Indesit SIAA 55 instrukcja

Typ
instrukcja
2
SIAA 55
PL
Polski,3
SPIS TREŚCI
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3
2. MONT 4
3. PRZEGLĄD PRODUKTU 10
4. DZIAŁANIE 11
5. CZYSZCZENIE 11
6. KONSERWACJA 12
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 12
8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA EN-
ERGII 13
9. UTYLIZACJA 14
3
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1) OSTRZEŻENIE—Nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani tych w zabudowie.
2) OSTRZEŻENIE—Nie uszkodź obiegu chłodzącego.
3) OSTRZEŻENIE—Nie używaj urządzeń elektrycznych w komorze do przechowywania żywnoś-
ci, chyba, że są rekomendowane przez producenta.
4) Urządzenie należy wyłączyć po zakończeniu użytkowania oraz przed przystąpieniem do kon-
serwacji.
5) Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną
sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli
są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny
sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny bawić
się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
6) Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisan-
ta lub inną wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
7) Należy pozbywać się lodówki zgodnie z lokalnymi przepisami, dotyczącymi gazów łatwopal-
nych i substancji chłodzących.
8) Proszę postępować zgodnie z lokalnymi przepisami, dotyczącymi gazów łatwopalnych i
substancji chłodzących. Przed wyrzuceniem urządzenia proszę wyjąć drzwi, aby zapobiec
przypadkowemu zamknięciu się dzieci w środku.
9) Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego lub w podobnych miejscach, np
- kuchnie personelu sklepu, biura i inne środowiska pracy
- gospodarstwa rolne, przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego;
- pensjonaty
-catering i podobne aplikacje niehandlowe
10) Nie przechowuj materiałów wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem, zawierającym łat-
wopalny propelent, w tym urządzeniu
WYKONYWANIE CZYNNOŚCI SERWISOWYCH, WYMAGAJĄCY ZDJĘCIA
OSŁON JEST NIEBEZPIECZNE DLA OSÓB, NIE BĘDĄCYCH PRACOWNIKAMI
AUTORYZOWANEGO PERSONELU SERWISOWEGO.
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE PRÓBUJ SAMODZIELNYCH
NAPRAW.
4
2. MONT
2.1 Lokalizacja
Wybierając lokalizację urządzenia należy się upewnić, że podłoga jest płaska i solidna, oraz że
pomieszczenie jest dobrze wentylowane. Unikaj umieszczania urządzenia w pobliżu źródeł cie-
pła, np.: kuchenki, bojlera czy kaloryfera. Unikaj także bezpośredniego działania promieni słone-
cznych, mogących zwiększyć zużycie energii elektrycznej. Bardzo niska temperatura otoczenia
może również spowodownieprawidłową pracę urządzenia. Jednostka ta nie jest przeznaczona
do montażu w garażu lub na zewnątrz. Nie przykrywaj niczym urządzenia.
Podczas montażu, zapewnij 10 cm wolnej przestrzeni po obu bokach urządzenia i z tyłu, oraz 30
cm od góry. Pozwoli to na swobodną cyrkulację powietrza dookoła chłodziarki na wino i poprawi
wydajność chłodzenia.
2.2 Przekładanie drzwi na drugą stronę
Potrzebne narzędzia: Śrubokręt Philips / płaski śrubokręt / klucz nasadowy sześciokątny.
1) Zdejmij osłonę prawego górnego zawiasu
2) Wykręć śruby mocujące zawias górny śrubokrętem krzyżakowym.
górna prawa osłona
zawiasu
Dwie śruby
5
3) Wyjmij tuleję wałka i blokadę drzwi i przełóż na drugą stronę.
A. Zdejmij nakrętkę z tuleją. Zdejmij podkładkę i przenieś trzpienie na drugą stronę i zamocuj.
tuleja wałka
zawiasu
blokada drzwi
6
4) Wykręć śrubokrętem krzyżakowym śruby mocujący zespół dolnego zawiasu i zdejmij regulow-
aną stopkę
Uwaga: kąt nachylenia lodówko-zamrażarki mniejszy niż 45
5)Przenieś dolny zawias na drugą stronę i umocuj go śrubkami
6)Przykręć dwie śruby po prawej stronie i zdejmij osłonę górnego lewego zawiasu
regulowana stopka
zespół dolnego zawiasu
zespół dolnego zawiasu regulowana stopka
7
7) Załóż osłonę górnego lewego zawiasu po prawej stronie i wykręć dwie śruby
8)Zamontuj górny zawias, ustaw górne drzwi w prawidłowej pozycji, umocuj górny zawias i osłonę
9) Załóż osłonę górnego lewego zawiasu po lewej stronie
Dwie śruby
lewa prawa osłona zawiasu
górna prawa osłona zawiasu
8
2.3 Wymagania dotyczące przestrzeni przy drzwiach
Drzwi urządzenia muszą się zupełnie otwierać, tak jak to poka-
zano.
WXD >902X 1052mm
2.4 Poziomowanie jednostki
Aby to zrobić, dopasuj dwie regulowane stópki z przodu urządzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi oraz magnetyczna
uszczelka nie będą poprawnie dopasowane.
Przed użytkiem, sprawdź, czy stopka dotyka ziemi.
Spójrz od góry i dokręć lub poluzuj, kręcąc w lewo lub w prawo
2.5 Czyszczenie przed użyciem
Wytrzyj wnętrze urządzenia słabym roztworem sody oczyszczonej. Przetrzyj następnie gąbką lub
szmatką zwilżoną ciepłą wodą. Wymyj półki i pojemnik na sałatę w ciepłej wodzie z płynem do mycia
naczyń i wysusz dokładnie przed włożeniem ich z powrotem. Wymyj części zewnętrzne wilgotną
ściereczką. Więcej informacji znajdziesz w części poświęconej czyszczeniu
2.6 Przed korzystaniem z urządzenia
W żadnym wypadku nie zniszcz kabla, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo użytkowania, nie uży-
waj urządzenia, jeśli kabel jest uszkodzony lub wtyczka jest zniszczona.
Nie umieszczaj na lodówce substancji łatwopalnych, wybuchowych, lotnych lub żrących, aby zapo-
biec uszkodzeniu produktu lub wywołania pożaru.
Nie umieszczaj substancji łatwopalnych w pobliżu lodówki, aby uniknąć pożaru.
Ten produkt jest lodówką do gospodarstwa domowego, jest przeznaczony tylko do przechowywania
produktów spożywczych.
Zgodnie z przepisami państwowymi lodówki dla gospodarstwa domowego nie mogą być używane
dla innych celów, takich jak przechowywanie krwi, leków lub innych produktów biologicznych.
Nie umieszczaj produktów w butelkach lub zamkniętych pojemników z płynem, takich jak piwo bute-
lkowe i inne napoje, w zamrażarce, aby zapobiec rozsadzeniu i innym uszkodzeniom.
Przed włożeniem jedzenia do lodówki, włącz 24 godziny wcześniej, aby sprawdzić, czy poprawnie
działa i aby jej pozwolić osiągnąć właściwą temperaturę. Nie należy przepełniać urządzenia.
!
"
9
Przed podłączeniem do prądu
Sprawdź, czy gniazdko jest odpowiednie dla wtyczki, w którą urządzenie jest wyposażone.
Przed włączeniem!
Nie włączaj przed upływem dwóch godzin po przemieszczaniu urządzenia.
2.7 Akcesoria wewnętrzne
Do urządzenia dołączone różnorakie szklane i plastikowe półki - różne kombinacje dla różnych
modeli.
Powinno się zawsze wsunąć jedną z pełnowymiarowych szklanych półek na najniższe szyny nad
pojemnikami na warzywa i owoce i zostawić ja w tej pozycji. Aby to zrobić, pociągnij półkę do przo-
du, aż będzie można ją odchylić do góry lub w dół, aby ją wyjąć.
Postępuj identycznie, aby wsunąć półkę na innej wysokości.
Aby zapewnić sobie więcej miejsca na przechowywanie świeżej żywności w lodówce i zam-
rażarce, użytkownik może wyjąć jedną lub więcej półek, szuad, zgodnie z codziennymi potr-
zebami.
3. OPIS PRODUKTU
*Wszystkie ilustracje w podręczniku użytkownika tylko orientacyjne; szczegóły różnią się w
zależności od modelu.
zespół kontroli temper-
atury
szklana półka
mała
taca
duża
taca
szklana półka koszy-
ka na warzywa
koszyk na warzywa
regulowana stopka
10
4. DZIAŁANIE
4.1 Włączenie urządzenia
♦Pokrętło wyboru temperatury znajduje się na prawej ściance wewnątrz lodówki.
Ustawienie „Min“: Mniejsza temperatura chłodzenia
Ustawienie „Med“: Normalne działanie (odpowiednie do większości sytuacji)
Ustawienie „Max“: Najchłodniejsza temperatura
♦Podczas wysokich temperatur otoczenia, np. podczas gorących letnich dni, może być konieczne
ustawienie termostatu na najchłodniejszą temperaturę (pozycja Max). Konieczne może być ustaw-
ienie termostatu na najzimniejsze ustawienie (pozycja „Max).“Może to spowodować ciągłą pracę
kompresora, konieczną do utrzymania niskiej temperatury we wnętrzu urządzenia.
♦Przy pierwszej instalacji lodówki, ustaw pokrętło termostatu na “Med.”
Przed włożenie jedzenia odczekaj aż lodówka się schłodzi. Najlepiej jest odczekać 24 godziny
przed włożeniem jedzenia. Pokrętło termostatu kontroluje temperaturę
4.2 Hałas we wnętrzu urządzenia !
Możesz zauważyć, że urządzenie wydaje niezwykłe dźwięki. Większość z nich jest najzupełniej
normalna, należy jednak o nich wiedzieć!
Hałasy te są spowodowane przepływem chłodziwa w systemie chłodzącym. Stały się one
wyraźniejsze po wprowadzeniu gazów bez freonu. Nie jest to wadą i nie wpływa na wydajność
urządzenia. Jest odgłos pracującego silniczka kompresora, rozprowadzającego gaz po systemie.
4.3 Wskazówki dotyczące przechowywania żywności w urządzeniu
Gotowane mięso/ryby powinny być zawsze przechowywane na półce nad surowym mięsem/
rybami, aby uniknąć przenoszenia bakterii. Surowe mięso/ryby należy trzymać w dokładni
zamkniętym pojemniku wystarczająco dużym, aby pomieścić również soki. Umieść pojemnik
na najniższej półce.
Pozostaw wolną przestrzeń wokół jedzenia, aby pozwolić na swobodny przepływ powietrza.
Upewnij się, że wszystkie części urządzenia są chłodne.
Aby zapobiec przenikaniu zapachu i wysychaniu potraw, zapakuj osobno lub zakryj jedzenie.
Niekonieczne jest zawijanie owoców i warzyw.
Zawsze schłodź gotowane jedzenie przed włożeniem go do lodówki. Pozwoli to na utrzymanie
niskiej temperatury wewnątrz urządzenia.
Aby zapobiec uciekaniu zimnego powietrza z urządzenia, ogranicz do minimum otwieranie
drzwi. Zalecamy ich otwieranie tylko na czas wkładania lub wyjmowania żywności.
5. CZYSZCZENIE
5.1 Rozmrażanie
PROSZĘ ZAUWAŻYĆ, ŻE URZĄDZENIE NIE POSIADA SYSTEMU AUTOMATYCZNEGO
ROZMRAŻANIA
5.2 Czyszczenie wnętrza i obudowy urządzenia
Wyjmij półki i pojemnik na sałatę. Aby wyjąć pojemnik na sałatę, najpierw wyjmij dolną półkę w
drzwiach.
Wytrzyj wnętrze urządzenia słabym roztworem sody oczyszczonej, a następnie przetrzyj gąbką
lub szmatką zwilżoną ciepłą wodą. Wytrzyj do sucha przed włożeniem z powrotem półek i po-
jemnika na sałatę.
11
Wyczyść części zewnętrzne wilgotną ściereczka, a następnie wytrzyj, używając standardowego
środka do czyszczenia mebli. Upewnij się, że drzwi zamknięte, aby uniknąć dostania się środ-
ka czyszczącego na magnetyczną uszczelkę drzwi lub do wnętrza urządzenia.
Grill kondensatora znajdujący się z tyłu urządzenia i części do niego przyległe można odkurzyć
z końcówką szczotki.
5.3 Wskazówki dotyczące czyszczenia
Na częściach zewnętrznych urządzenia może pojawić się kondensacja. Może być to spowodowane
zmianą temperatury w pomieszczeniu. Zetrzyj wszelkie ślady wilgoci. Jeśli problem nadal występu-
6. KONSERWACJA
6.1 Zachowaj ostrożność podczas przesuwania / przemieszczania urządzenia
Podtrzymuj urządzenie po bokach lub za podstawę podczas jego przesuwania. Pod żadnym po
-
zorem nie mona podnosi urządzenia, trzymając za krawędzie górnej powierzchni.
6.2 Serwisowanie
Urządzenie powinno być serwisowane przez autoryzowanego fachowca, używającego wyłącznie
oryginalnych części. Pod żadnym pozorem nie należy próbować samodzielnej naprawy urządzenia.
6.3 Wyłączanie na dłuższy okres
Gdy urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, odłącz go od zasilania, wyjmij wszelką
6.4 Lampka podś wietlająca i jej wymiana
Lampa musi zostać zastąpiony przez profesjonalistów.
żywność i pozostaw otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
7. Rozwiązywanie problemów
Poniższe problemy mogą zostać rozwiązane przez użytkownika. Jeśli nie uda się rozwiązać
problemu, skontaktuj się działem obsługi
Podczas pracy
Czy urządzenie jest podłączone do prądu
Niskie zasilanie;
Awaria zasilania lub wybity bezpiecznik
Zapach
Mocna pachnąca żywność powinna być szczel-
nie zapakowana;
Popsute jedzenie;
Czyszczenie wnętrza.
Długotrwała praca kompresora
Długotrwała praca kompresora jest normalna w
lecie, gdy temperatura otoczenia jest wysoka;
Nie umieszczaj w zamrażarce zbyt dużo żywn-
ości naraz;
Nie wkładaj jedzenia, jeśli jeszcze nie wystygło;
Częste otwieranie drzwi lodówki.
Oświetlenie wnętrza nie działa
Czy lodówka jest podłączona do prądu, czy
lampka jest uszkodzona
Drzwi lodówki mogą być niedomknięte.
Drzwi zamrażalnika niedomknięte z powodu
opakować żywności; zbyt dużo jedzenia;
przechyl lodówkę.
12
Głośne hałasy
Czy jedzenie jest równo ułożone, czy lodówka
jest wypoziomowana;
Czy części lodówki są właściwie umieszczone
7.1 Wskazówki dotyczące ciepła
♦Szafka w której zabudowana jest lodówka wydziela ciepło podczas jej pracy, szczególnie w lecie;
jest to wynikiem pracy kondensatora i jest zjawiskiem normalnym.
♦Kondensacja: Zjawisko kondensacji można zauważyć na powierzchniach zewnętrznych i na
uszczelkach zamrażalnika, gdy wilgotność otoczenia jest bardzo wysoka; jest to zjawisko normalne
i kondensację można wytrzeć suchym ręcznikiem.
♦Brzęczenie: Brzęczenie jest efektem pracy kompresora, szczególnie podczas jego włączania i
wyłączania się
8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
Próbuj nie otwierać zbyt często drzwi, szczególnie gdy jest wilgotno i ciepło. Po otwarciu drzwi,
zamknij je jak najszybciej.
Co jakiś czas sprawdzaj, czy urządzenie ma odpowiednią wentylację (wystarczająca cyrkulacja
powietrza za urządzeniem).
W normalnej temperaturze, proszę ustawić termostat na średnią temperaturę.
Przed załadowaniem lodówki opakowaniami ze świeżym jedzeniem, upewnij się, że są one
schłodzone do temperatury pokojowej.
Lód i szron zwiększają zużycie energii, czyść więc urządzenie gdy warstwa osiągnie grubość 3-5
mm.
W przypadku zewnętrznego kondensatora, tylna ścianka powinna być wolna od kurzu i innych za-
nieczyszczeń.
♦Urządzenie powinno być umieszczone w najchłodniejszym miejscu w pomieszczeniu z daleka od
źródeł ciepła i nie powinno być wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
♦Jedzenie powinno wystygnąć przed wkładaniem go do lodówki. Przeładowanie urządzenie zmusza
kompresor do dłuższej pracy. Jedzenie, która zamraża się zbyt wolno może utracić swoje walory lub
się popsuć.
♦Przed umieszczaniem jedzenia w urządzeniu zapakuj je dokładnie i wytrzyj pojemniki. Obniży do
osadzanie się szronu w urządzeniu.
♦Szuady nie powinny być wykładane folią aluminiową, papierem woskowym lub ręcznikami papie-
rowymi. Blokują one przepływ powietrza obniżając efektywność urządzenia.
♦Oznakuj jedzenie nalepkami, aby uniknąć zbyt częstego otwierania drzwi i tracenia czasu na
szukanie produktów. Wyciągaj produkty w miarę potrzeby i zamykaj drzwi jak najszybciej.
13
9. WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Stare urządzenie posiadają pewną wartość. Przyjazna dla środowiska metoda ich utylizacji pozwoli
na odzyskanie cennych surowców i ponowne ich użycie. Chłodziwo wykorzystywane w urządzeniu
oraz materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur ich utylizacji. Dopilnuj, żeby żadna z rurek
znajdujących się z tyłu urządzenia nie została uszkodzona przed utylizacją. Najświeższe informac-
je dotyczące opcji utylizacji starego urządzenia i opakowań nowego dostępne w miejscowym
urzędzie.
Wyrzucając stare urządzenie, dla bezpieczeństwa usuń stare zamki lub skoble oraz wyjmij drzwi.
Właściwa utylizacja tego produktu
Właściwa utylizacja tego produktu
Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie powinien być utylizowany
z innymi odpadkami domowymi na terenie UE. Aby zapobiec możli-
wej szkodliwości dla środowiska lub ludzi niekontrolowanej utylizacji
odpadów, zrecyklinguj to urządzenie odpowiedzialnie promując od-
nawialne użycie środków materiałowych. Aby oddać swoje zużyte
urządzenie, proszę skorzystać z systemu zwrotów i zbiórki lub skontak-
tować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Mogą oni
zabrać ten produkt w celu jego bezpiecznego recyklingu.
Więcej informacji uzyskasz w Urzędzie Miasta lub w sklepie, w którym zakupiono to urządzenie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Indesit SIAA 55 instrukcja

Typ
instrukcja