DeWalt DCF6202 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DCF6202
Rozmiar gotowej strony: A5 (148 mm x 210 mm)
Rozmiar gotowej strony: A5 (148 mm x 210 mm)
509218 - 47 PL
1
Rys. A
Rys. B Rys. C
9
8
7
2
4
8
1
7
5
9
2
3
4
6
10
XXXX XX XX
2
1
117
14
5
12
Rys. D Rys. E
15
15
7
Rys. F
13
POLSKI
3
Polski (tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Gratulacje!
Dziękujemy za zakup narzędzia firmy
DeWALT
. Wiele lat
doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje
sprawiły, że firma
DeWALT
stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem wszystkich użytkowników profesjonalnych
elektronarzędzi.
Dane techniczne
DCF6202
Pasuje do wkrętów o długości mm 25–57
Ciężar kg 0,45
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń,
przeczytać instrukcję.
Definicje: Wytyczne dotyczące
bezpieczeństwa
Podane poniżej definicje określają stopień zagrożenia oznaczony
danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję i zwracać uwagę
na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
PRZESTROGA: Informuje o potencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może prowadzić do obrażeń ciała od lekkiego do
średniego stopnia.
UWAGA: Informuje o czynnościach nie powodujących
obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód
materialnych.
Ostrzeżenie przed możliwością porażenia prądem
elektrycznym.
Oznacza ryzyko pożaru.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego
użytkowania elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się ze wszystkimi
zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi
oraz rysunkami i danymi umieszczonymi w
dołączonej do elektronarzędzia instrukcji obsługi.
Niestosowanie się do wszystkich poniższych instrukcji może
stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru
i/lub poważnego zranienia.
DOŁĄCZANY MAGAZYNEK NA KOLETOWANE WKRĘTY
DCF6202
ZACHOWWSZYSTKIE INSTRUKCJE I INFORMACJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ PRACY, ABY MÓC KORZYSTAĆ Z NICH
W PRZYSZŁOŚCI
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa
dotyczące dołączanego magazynka
na koletowane wkręty
Magazynek na koletowane wkręty jest przeznaczony wyłącznie
do użytku w połączeniu z wkrętakiem DCF620.
Przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących obsługi
ibezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi wkrętaka,
wpołączeniu z którym używany jest dołączany magazynek.
Przed użyciem dopilnować, aby dołączany magazynek był
prawidłowo przymocowany do narzędzia.
Należy unikać bezpośredniej styczności z uziemionymi lub
zerowanymi powierzchniami, takimi jak rurociągi, grzejniki,
kuchenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
wzrasta, jeśli Twoje ciało jest uziemione.
Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów oraz
przed schowaniem elektronarzędzia, odłączyć akumulator
od elektronarzędzia. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają
ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
Podczas wkręcania wkrętów nigdy nie sięgać do wnętrza
dołączanego magazynka. Trzymać dłonie z dala od
mechanizmu popychającego i miejsca, w którym wkręcany
jest wkręt.
Nie używać dołączanego magazynka jako powierzchni
dochwytania.
Trzymać elektronarzędzie tylko za izolowane uchwyty, jeśli
wykonuje się pracę w miejscu, gdzie może dojść do zetknięcia
elementu złącznego z ukrytymi przewodami. Zetknięcie
elementu złącznego z przewodem pod napięciem może
spowodować pojawienie się napięcia na odsłoniętych
metalowych częściach obudowy i porażenie prądem operatora.
Używać tylko pasków koletowanych wkrętów odpowiednich
dla tego magazynka. Wkładać paski wkrętów tylko wtedy, gdy
akumulator jest odłączony od wkrętaka, a włącznik spustowy
wkrętaka jest zablokowany.
OSTRZEŻENIE: Zalecamy stosowanie wyłącznika
różnicowoprądowego z wartością prądu resztkowego
wynoszącą 30 mA lub mniejszą.
Pozostałe zagrożenia
Mimo przestrzegania obowiązujących przepisów BHP i
stosowania urządzeń zabezpieczających, nie ma możliwości
uniknięcia określonych zagrożeń. Są to:
Uszkodzenie słuchu.
Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała
spowodowanych latającymi cząsteczkami.
4
POLSKI
Niebezpieczeństwo poparzeń spowodowanych akcesoriami,
które stają się gorące podczas pracy.
Niebezpieczeństwo wystąpienia obrażeń ciała
spowodowanych zbyt długim użytkowaniem narzędzia.
ZACHOWAĆ INSTRUKC
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera:
1 Dołączany magazynek na koletowane wkręty
1 Końcówka do wkręcania koletowanych wkrętów PR2
1 Instrukcja obsługi
Sprawdzić, czy narzędzie, części lub akcesoria nie zostały
uszkodzone podczas transportu.
Przed przystąpieniem do pracy poświęcić odpowiedni czas na
dokładne zapoznanie się z instrukcją.
Oznakowanie na narzędziu
Na obudowie narzędzia umieszczono następujące piktogramy:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi.
Należy używać ochrony słuchu.
Należy używać ochrony wzroku.
Położenie kodu daty (rys. A)
Kod daty 10, zawierający także rok produkcji, nadrukowany jest
na obudowie.
Przykład:
2021 XX XX
Rok produkcji
Opis (rys. A)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonywać przeróbek
elektronarzędzia ani jego części. Może to spowodować
uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała.
1 Prowadnica wkrętów
2 Regulator długości wkręta
3 Pokrętło dokładnej regulacji głębokości
4 Wskaźnik dokładnej regulacji głębokości
5 Mechanizm popychający
6 Obudowa koletowanych wkrętów
7 Stopka
8 Przyciski zwalniające
9 Końcówka do wkręcania koletowanych wkrętów
Przeznaczenie
Ten dołączany magazynek na koletowane wkręty do
płyt gipsowo-kartonowych to profesjonalne akcesorium
przeznaczone do użytku w połączeniu z wkrętakiem
DCF620
DeWALT
do profesjonalnego wkręcania
koletowanychwkrętów.
NIE UŻYWAĆ w mokrym otoczeniu lub w obecności
łatwopalnych płynów lub gazów.
NIE DOPUSZCZAĆ dzieci do elektronarzędzia. Zapewnić
nadzór nad mało doświadczonymi użytkownikami narzędzia.
Małe dzieci i osoby niedołężne. Niniejsze urządzenie
nie jest przeznaczone do użytku przez małe dzieci i osoby
niedołężne bez nadzoru.
Produktu tego nie powinny użytkować osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych oraz osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia, wiedzy lub umiejętności, chyba że są pod
nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Dzieci nigdy nie powinny być pozostawiane z produktem
bez nadzoru osób dorosłych.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko zranienia,
przed przystąpieniem do regulacji lub montażem/
demontażem akcesoriów wyłączyć narzędzie i
odłączyć je od źródła zasilania. Przypadkowe włączenie
może spowodować obrażenia ciała.
Montaż i demontaż końcówki do wkręcania
koletowanych wkrętów (rys. A, B)
UWAGA: W celu zapewnienia prawidłowego działania
używać wyłącznie końcówki do wkręcania koletowanych
wkrętów
DeWALT
.
1. Zdjąć osłonkę noska z wkrętaka.
2. Zdemontować zamontowaną końcówkę i uchwyt na
końcówki z wkrętaka.
UWAGA: Korzystać z wszelkich instrukcji dotyczących
wymiany końcówek roboczych oraz uchwytów na końcówki
podanych w instrukcji obsługi wkrętaka oraz przestrzegać
ich treści.
3. Wkładać dołączoną końcówkę do wkręcania koletowanych
wkrętów9 w uchwyt na końcówki, aż zatrzaśnie się
wprawidłowym położeniu, wydając odgłos kliknięcia.
Wkładanie magazynka do wkrętaka
i wyjmowanie magazynka z wkrętaka
(rys. B)
Po zdjęciu osłonki noska wkrętaka i zamontowaniu
dołączonej końcówki do wkręcania9, wciskać magazynek
poprzez końcówkę na wkrętak, aż magazynek zatrzaśnie
się wprawidłowym położeniu, wydając odgłos kliknięcia,
anastępnie sprawdzić, czy magazynek się nie odłącza.
UWAGA: W razie potrzeby obracać akcesorium w celu jego
prawidłowego ułożenia na mocowaniu.
UWAGA: Dopilnować, aby dźwignia regulacji wkrętaka
byłaustawiona na obroty naprzód przed użyciem.
Aby zdjąć magazynek, wcisnąć i przytrzymać przyciski
zwalniające8 po obu stronach akcesorium, a następnie
ściągnąć akcesorium z wkrętaka.
5
POLSKI
OBSŁUGA
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa i odpowiednich przepisów.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko zranienia,
przed przystąpieniem do regulacji lub montażem/
demontażem akcesoriów wyłączyć narzędzie
iodłączyć je od źródła zasilania. Przypadkowe
włączenie może spowodować obrażenia ciała.
Ustawianie długości wkrętów magazynka
(rys. C)
Ten magazynek jest przeznaczony do pracy z wkrętami
odługości 25 - 57 mm. Nieustawienie prawidłowej długości
wkrętów może spowodować, że wkręty nie będą prawidłowo
wkręcane, co może prowadzić do usterki w przełączaniu na
kolejny wkręt lub do nieprawidłowego wkręcania wkrętów.
Na stopce znajdują się oznaczenia odpowiednich szczelin dla
najczęściej stosowanych rozmiarów wkrętów, ale to akcesorium
pozwala na wkręcanie dowolnego rozmiaru wkrętów z zakresu
od 25 do 57 mm. W celu dostosowania do mniej popularnego
rozmiaru wkręta, ustawić narzędzie na szczelinę przeznaczoną
dla najdłuższego wkręta.
PRZESTROGA: Nie regulować, gdy pasek koletowanych
wkrętów znajduje się w magazynku.
1. Przesunąć wystający regulator długości wkręta 2 w lewo.
2. Trzymając regulator długości wkręta nieruchomo, ustawić
stopkę 7 na żądaną długość.
3. Zwolnić regulator długości wkręta. Dopilnować, aby
sworzeń blokujący powrócił całkowicie w położenie
wyjściowe i znajdował się w prawidłowej pozycji.
Wkładanie pasków koletowanych wkrętów
(rys. D)
UWAGA: ywać tylko pasków koletowanych wkrętów
odpowiednich dla tego magazynka. Wkładać paski
wkrętów tylko wtedy, gdy wkrętak jest wyłączony i włącznik
spustowy wkrętaka jest zablokowany.
Prawidłowe korzystanie z pasków koletowanych wkrętów ogra-
nicza ryzyko obrażeń ciała, zmniejsza ryzyko zacięć oraz zapo-
biega uszkadzaniu obrabianego elementu przez wkręty. Aby
uzyskać najlepsze rezultaty, używać nowych inieuszkodzonych
pasków wolnych od zanieczyszczeń i resztek.
1. Chwycić pasek koletowanych wkrętów za część z tworzywa
sztucznego i włożyć go od dołu prowadnicy wkrętów1
wdolną część mechanizmu popychającego5.
2. Wkładać pasek dalej, aż pierwszy wkręt znajdzie się
wpierwszej szczelinie pod końcówką do wkręcania.
Ustawianie głębokości wkręcania (rys. A)
Obracać precyzyjny regulator głębokości 3 przeciwnie do
wskazówek zegara (patrząc zza narzędzia), aby łeb wkręta po
wkręceniu wystawał z obrabianego elementu.
Obracać precyzyjny regulator głębokości3 zgodnie ze
wskazówkami zegara, aby łeb wkręta po wkręceniu był bardziej
zagłębiony w obrabianym elemencie.
Wskaźnik dokładnej regulacji głębokości 4 pokazuje, na
jakie miejsce w zakresie regulacji ustawione jest narzędzie.
Kiedy suwak znajduje się najdalej od narzędzia, łeb wkręta po
wkręceniu będzie znajdować się najwyżej nad obrabianym
elementem. Kiedy suwak znajduje się najbliżej wkrętaka,
łeb wkręta po wkręceniu będzie znajdować się najniżej
wobrabianym elemencie.
Wkręcanie wkrętów (rys. A)
1. Przed rozpoczęciem wkręcania wkrętów dopilnować,
aby kierunek wkręcania wkrętaka był ustawiony naprzód
(wprawo).
UWAGA: Zawsze trzymać wkrętak prostopadle do
obrabianego przedmiotu.
2. Z magazynkiem zamocowanym na wkrętaku, ustawić
stopkę 7 na obrabianym elemencie w miejscu, gdzie ma
zostać wkręcony wkręt.
3. Włączyć wkrętak, trzymając włącznik spustowy w położeniu
włączenia. Dalej trzymać wciśnięty włącznik spustowy
lub włączyć blokadę włącznika spustowego w położeniu
włączonym.
4. Wywierać nacisk na obrabiany element. Spowoduje
todopasowanie wkręta do końcówki do wkręcania.
5. Dalej wywierać stały nacisk, aż wkręt zostanie całkowicie
wkręcony i sprzęgła wkrętaka rozłączą się.
6. Unieść wkrętak nad obrabiany element.
Magazynek jest przeznaczony wyłącznie do całkowitego
wkręcania wkrętów w obrabiany element. Po uniesieniu
wkrętaka nad element, regulacja wkrętu jest możliwa dopiero
po wcześniejszym odłączeniu magazynka.
Obracanie dołączanego magazynka
Dołączany magazynek można obracać bez zdejmowania
z wkrętaka do płyt gipsowo-kartonowych. Aby obrócić
magazynek, chwycić jego górną część ręką, jednocześnie
przytrzymując wkrętak do płyt gipsowo-kartonowych drugą
ręką, a potem obrócić magazynek. Słyszalne „kliknięcie oznacza,
że magazynek znalazł się w jednej z dostępnych pozycji.
KONSERWACJA
To elektronarzędzie odznacza się dużą trwałością użytkową
iprawie nie wymaga konserwacji. Aby długo cieszyć się
właściwą pracą narzędzia, należy odpowiednio o nie dbać
iregularnie je czyścić.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko zranienia,
przed przystąpieniem do regulacji lub montażem/
demontażem akcesoriów wyłączyć narzędzie
iodłączyć je od źródła zasilania. Przypadkowe
włączenie może spowodować obrażenia ciała.
6
POLSKI
Smarowanie
To elektronarzędzie nie wymaga dodatkowego smarowania.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Zawsze, gdy zauważy się zabrudzenia
wokół otworów wentylacyjnych, przedmuchać obudowę
suchym powietrzem w celu oczyszczenia. Używać ochrony
oczu i maski oddechowej z atestem podczas wykonywania
tej czynności.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia niemetalowych
elementów narzędzia nie używać rozpuszczalników ani
agresywnych chemikaliów. Chemikalia mogą osłabić
materiał, z którego wykonano wspomniane elementy.
Używać tylko szmatki zwilżonej wodą i łagodnego mydła.
Nie pozwolić, aby do środka narzędzia dostała się ciecz
inigdy nie zanurzać żadnej części narzędzia w cieczy.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, czyścić magazynek
wnastępujący sposób:
1. Zdjąć mechanizm popychający z dołączanego magazynka
(patrz instrukcja w Demontaż i montaż mechanizmu
popychającego).
2. Za pomocą sprężonego powietrza i czystej ściereczki
oczyścić wszystkie widoczne miejsca i zagłębienia z pyłu
i kurzu. W razie potrzeby wytrzeć do czysta mechanizm
popychający oraz obudowę koletowanych wkrętów.
3. Zmontować i kontynuować eksploatację.
Demontaż i montaż mechanizmu popychającego (rys. E)
PRZESTROGA: Mechanizm popychający jest sprężynowy.
Demontaż mechanizmu popychającego wymaga użycia
obu rąk. Sprężyna może wyskoczyć z mechanizmu.
Aby zdemontować mechanizm popychający
1. Odłączyć dołączany magazynek na koletowane wkręty
odwkrętaka.
2. Lekko wcisnąć mechanizm popychający 5, naciskając
stopkę7 jedną ręką.
3. Dalej wciskając stopkę7, pociągnąć w dół dźwignię
zwalniającą 11 , aby bolce obróciły się i znalazły poza szyną
prowadzącą.
4. Powoli zwalniać nacisk na stopkę 7, aż mechanizm
popychający znajdzie się poza obudową koletowanych
wkrętów 6.
Aby zamontować mechanizm popychający
1. Z dołączanym magazynkiem na koletowane wkręty
odłączonym od wkrętaka, dopasować występy12 na
stopce do otworów13 w obudowie koletowanych
wkrętów.
2. Lekko wcisnąć do środka, a następnie dopasować
sprężynę14 do zagłębienia w mechanizmie popychającym.
3. Popychać mechanizm popychający, aż do usłyszenia
„kliknięcia” przycisku obsługowego. Dźwignia zwalniająca
11 powinna zatrzasnąć się w prawidłowym położeniu
wswoim otworze. Konieczne może być pociągnięcie
dźwigni w dół w celu ułatwienia jej przestawienia, jeśli
samoczynnie nie zatrzaśnie się w prawidłowym położeniu.
UWAGA: Dźwignia zwalniająca11 powinna znajdować
się w dolnym położeniu (zgodnie z rysunkiem E) przed
zamontowaniem mechanizmu popychającego. Jeśli
będzie znajdować się w górnym położeniu, mechanizm
popychający będzie zablokowany i unieruchomiony.
4. Włączyć i wyłączyć mechanizm popychający kilka razy
ręcznie, aby sprawdzić, czy działa prawidłowo, przed
zamontowaniem go na wkrętaku w celu użycia.
Zdejmowana stopka (rys. F)
Demontaż stopki pozwala na umieszczenie narzędzia bliżej
narożników.
1. Aby zdemontować stopkę 7 z przodu narzędzia, wykręcić
dwie śruby 15 z użyciem końcówki T10 Torx. Ściągnąć
stopkę prosto, aby ją zdemontować.
2. Aby zamontować ją na miejsce, wciskać stopkę na
mechanizm popychający, aż do dopasowania otworów
naśruby. Wkręcić śruby na miejsce.
Akcesoria dodatkowe
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria producentów innych
niż
DeWALT
nie zostały przetestowane w połączeniu
ztym produktem, ich użycie z tym narzędziem może
być niebezpieczne. Aby ograniczyć ryzyko obrażeń
ciała, wpołączeniu z tym produktem używać wyłącznie
akcesoriów zalecanych przez
DeWALT
.
Więcej informacji o odpowiednich akcesoriach udzieli
sprzedawca.
Wydłużona końcówka PH2 x 5 - DT20425
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów oznaczonych
tym symbolem nie wolno usuwać ze zwykłymi
odpadami z gospodarstw domowych.
Produkty zawierają materiały, które można odzyskać
lub poddać recyklingowi, zmniejszając zapotrzebowanie
na surowce. Oddawać produkty elektryczne do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
ielektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o których
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015 r. o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, wynikających
z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu, takich jak skażenie
środowiska na skutek przedostania się niebezpiecznych
substancji do gleby lub wód gruntowych.
zst00528513 – 20-01-2023
7
POLSKI
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi (PT) DEWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość,
dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw
członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru
Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi
DEWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy
od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad
materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni
bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie
według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków
wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja DEWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy
nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki
DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja
DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty
DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów DEWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki DEWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii
upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem
wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają
zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte
gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją DEWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez
nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów
UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach
umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone
i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych
warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo DEWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez
nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji
dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy
dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej,
gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi
produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub
procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane
windywidualnym planie DEWALT.
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać
odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie
uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady
materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/
wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania.
Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni
dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru
seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada
oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem
mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi
zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie
nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania
nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane
względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe
lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy
części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po
wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów
iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
Szczotki węglowe Przewody
Obudowy Uchwyty
Kołnierze Uchwyty brzeszczotów
Uszczelki O-Ringi
Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
O-Ringi Szyny napędowe
Sprężyny Ograniczniki
Młotowiertarki
Pobijaki Cylindry
Uchwyty narzędziowe Zapadki
Impact Tools
Zabieraki Uchwyty
Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
DEWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie DEWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis DEWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
DEWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy DEWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi DEWALT są dostepne na
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; [email protected]
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc
Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system:
http://rma.xit-service.com
E-mail: dewalt@hu.xit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt DCF6202 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi