
verso la posizione OFF.
CONSERVAZIONE
Per preservare il sapore, le proprietà nutritive e la freschezza degli alimenti,
è consigliabile conservarli nel comparto frigorifero come mostrato in Fig. 6,
avvolgendoli in fogli di alluminio o di plastica o collocandoli in adeguati
contenitori chiusi per evitare la contaminazione reciproca.
Zona frigorifero
Frutta e verdure
• Per ridurre la perdita di liquidi della frutta e della verdura, conservare questi
prodotti avvolti in materiali plastici, ad esempio pellicole o sacchetti, e
collocarli nell'area destinata alla frutta e verdura. In questo modo si evita che
si deteriorino rapidamente.
ZONA FRIGO
Indicatore della temperatura nella zona più fredda (solo in
alcuni modelli)
Alcuni modelli sono dotati di un indicatore della temperatura nella zona più
fredda del comparto frigorifero per controllare la temperatura media.
Questo simbolo indica la zona più fredda del frigorifero (Fig. 5).
Accertarsi che sia chiaramente visibile l'OK sull'indicatore della temperatura
(Fig. 6).
Se non appare OK, la temperatura è troppo alta, per cui è opportuno
impostare una temperatura più fredda e attendere circa 10 ore.
Controllare nuovamente l'indicatore: se necessario, effettuare una nuova
regolazione.
NOTA:
Se il frigorifero contiene grandi quantità di alimenti o se lo sportello viene
aperto spesso, è normale che l'indicatore non indichi OK. Attendere almeno
10 ore prima di regolare la manopola su un'impostazione più alta.
CONSIGLI PRATICI
Collocare gli alimenti sui ripiani in modo omogeneo per consentire una
corretta circolazione dell'aria e un adeguato raffreddamento.
• Evitare il contatto tra gli alimenti e le pareti posteriori del comparto
frigorifero.
• Non introdurre cibi caldi perché possono causare il deterioramento degli
alimenti presenti e aumentare il consumo energetico.
• Rimuovere le confezioni degli alimenti prima di inserirli nel frigo.
• Non inserire piatti o altri contenitori senza averli prima lavati.
• Non ostruire con gli alimenti le aperture di ventilazione dell'aria fredda.
• Per una corretta circolazione dell'aria, non coprire il ripiano in vetro del
cassetto della frutta.
• In caso di blackout prolungato, tenere il più possibile chiusi gli sportelli.
• L'installazione dell'elettrodomestico in luoghi caldi e umidi, l'apertura
frequente degli sportelli e l'introduzione di grandi quantità di alimenti
possono causare la formazione di condensa e ridurre il rendimento del
frigorifero.
• Per ridurre i consumi energetici, non lasciare aperti gli sportelli e non aprirli
con eccessiva frequenza.
SBRINAMENTO
Sbrinamento del comparto frigorifero
Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina automaticamente.
Non è necessario eliminare la brina o asciugare le gocce d'acqua sulla parete
posteriore (a seconda del funzionamento).
L'acqua viene convogliata sulla parte posteriore tramite l'apposito foro di
drenaggio, quindi evapora con il calore del compressore.
Posizione Condizioni
1-2
Estate o temperatura ambiente compresa tra 25 e 35 °C
3-4
Primavera/autunno o temperatura ambiente compresa tra
15 e 25 °C
5
Inverno o temperatura ambiente compresa tra 5 e 15 °C
8
Importante: se la temperatura ambiente è elevata, l'elettrodomestico
potrebbe rimanere in funzione continuamente producendo un accumulo
eccessivo di ghiaccio sulla parete interna del frigorifero. In questo caso,
ruotare la manopola su un'impostazione più calda (1-2).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Illuminazione
Illuminazione a LED
Il prodotto è dotato di illuminazione a LED. Per eventuali sostituzioni
rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Rispetto alle tradizionali lampade a bulbo, i LED durano di più e sono meno
dannosi per l'ambiente.
Pulizia
AVVISO:
• Prima di qualunque intervento, staccare la spina del frigorifero dalla presa
per evitare scosse elettriche.
• Non versare acqua sulle parti esterne e interne del frigorifero, in quanto
potrebbe causare ossidazione e compromettere l'isolamento elettrico.
IMPORTANTE:
Per evitare incrinature delle superfici interne e delle parti in plastica,
attenersi alle seguenti raccomandazioni:
• Pulire il grasso degli alimenti depositato sui componenti in plastica.
• Le parti interne, le guarnizioni e le parti esterne possono essere pulite con
un panno e acqua tiepida con bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non
adoperare solventi, ammoniaca, candeggina o prodotti abrasivi.
• Rimuovere gli accessori (ad esempio i ripiani) dal frigorifero e dallo
sportello. Lavare con acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare
perfettamente.
• La parte posteriore dell'elettrodomestico è incline all'accumulo di polvere
che può essere rimossa con unaspirapolvere dopo aver staccato la spina
dell'elettrodomestico dalla presa. L'eliminazione della polvere incrementa
l'efficienza energetica.
RISPARMIO ENERGETICO
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
• Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce
solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
• Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della
temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
• Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre quantità
eccessive di alimenti.
• In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico (vedere
SBRINAMENTO) per agevolare il trasferimento del freddo.
• In caso di blackout, tenere chiuso il più possibile lo sportello del frigorifero.
• Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico il meno possibile.
• Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
• Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore
dell'elettrodomestico (vedere PULIZIA).
RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ
Durante il funzionamento il frigorifero emette rumori del tutto normali, ad
esempio:
RONZIO, indicante che il compressore è in funzione
BRONTOLII, FRUSCII e SIBILI, indicanti il flusso del refrigerante nei tubi.
TICCHETTII e SCATTI, indicanti che il compressore ha smesso di funzionare.
Per ridurre i rumori delle vibrazioni, attenersi ai seguenti suggerimenti:
Contenitori a contatto tra loro: evitare il contatto tra contenitori e
recipienti di vetro.
Vibrazioni di cassetti, ripiani e contenitori: accertarsi che gli accessori
interni siano stati installati correttamente.
NOTA:
Il gas refrigerante è udibile anche quando il compressore non è in funzione;
non è un difetto ma una condizione di normalità.
Se si avverte uno scatto all'interno dell'elettrodomestico, è un normale
rumore dovuto all'espansione dei vari materiali.
SPORTELLO REVERSIBILE
Gli sportelli dell'elettrodomestico possono essere invertiti in modo che si
aprano a destra o a sinistra, a seconda delle esigenze.
NOTA:
• L'inversione degli sportelli deve essere effettuata solo da personale tecnico
qualificato.
• L'inversione degli sportelli non è coperta dalla garanzia.
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI
SPORTELLI
DIMENSIONI DEL PRODOTTO E DEL VANO DI
INCASSO
INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO A
INCASSO
.
I n q u es to p r od ot to , l o sb r i na m en to d e l c om p ar to fr i go
a v v i en e a ut om at i ca m en te .
( F i g ur a 8 )
La presenza di un lieve strato di
ghiaccio o di gocce d’acqua sulla
L a p r ese nz a di u n l i ev e
s t r a t o d i gh i ac c io o di go c ce
d ac qu a su l la pa rt e
p o st er i o r e d e l c om p ar to
f r ig o i n f u nz io n e è n o r ma l e.
N . B . L a t a r g h e t t a d e l l ' e l e t t r o d o m e s t i c o s i t r o v a i n
q u e s t a p o s i z i o n e e r i p o r t a t u t t i i d a t i d a i n d i c a r e
a l l ' a s s i s t e n z a c l i e n t i i n c a s o d i g u a s t o .
La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico
richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e
ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
A c c e rt a r s i ch e i l dr e n a g g i o
d e ll 'a c qu a si a se m p r e p u li t o
e ch e g l i al i me n ti n o n si a no
a co n t a tt o c o n la pa re t e
p o st er i o r e o co n l e pa r et i
l a te ra l i d el co m pa r t o f rig o.
• Mantenere pulito il tubo di drenaggio (Fig. 8) nel comparto frigorifero in
modo che non si riempia d'acqua.
9
ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA
COLONNA A INCASSO AGLI
SPORTELLI DELL'ELETTRODOMESTICO
L'elettrodomestico è fornito con gli elementi di giunzione degli sportelli con i
pannelli della colonna a incasso (supporti a slitta).
PRECAUZIONI PER L'USO
CORRETTO
Una volta incassato il prodotto, collocare la parte posteriore della colonna a
contatto con la parete in modo da impedire l'accesso al vano compressore.
Per il corretto funzionamento del prodotto è necessaria un'adeguata
circolazione dell'aria per raffreddare il condensatore collocato sulla parte
posteriore dell'elettrodomestico.
A tal fine, la colonna deve essere dotata di camino posteriore la cui apertura
deve essere libera e la cui feritoia deve essere coperta da una griglia di
ventilazione.
INUTILIZZO TEMPORANEO
Se l'elettrodomestico rimane inutilizzato per molto tempo:
1) Spegnere l'elettrodomestico (vedere Uso).
2) Estrarre la spina o rimuovere il dispositivo di sicurezza.
3) Pulire l'elettrodomestico.
4) Lasciare aperti gli sportelli dell'elettrodomestico.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
10
La lampada per
l'illuminazione
interna non si
accende.
Assenza di energia
elettrica.
L'interruttore degli
sportelli è
bloccato.
La spina del cavo di
alimentazione non
è inserita
correttamente.
Controllare se
l'elettrodomestico
è spento.
(vedere
Regolazione della
temperatura).
Controllare se in
casa è mancata la
corrente.
Controllare se
l'elettrodomestico
è acceso.
Frigorifero e
congelatore non
raffreddano
sufficientemente.
Gli sportelli non
sono chiusi.
Gli sportelli
vengono aperti
frequentemente.
Impostazione
errata della
temperatura.
Frigorifero e
congelatore sono
troppo pieni.
La temperatura
ambiente è troppo
bassa.
Assenza di energia
elettrica.
Accertarsi che lo
sportello e le
guarnizioni
garantiscano
una tenuta
adeguata.
Evitare di lasciare
inutilmente gli
sportelli aperti per
troppo tempo.
Controllare
l'impostazione
della temperatura
e diminuirla, se
possibile (vedere
Regolazione della
temperatura).
Attendere che la
temperatura del
frigorifero o del
congelatore si
stabilizzi.
Accertarsi che la
temperatura
ambiente sia
conforme
alle specifiche
riportate sulla
targhetta (vedere
Installazione).
La spina del cavo di
alimentazione non
è inserita
correttamente.
Controllare se
l'elettrodomestico
è spento (vedere
Regolazione della
temperatura).
Controllare se in
casa è mancata la
corrente.
Il cibo nel
frigorifero si
congela.
Impostazione
errata della
temperatura.
Alimenti a contatto
con la parete
posteriore.
Il congelamento di
una quantità
eccessiva di cibo
fresco causa
l'abbassamento
della temperatura
del frigorifero.
Controllare
l'impostazione
della temperatura
(vedere
Regolazione della
temperatura) e
diminuirla, se
possibile.
Staccare gli
alimenti dalla
parete posteriore
del frigorifero.
Non superare la
quantità massima
di alimenti da
congelare (vedere
Congelamento).
La parte inferiore
del comparto frigo
è umida o sono
presenti
goccioline.
Il tubo di drenaggio
potrebbe essere
intasato.
Pulire il tubo di
drenaggio con un
bastoncino o un
oggetto simile per
consentire il
drenaggio
dell'acqua.
Presenza di gocce
o acqua sulla
parete
posteriore del
frigorifero.
Funzionamento
normale del
frigorifero.
Non è un difetto
(vedere
Sbrinamento).
Presenza di acqua
nel cassetto della
frutta.
Circolazione d'aria
assente.
Frutta e verdura
contengono troppa
umidità.
Accertarsi che sul
ripiano in vetro
non siano collocati
alimenti che
impediscano la
circolazione
dell'aria.
Avvolgere la frutta
e la verdura in
materiali plastici,
ad esempio
pellicole, sacchetti
o contenitori.
Il motore rimane
continuamente in
funzione.
Gli sportelli non
sono chiusi.
Gli sportelli
vengono aperti
frequentemente.
La temperatura
ambiente è molto
alta.
Spessore del
ghiaccio superiore
a 3 mm.
Accertarsi che gli
sportelli siano
chiusi e che la
tenuta
delle guarnizioni
sia adeguata.
Evitare di lasciare
inutilmente gli
sportelli aperti per
troppo tempo.
Accertarsi che la
temperatura
ambiente sia
conforme
alle specifiche
riportate sulla
targhetta (vedere
Installazione).
Impostare il
display/termostato
su una
temperatura p
alta.
Sbrinare l'unità
(vedere
Sbrinamento).
SE IL PROBLEMA NON È STATO RISOLTO, RIVOLGERSI
AL CENTRO ASSISTENZA INDICANDO IL TIPO DI GUASTO E FORNENDO LE
INFORMAZIONI RIPORTATE SULLA TARGHETTA COLLOCATA ALL'INTERNO
DEL COMPARTO FRIGORIFERO:
Modello.
Numero di serie.
11
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea
2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze
inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte
a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le
sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni
ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere
gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere
consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da
aziende regolarmente registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a
domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di
dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio
può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente
alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse
funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a
tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
12
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in
order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent
use or for other owners. This product is intended solely for household use or
similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working
environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a
residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other
use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for
any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty
conditions. Please, to obtain the best possible performance and trouble free
operation from your appliance it is very important to carefully read these
instructions. Failure to observe these instructions may invalidate your right to
free service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important
safety information. Please, we suggest
you keep these instructions in a safe
place for easy reference and a good
experience with the appliance.
The refrigerator contains a refrigerant gas
(R600a: isobutane) and insulating gas
(cyclopentane), with high compatibility
with the environment, that are, however,
inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be
damaged:
Avoid opening flames and sources of
ignition.
Thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
WARNING!
Care must be taken while
cleaning/carrying the appliance to
avoid touching the condenser metal
wires at the back of the appliance, as
you might injure your fingers and
hands or damage your product.
This appliance is not designed for
stacking with any other appliance. Do
not attempt to sit or stand on top of
your appliance as it is not designed for
such use. You could injure yourself or
damage the appliance.
Make sure that mains cable is not
caught under the appliance during and
after carrying/moving the appliance, to
avoid the mains cable becoming cut or
damaged.
When positioning your appliance take
care not to damage your flooring,
pipes, wall coverings etc. Do not move
the appliance by pulling by the lid or
handle. Do not allow children to play
with the appliance or tamper with the
controls. Our company declines to
accept any liability should the
instructions not be followed.
Do not install the appliance in humid,
oily or dusty places, nor expose it to
direct sunlight and to water.
Do not install the appliance near
heaters or inflammable materials.
If there is a power failure do not open
the lid. Frozen food should not be
affected if the failure lasts for less than
20 hours. If the failure is longer, then
the food should be checked and eaten
immediately or cooked and then
refrozen.
If you find that the lid of the chest
freezer is difficult to open just after
you have closed it, don’t worry. This is
due to the pressure difference which
will equalize and allow the lid to be
opened normally after a few minutes.
Do not connect the appliance to the
electricity supply until all packing and
transit protectors have been removed.
Leave to stand for at least 4 hours
before switching on to allow
compressor oil to settle if transported
horizontally.
This freezer must only be used for its
intended purpose (i.e. storing and
freezing of edible foodstuff).
Do not store medicine or research
materials in the Wine Coolers. When
the material that requires a strict
control of storage temperatures is to
be stored, it is possible that it will
13
deteriorate or an uncontrolled reaction
may occur that can cause risks.
Before performing any operation,
unplug the power cord from the power
socket.
On delivery, check to make sure that
the product is not damaged and that
all the parts and accessories are in
perfect condition.
If in the refrigeration system a leak is
noted, do not touch the wall outlet and
do not use open flames. Open the
window and let air into the room. Then
call a service center to ask for repair.
Do not use extension cords or
adapters.
Do not excessively pull or fold the
power cord or touch the plug with wet
hands.
Do not damage the plug and/or the
power cord; this could cause electrical
shocks or fires.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Do not place or store inflammable and
highly volatile materials such as ether,
petrol, LPG, propane gas, aerosol spray
cans, adhesives, pure alcohol, etc.
These materials may cause an
explosion.
Do not use or store inflammable
sprays, such as spray paint, near the
Wine Coolers. It could cause an
explosion or fire.
Do not place objects and/or containers
filled with water on the top of the
appliance.
We do not recommend the use of
extension leads and multi-way
adapters.
Do not dispose of the appliance on a
fire. Take care not to damage, the
cooling circuit/pipes of the appliance in
transportation and in use. In case of
damage do not expose the appliance
to fire, potential ignition source and
immediately ventilate the room where
the appliance is situated.
The refrigeration system positioned
behind and inside the Wine Coolers
contains refrigerant. Therefore, avoid
damaging the tubes.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments, unless
they are of the type recommended by
the manufacturer.
Do not touch internal cooling
elements, especially with wet hands, to
avoid cracks or injuries.
Maintain the ventilation openings in
the appliance enclosure or in the built-
in structure, free of obstruction.
Do not use pointed or sharp-edged
objects such as knives or forks to
remove the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters
or other such electrical appliances for
defrosting.
Do not scrape with a knife or sharp
object to remove frost or ice that
occurs. With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the spill from
which can cause a fire or damage your
eyes.
Do not use mechanical devices or
other equipment to hasten the
defrosting process.
Absolutely avoid the use of open flame
or electrical equipment, such as
heaters, steam cleaners, candles, oil
lamps and the like in order to speed up
the defrosting phase.
14
Never use water wash the compressor
position, wipe it with a dry cloth
thoroughly after cleaning to prevent
rust.
It is recommended to keep the plug
clean, any excessive dust residues on
the plug can be the cause fire.
The product is designed and built for
domestic household use only.
The guarantee will be void if the
product is installed or used in
commercial or non-residential
domestic household premises.
The product must be correctly
installed, located and operated in
accordance with the instructions
contained in the User Instructions
Booklet provided.
The guarantee is applicable only to
new products and is not transferable if
the product is resold.
Our company disclaims any liability for
incidental or consequential damages.
The guarantee does not in any way
diminish your statutory or legal rights.
Do not perform repairs on this Wine
Coolers. All interventions must be
performed solely by qualified
personnel.
SAFETY CHILDREN!
If you are discarding an old product
with a lock or latch fitted to the door,
ensure that it is left in a safe condition
to prevent the entrapment of children.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or with a lack of
experience and knowledge; provided
that they have been given adequate
supervision or instruction concerning
how to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance should not be made by
children without supervision.
15
INSTALLATION
WARNINGS:
• Do not install the appliance in a damp or wet location as this could
compromise the insulation and result in leakage.
Furthermore, on the exterior of the same, condensate could accumulate
• Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat or
exposed to direct sunlight.
The appliance operates properly within the range of environmental
temperatures indicated:
+10 +32’C for the climatic class SN
+16 +32’C for the climatic class N
+16 +38’C for the climatic class ST
+16 +43’C for the climatic class T
(See the nameplate of the product)
• Do not place containers with liquids on top of the appliance.
• Wait at least 8 hours after final placement before switching the appliance
on.
Electrical connection
After shipping, place the appliance vertically and wait at least 8 hours before
connecting it to the electrical system. Before inserting the plug into the
electrical socket, make sure that:
• The socket is earthed and in compliance with the law.
• The socket can withstand the maximum power load of the appliance, as
indicated on the nameplate of the refrigerator.
• The power supply voltage is within the amounts indicated on the nameplate
of the refrigerator.
• The cord must not be folded or compressed.
• The cord must be checked regularly and replaced solely by authorized
technicians.
• The manufacturer declines any liability whenever these safety measures are
not respected.
Appliance start-up
Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean with
water and baking soda or neutral soap.
After the installation, wait 2 - 3 hours to allow time for the refrigerator to
stabilize at normal working temperature, before placing fresh food inside.
If the power cord becomes disconnected, wait at least five minutes before
restarting the refrigerator/ freezer. At this point, the appliance is ready for
use.
OPERATION
Turning On/Off (no display)
• The thermostat unit for control of the appliance is located inside of the
refrigerator compartment (Fig. 1).
Rotate the thermostat knob of the thermostat beyond the “0” position.
The light is on when the refrigerator door is open. Turning the knob to “0”
completely turns off the product.
Temperature adjustment (no display)
• The temperature adjustment of the fridge is controlled by rotating the
thermostat knob (Fig. 2).
Select the desired position:
• For colder temperature in the refrigerator and in the freezer, by turning
towards 5.
• For a less cold temperature in the refrigerator, rotate the thermostat knob
in the direction of OFF.
• To decrease fruit and vegetable moisture losses they must be wrapped in
plastic materials such as, for example, films or bags and then inserted in the
fruit/vegetable zone. In this way rapid deterioration is avoided.
FRIDGE ZONE
Indicator of the temperature in the coldest zone (not all
models)
Some models are equipped with an indicator of the temperature in the
refrigerator compartment in the coldest zone, for you to be able to control
the average temperature.
This symbol indicates the coldest zone of the refrigerator (Fig. 5).
Check that on the indicator of the temperature, the word OK is clearly shown
(Fig. 6). If the word does not appear, this means that the temperature is too
high: adjust the temperature to
a cooler setting and
wait for about 10 hours.
Recheck the indicator: if necessary, proceed with
a new adjustment.
NOTE:
If large quantities of food are inserted or the refrigerator door frequently
opened, it is normal for the indicator fails to show OK. Wait at least 10 h
before adjusting the knob to a higher setting.
PRACTICAL RECOMMENDATIONS
Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to circulate
properly and to cool it.
• Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigerator
compartment.
• Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing ones
and increase energy consumption.
• Remove the wrappings of foods before inserting them.
• Do not put in dishes or other containers unless previously washed.
•Do not obstruct the cold air ventilator openings with food.
• Do not cover the glass shelf of the vegetable bin to allow for proper air
circulation.
• ln the case of prolonged power outage, keep the doors closed so that foods
remain cold as long as possible.
• The installation of the appliance in a hot and humid location, with frequent
door openings and storing large amounts of vegetables can cause the
formation of condensate and affect the performance of the unit itself.
• To prevent excessive energy consumption, the frequent or prolonged
opening of the doors is not recommended.
DEFROSTING
Defrosting the refrigerator compartment
During normal functioning, the refrigerator is automatically defrosted.
There is no need to dry the drops of water present on the rear wall or to
eliminate the frost (depending on functioning).
The water is conveyed to the rear part through the drain hole found there
and the heat of the compressor causes it to evaporate.
CONSERVATION
• To maintain the best flavour, nourishment and freshness of foods, it is
advisable to store them in the refrigerator compartment as shown in Fig. 6
below, making sure to wrap them in aluminum or plastic sheets or in
appropriate covered containers to avoid cross-contamination.
Refrigerator zone
Fruit / Vegetables
Position Conditions
1-2 Summer or ambient temperature between
25-35 °C
3-4 Spring, autumn or ambient temperature
between 15-25 °C
5 Winter, or ambient temperature between
5-15 °C
16
Important: if your ambient temperature is high, the appliance may operate
continuously, thus building up excessive frost on the inner wall of the fridge.
In this case, turn the fridge knob to a warmer setting (1-2).
MAINTENANCE AND CLEANING
Lighting
LED lighting
The product is equipped with LED lights, please contact the Technical
Assistance Service in case of replacement.
Compared to traditional light bulbs, the LEDs last
environmentally friendly.
Cleaning
NOTICE:
• Before each operation, remove the refrigerator plug from the power
socket to prevent electric shocks.
• Do not pour water directly on the outside or inside of the refrigerator
itself. This could lead to oxidation and damaging of the electrical insulation.
IMPORTANT:
To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts, follow these
suggestions:
• Wipe away any food oils adhered to plastic components.
• The internal parts, gaskets and external parts can be cleaned with a cloth
with warm water and baking soda or a neutral soap. Do not use solvents,
ammonia, bleach or abrasives.
• Remove the accessories, for example, the shelves, from the refrigerator and
from the door. Wash in hot soapy water. Rinse and thoroughly dry.
• The back of the appliance tends to accumulate dust which can be eliminated
with the use of a vacuum cleaner, after having switched off and disconnected
the appliance from the electrical outlet. This provides greater energy
efficiency.
ENERGY SAVINGS
For better energy savings, we suggest:
• Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct
sunlight and in a well ventilated room.
• Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal
temperature and therefore causing continuous functioning of the
compressor.
• Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
• Defrost the appliance in case there is ice (see DEFROSTING) to facilitate the
transfer of cold.
• ln case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the
refrigerator door closed.
• Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
• Avoid adjusting the thermostat to temperatures too cold.
• Remove dust present on the rear of the appliance (see CLEANING).
AVOIDING NOISES
During its operation, the refrigerator emits some absolutely normal noises,
such as:
• HUMMING, the compressor is running.
• RUMBLINGS, RUSTLINGS and HISSING, the refrigerant is flowing through
the tubes.
• TICKS and CLICKS, the operation shutdown of the compressor.
Small measures to r ed uce the vibration nois es:
• Containers touch each other: Avoid contact between containers and glass
recipients.
• Drawers, shelves, bins vibrate: Check the proper installation of internal
accessories.
NOTE:
The refrigerant gas produces noise even when the compressor is off; it is not
a defect, it is normal.
If you hear a clicking sound inside the appliance, it is normal as due to
expansion of the various materials.
REVERSIBILITY OF THE DOOR
The doors of the appliance can be reversed so as to allow the opening to the
right or left according to exigency.
NOTE:
• Inversion of the doors must be performed by qualified technical personnel.
• Inversion of the doors is not covered by the warranty.
REVERSING THE OPENING OF THE DOOR PRODUCT
PRODUCT DIMENSIONS AND BUILT-IN
COMPARTMENT
INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN
D e fr o st i n g of t h e f ri d ge co m pa rt m en t
o c cu rs au to ma t i c al ly in t h i s p ro du c t .
A sm al l am o u n t o f fr os t
o r d r op s of wa t e r o n t he
b a c k o f t he c om p a r t me n t
w h e n t he f r i d g e is
w o r k in g i s n or ma l .
M a k e s ur e t he w a te r
o u t l et i s a l wa ys c l ea n
a n d ma k e su re fo o d s
d o n ot t o uc h t he b a ck
o r s i d e s of t h e fr i d g e
c o mp a r t m e nt .
P l e a s e r e m o v e t h e s a l a d d r a w e r t o r e v e a l t h e r a t i n g p l a t e . I t
i n c l u d e s a l l t h e d a t a w h i c h w i l l b e r e q u i r e d
b y t h e C u s t o m e r
S e r v i c e t e a m s h o u l d a f a u l t a r i s e.
The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to
be positioned in the product, please refer
to the above pictures
lon
Keep
ge
r
th
a
e
nd
dr
a
a
r
i
e
n
age pipe (Fig. 8) clean in the refrigerator compartment to
keep it free of water.
17
COUPLING OF THE PANELS OF THE BUILT-IN COLUMN
OF THE APPLIANCE DOORS
The appliance is equipped with coupling devices for the appliance doors with
the column panels (loader slide).
PRECAUTIONS FOR THE CORRECT
OPERATION
Once the product has been embedded, place the rear part of the column in
contact with the wall so as to prevent access to the compressor
compartment.
For the product to operate correctly it is essential to allow adequate air
circulation so as to cool down the condenser located in the rear part of the
appliance.
For this reason, the column must be equipped with a rear chimney, whose
upper opening must not be blocked and with a front slot which will be
covered with a ventilation grill.
SUSPENDING USE OF THE APPLIANCE
If the appliance is not to be used for a long time:
1) Turn the appliance OFF (see Operation).
2) Extract the plug or remove the safety device.
3) Clean the appliance
4) Leave the doors of the appliance open.
18
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
The inside
illumination light
bulb does not
turn on.
Electricity absence.
Door switch is
blocked.
The power cord is
not properly
plugged in.
Check whether the
appliance is
switched off.
(see Temperature
Adjustment).
Ensure that there
is a current in the
house.
Check that it is
active.
The refrigerator
and freezer do not
sufficiently cool.
The doors are not
closed.
The doors are
frequently opened
Erroneous setting
of the
temperature.
The refrigerator
and freezer have
been
excessively filled.
Surrounding
temperature is too
low.
No electrical
power.
Check that the
door and gaskets
close properly.
Avoid unnecessary
opening of the
doors for a
period of time.
Check the
temperature
setting and, if it is
possible, cool even
more (see
Temperature
adjustment)
Wait for the
stabilization of the
temperature of
the refrigerator or
freezer.
Check that the
ambient
temperature is in
accordance with
what is indicated
on the
nameplate (see
Installation).
The power cord is
not properly
plugged in.
Check whether the
appliance is
switched off
(see Temperature
adjustment)
Ensure that in the
home there is
current.
The food in the
refrigerator
freezes.
Erroneous setting
of the
temperature.
Food in contact
with the back wall.
The freezing of too
much fresh food
causes a lowering
of the temperature
of the refrigerator
Check the
temperature
setting (see
Temperature
Adjustment) and, if
possible, decrease
temperature
setting.
Separate the food
from the back wall
of the refrigerator.
Do not exceed the
maximum amount
to be frozen (see
Freezing).
The bottom of the
refrigerator
compartment
is wet or droplets
are present.
The drain tube
could be clogged.
Clean the drain
tube with a stick or
the like to
allow the discharge
of water.
Presence of drops
or water on the
back wall
of the refrigerator.
Normal operation
of the refrigerator.
It is not a defect
(see Defrosting).
Presence of water
in the vegetable
drawer.
Lack of air
circulation.
Vegetables and
fruits with too
much moisture.
Verify that your
glass shelf tray
vegetables are
not put foods that
prevent air
circulation.
Wrap the fruit and
vegetable
materials plastic
such as, for
example, films,
bags or containers.
The motor runs
continuously.
The doors are not
closed.
The doors are
opened frequently.
Ambient
temperature is
very high.
Thickness of frost
than 3mm.
Make sure the
doors are closed
and if the seals
close properly.
Avoid unnecessary
open ports for a
certain period.
Verify that the
ambient
temperature is in
accordance with
the specifications
on the nameplate
(see Installation).
Set the
display/thermostat
a warmer
temperature.
Defrost the unit
(see Defrosting).
IF YOU ARE NOT SOLVED THE PROBLEM, CONTACT THE SERVICE CENTER,
PLEASE GIVE THE TYPE OF FAULT AND THE INFORMATION
ON THE PLATE OF THIS APPARATUS TO INSIDE THE REFRIGERATOR
COMPARTMENT:
• The model of equipment.
• The number of series.
19
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative
consequences for the environment) and basic components (which can be re-
used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order
to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all
materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not
become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household waste.
WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by
the municipality or by registered companies. In many countries, for large
WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be
returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one
basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same
functions as the supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all
relevant European safety, health and environmental requirements which are
applicable in legislation for this product.
20
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la
documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce
produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des
applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées
à une vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation
d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le
fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est
recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la
meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de
votre appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions.
Tout non-respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services
gratuits pendant la période de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreuses
informations importantes sur la sécurité.
Nous vous suggérons de conserver ces
instructions dans un endroit sûr pour une
référence ultérieure aisée et une bonne
utilisation de l’appareil.
Ce réfrigérateur contient un gaz
réfrigérant (R600a: isobutane) et un gaz
isolant (cyclopentane), qui présentent
une compatibilité élevée avec
l'environnement mais des propriétés
inflammables.
Attention: risque d'incendie
En cas de dommages du circuit de
réfrigérant :
Éviter des flammes ouvertes et des
sources d'inflammation.
Bien aérer la pièce dans laquelle se
trouve l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Il convient de prêter une attention
particulière lors du nettoyage/du
transport de l’appareil pour éviter de
toucher les fils métalliques du
condenseur à l’arrière de l’appareil, en
raison du risque de blessures aux
doigts et aux mains et du risque de
détérioration de l’appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
empilé avec un autre appareil. Ne pas
essayer de s'asseoir ou de se tenir
debout sur le dessus de votre appareil
étant donné qu’il n’est pas conçu à cet
effet. Vous pourriez vous blesser ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que le câble secteur ne
se retrouve pas coincé sous l’appareil
pendant et après le transport/le
déplacement de l'appareil, pour éviter
de couper ou d’endommager le câble
secteur.
Au moment de positionner votre
appareil, veillez à ne pas endommager
votre plancher, vos tuyaux, les
revêtements muraux etc. Ne déplacez
pas l’appareil en le tirant par le
couvercle ou la poignée. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l’appareil ou
falsifier les commandes. Notre
entreprise décline toute responsabilité
en cas de non-respect des instructions.
Ne pas installer l'appareil dans des
endroits humides, huileux ou
poussiéreux, ne pas l'exposer à la
lumière directe du soleil et à l'eau.
Ne pas installer l'appareil à proximité
de radiateurs ou de matériaux
inflammables.
En cas de panne de courant, n'ouvrez
pas le couvercle. Si la panne dure
moins de 20 heures, les aliments
surgelés ne devraient pas être affectés.
Si la panne dure plus longtemps, alors
il convient de vérifier les aliments et de
les manger immédiatement ou bien de
les cuire et de les congeler à nouveau.
Si vous trouvez que le couvercle du
congélateur coffre est difficile à ouvrir
juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas
inquiet. Cela vient de la différence de
pression qui doit s'égaliser et
permettre au couvercle de s’ouvrir
normalement après quelques minutes.
Ne pas brancher l’appareil à
l'alimentation électrique avant d’avoir
retiré tous les protecteurs d'emballage
et de transport.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Candy RBLP 170 NS/N Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla