Adler AD 7313 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
AD 7301,AD 7302,
AD 7303,AD 7304,
AD 7305,AD 7317
(GB)
(F) mode d'emploi (E) manual de uso
(P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas instrukcija (EST kasutusjuhend
(RO) Instrucţiunea de deservire (BIH) upute za uporabu
(H) felhasználói kézikönyv (FIN) käyttöopas
(RUS) Инструкция по эксплуатации (I) istruzioni per l’uso
(HR) upute za uporabu (CZ) návod k obsluze
(SLO) navodila za uporabo (PL) instrukcja obsługi
user manual (D) bedienungsanweisung
2
9
1
2
1
3
5
6
8
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Do not let the engine part of the device to get wet.
16. Use only original factory parts that came with the fan.
17. Use only after proper assembly. Partly assebled device will not work properly and can
be dangerous.
CAUTION: Do not turn on the device without putting on the front and back guards.
18. Place the device away from courtains and other objects that can be entangled in the
blades or the motor.
19. Do not insert any objects into the fan guards. It can be harmful to your healts and to the
ENGLISH
3
device
DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS
1. Use only original assembly parts, which were supplied with the fan set.
2. The device may be turned on only after it is fully assembled. A partially assembled and started-up device does not guarantee safe
use and proper operation.
CAUTION: DO NOT TURN THE FAN ON WITHOUT ATTACHING THE FRONT AND REAR GUARDS.
3. Place the fan away from curtains, sheer curtains and other items, which can be sucked in by the running fan.
4. Do not insert any objects into the fan guard. This could hurt your body or damage the device.
DESCRIPTION OF THE DEVICE (IMAGE 1 – models Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, IMAGE 2 – AD7305)
1. Front guard 2. Blade nut 3. Blade
4. Rear guard nut 5. Rear guard 6. Motor unit
7. Motor head lock 8. Power cord 9. Control panel
10. Control panel housing 11. Mounting screw 12. Interior barrel
13. Height adjustment 14. Exterior barrel 15. Base guard
16. Cross base
FAN ASSEMBLY
1. Make sure that the power cord is disconnected from the electrical socket.
Ad7305 model:
Assemble the fan base (15, 16) and attach the exterior barrel (14).
Attach the exterior barrel to the control panel housing (10) using the mounting screw (11).
2. Attach the rear guard (5) to the motor unit (6) using the nut (4).
3. Place the fan blade (3) on rotor axis. Fasten with the blade nut (2). Check to make sure that the blade rotates without resistance.
4. Attach the front guard (1) to the rear guard (5) using the hinge clamps on the outside of the front guard.
USING THE DEVICE
1. Press the '0' button on the control panel (9), then plug the power cord into an electrical socket.
2. Turn the fan on by pressing button '1' or '2' (Ad7301, AD7302) or '1', '2' or '3' (AD7303, Ad7304, Ad7305). After a few seconds the
fan blades will begin to rotate at the maximum speed of the selected gear
3. To turn on the oscillating motion of the fan unit (horizontal) press the motor head lock button (7). Pulling the button upwards will turn
the oscillation off (horizontal).
4. You can adjust the fan's vertical angle by tilting the fan unit.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
1. Before cleaning remove the plug from the electrical socket.
2. To clean dust from the fan blades, remove the front guard. Remove the fan blade from the rotor axis, wipe with a damp cloth, then
wipe dry.
3. To clean the motor unit gently wipe it with a damp cloth, without detergents. Wipe dry.
4. Store the fan in a dry place.
TECHNICAL INFORMATION:
diameter power: voltage
AD7301 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7305 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
4
Device is made in class II of insulation. Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
5
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.
16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in
Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes
Funktionieren sicher.
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE ANGEBRACHTE VORDERE UND HINTERE
ABDECKUNGEN NICHT EINSCHALTEN.
18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den
arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
DETAILLIERTE SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
6
1. Verwenden Sie nur Originalmontageteile (im Satz geliefert).
2. Schalten Sie das Gerät erst nach der vollständigen Montage ein. Das teilweise montierte und in Betrieb gesetzte Gerät garantiert
nicht die sichere Nutzung und das ordnungsgemäße Funktionieren.
ACHTUNG: SCHALTEN SIE DEN VENTILATOR NICHT EIN, WENN DIE VORDER- UND HINTERBDECKUNG NICHT AUFGESETZT
SIND.
3. Halten Sie den Ventilator fern von Fenstervorhängen, Gardinen und anderen Gegenständen, die durch den funktionierenden
Ventilator eingezogen werden können.
4. Stecken Sie keine Gegenstände in die Abschirmung des Ventilators. Es besteht das Risiko der Körperverletzung oder
Beschädigung des Gerätes.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (ABB. 1 – Modelle Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, ABB. 2 – AD7305)
1. Vorderabdeckung 2. Schraubenmutter vom Propeller 3. Propeller
4. Schraubenmutter von 5. Hinterabdeckung 6. Motorgehäuse
der Hinterabdeckung
7. Sperre des Motorkopfes 8. Speiseleitung 9. Systemsteuerung
10. Gehäuse der Zuluftregulierung 11. Befestigungsschraube 12. Innenrohr
13. Höhenregulierung 14. Außenrohr 15. Abschirmung des Gestells
16. Kreuzgestell
MONTAGE DES VENTILATORS
1. Vergewissern Sie sich, dass die Speiseleitung aus der Steckdose entfernt ist.
Für Modell Ad7305:
Bauen Sie das Gestell des Ventilators (15, 16) zusammen und verbinden Sie es mit dem Innenrohr (14).
Verbinden Sie das Innenrohr mit dem Gehäuse der Zuluftregulierung (10) mittels der Befestigungsschraube (11).
2. Befestigen Sie die Hinterabdeckung (5) an das Motorgehäuse (6) mittels der Schraubenmutter (4).
3. Setzen Sie den Propeller des Ventilators (3) auf die Achse des Laufrades auf. Mit der Schraubenmutter des Propellers (2)
befestigen. Prüfen Sie, ob der Propeller sich ohne Widerstand dreht.
4. Verbinden Sie die Vorderabdeckung (1) mit der Hinterabdeckung (5) mittels der im Kreis der Vorderabdeckung lokalisierten
Scharnierklemmen.
BENUTZUNG DES GERÄTES
1. Drücken Sie auf der Systemsteuerung (9) die Taste „0“ und dann schließen Sie die Speiseleitung an die Steckdose an.
2. Schalten Sie den Ventilator durch Drücken der Taste „1“ oder „2“ (Ad7301, AD7302) oder „1“, „2“ oder „3“ (AD7303, Ad7304,
Ad7305) ein. Nach einigen Sekunden beginnen die Ventilatorschaufel mit einer Höchstgeschwindigkeit für jeweiligen Gang zu
drehen.
3. Drücken Sie die Taste der Motorkopfsperre (7), um die Schwingungsbewegung des Ventilators (horizontal) einzuschalten. Durch
Herausziehen der Taste nach oben wird die horizontale Umdrehung des Gehäuses ausgeschaltet.
4. Durch das Kippen des Ventilatorgehäuses können Sie die vertikale Neigung des Ventilators regulieren.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG: Tauchen Sie nicht den Motorteil und die Ventilatortasten ins Wasser.
1. Vor Reinigung des Schaufels vom Staub nehmen Sie die Vorderabdeckung ab.
2. Nehmen Sie den Propeller des Ventilators aus der Motorachse ab. Nehmen Sie den Propeller des Ventilators aus der Motorachse
ab, wischen Sie mit feuchtem Tuch und anschließend wischen Sie trocken.
3. Das verschmutzte Gehäuse des Motorteiles wischen Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Detergens. Wischen Sie trocken.
4. Lagern Sie den Ventilator trocken.
TECHNISCHE DATEN
Durchmesser Leistung: Speisespannung
AD7301 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7305 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
Das Gerät wurde in der zweiten Isolationsklasse angefertigt,
wodurch es keine Erdung erfordert. Das Gerät ist mit den
Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend.
Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD)
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
7
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.
16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.
17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil
partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon
fonctionnement.
ATTENTION: NE PAS ACTIVER LE VENTILATEUR SANS COUVERTURE AVANT ET
ARRIÈRE.
18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être
tirés par le ventilateur en train de travail.
8
19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le
corps ou l'appareil.
CONSIGNES DETAILLEES DE SECURITE
1. Il convient de n'utiliser que les pièces de montage originales, fournies dans le kit avec le ventilateur.
2. L'appareil ne peut être mis en marche qu'une fois entièrement monté. Mis en marche, l'appareil qui est monté seulement en partie
ne permettra pas un fonctionnement correct et n'assurera pas la sécurité d'utilisation.
ATTENTION : NE PAS ALLUMER LE VENTILATEUR SANS AVOIR INSTALLE LES GRILLES AVANT ET ARRIERE EXTERIEURES.
3. Placer le ventilateur loin des rideaux, des voilages ou de tout autre objet qui risque d'être aspiré par l'hélice tournante du ventilateur.
4. Ne jamais mettre d'objets dans le boîtier protecteur du ventilateur. Cela peut endommager le corps ou l'appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (IMAGE 1 – modèles Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, IMAGE 2 – AD7305)
1. Grille avant 2. Ecrou de l'hélice 3. Hélice
4. Ecrou de la grille arrière 5. Grille arrière 6. Bloc-moteur
7. Blocage de la tête du moteur 8. Cordon d'alimentation 9. Panneau de commande
10. Boîtier du panneau de réglage 11. Vis de fixation 12. Tube intérieur
de la ventilation
13. Réglage de la hauteur 14. Tube extérieur 15. Protection du support
16. Support en croix
MONTAGE DU VENTILATEUR
1. S'assure que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur.
Pour le modèle Ad7305 :
Déplier le support du ventilateur (15, 16) et le relier avec le tube extérieur (14).
Relier le tube extérieur avec le boîtier de réglage de la ventilation (10) à l'aide de la vis de fixation (11).
2. Fixer la grille arrière (5) sur le bloc-moteur (6) en utilisant l'écrou (4).
3. Installer l'hélice du ventilateur (3) sur l'axe du rotor. Fixer l'hélice avec l'écrou (2). Vérifier que l'hélice tourne sans résistance.
4. Relier la grille avant (1) avec la grille arrière (5) à l'aide des clips qui se trouvent sur le périmètre de la grille avant.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Appuyer sur la touche “0” dans le panneau de commande (9) et puis brancher le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
2. Allumer le ventilateur en appuyant sur le bouton “1” ou “2” (pour le modèle Ad7301, AD7302) ou bien “1”, “2” ou “3” (pour les
modèles AD7303, Ad7304 et Ad7305). Au bout de quelques secondes, les bras de l'hélice du ventilateur tourneront à vitesse
maximale pour la définition de vitesse choisie.
3. Afin d'activer le mouvement oscillant (à l'horizontale) du bloc moteur du ventilateur, appuyer sur le bouton de blocage de la tête du
moteur (7). En retirant ce bouton vers le haut, la rotation horizontale est désactivée.
4. Il est possible de régler l'angle d'inclinaison du ventilateur en penchant le bloc-moteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : Eviter de tremper le bloc-moteur ou les boutons du ventilateur dans l'eau.
1. Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, retirer la fiche de la prise secteur.
2. Enlever la grille avant afin de nettoyer les bras de l'hélice du ventilateur, enlever la poussière. Retirer l'hélice du ventilateur de l'axe
moteur, passer dessus un chiffon humide et essuyer à sec.
3. Nettoyer le bloc-moteur sale en passant un chiffon légèrement humide sans détergents. Essuyer à sec.
4. Entreposer le ventilateur dans un endroit sec.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
tension électrique
diamètre puissance/max de l'alimentation
AD7301 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7305 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
L'appareil de IIe classe d'isolation électrique
ne demande pas de prise à la terre.
L'appareil est conforme aux exigences des directives:
Appareil électrique basse tension (LVD)
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a
un mismo circuito.
4. Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los
peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y
el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
6. Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7. No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión.
8. No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los
uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
9. Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
10. No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin
ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados.
La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
11. Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
12. No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
13. El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
14. No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
15. Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
16. Evite el contacto de la parte de motor con el agua y otros líquidos.
CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
1. Utilice únicamente las piezas de montaje originales suministradas en el kit junto con el ventilador.
2. El dispositivo sólo se puede activar al completar el montaje. Poner a funcionar el aparato parcialmente montado no garantiza su
funcionamiento seguro y correcto.
9
10
ATENCIÓN: NO ENCIENDA EL VENTILADOR SIN HABER INSTALADO EL PROTECTOR FRONTAL Y TRASERO.
3. Hay que poner el ventilador lejos de cortinas, visillos y otros objetos que pueden ser arrastrados adentro por el ventilador
encendido.
4. No introduzca ningún objeto en el ventilador, puede dañar el cuerpo o el dispositivo. Puede causar lesiones del cuerpo o del
dispositivo.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO (Figura 1 – modelos Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, Figura 2 – AD7305)
1. Protector frontal 2. Tuerca de hélice 3. Hélice
4. Tuerca del protector trasero 5. Protector trasero 6. Carcasa del motor
7. Bloqueo del cabezal del motor 8. Cable de alimentación 9. Panel de control
10. Carcasa de regulación 11. Tornillo de fijación 12. Tubo interior
de flujo de aire
13. Ajuste de altura 14. Tubo exterior 15. Protector de base
16. Base en forma de cruz
MONTAJE DEL VENTILADOR
1. Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente.
Para el modelo Ad7305:
Ponga la base del ventilador (15, 16) y conecte con el tubo exterior (14).
Conecte el tubo interior con la carcasa de regulación de ventilación (10) utilizando el tornillo de fijación (11).
2. Coloque el protector trasero (5) a la carcasa del motor (6) con ayuda de la tuerca (4).
3. Monte la hélice del ventilador (3) en el eje del rotor. Sujete hélices con la tureca (2). Compruebe si la hélice gira sin resistencia.
4. Conecte la cubierta frontal (1) con la trasera (5) por medio de abrazaderas colocadas en la cubierta frontal.
USO DEL DISPOSITIVO
1. En el panel de control (9), pulse el botón "0", a continuación, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
2. Encienda el ventilador con el botón "1" ó "2" (Ad7301, AD7302) ó "1", "2" ó "3" (AD7303, Ad7304, Ad7305). Después de unos
segundos, las aspas del ventilador comenzarán a girar a una velocidad máxima de dicha velocidad.
3. Para encender el movimiento oscilante del cuerpo del ventilador (horizontal), pulse el botón de bloqueo del cabezal de motor (7). Si
presiona el botón hacia arriba, se apaga el cuerpo horizontalmente.
4. Puede ajustar la inclinación vertical del ventilador inclinando el cuerpo del ventilador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: No permita que se humedezcan las partes del motor ni los botones del ventilador.
1. Antes de limpiar, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
2. Para limpiar de polvo las aspas de hélice del ventilador, hay que retirar el protector frontal. Retire la hélice del eje del motor,
límpiela con un paño húmedo y luego séquela.
3. El cuerpo de la parte del motor se limpia suavemente con un paño húmedo sin detergente. Seque bien el cuerpo del motor.
4. Guarde el ventilador en un lugar seco.
FICHA TÉCNICA:
tensión de
diámetro potencia/max alimentación
AD7301 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7305 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere
puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Posee la marca CE en la placa nominal
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
11
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o
perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente
aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a
não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar
em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para
evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair
ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar
a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos
de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
15. Não se pode deixar que o motor do aparelho fique molhado.
16. Usar apenas as peças de montagem fornecidas com o ventilador.
17. O aparelho só pode ser ligado depois de completamente montado. O aparelho
montado parcialmente não garante um uso seguro e um funcionamento correto.
ATENÇÃO: NÃO LIGUE O APARELHO SEM SER MONTADA A PROTEÇÃO FRONTAL E
TRASEIRA.
18. O ventilador deve ser colocado afastado de cortinas e outros objetos que podem ser
apanhados pelo aparelho em operação.
19. Não se pode colocar qualquer objeto na proteção do ventilador. Tal ação pode levar às
12
lesões corporais ou à danificação do aparelho.
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS
1. Utilizar apenas as peças originais, fornecidos juntamente com o ventilador.
2. O aparelho pode ser ligado apenas após a sua montagem completa. O aparelho montado parcialmente não garante a sua
utilização segura e o funcionamento adequado.
CUIDADO: NÃO LIGUE O VENTILADOR SEM MONTAR AS PROTEÇÕES FRONTAL E TRASEIRA.
3. O ventilador deve ser mantido afastado de cortinas e outros objetos que podem ser apanhados pelo mesmo.
4. Não pôr nenhuns objetos na proteção do ventilador. A tal ação pode causar lesão ou deterioração do aparelho.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO (IMAGEM 1 – modelos Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, IMAGEM 2 – AD7305)
1. Proteção frontal 2. Porca da hélice 3. Hélice
4. Porca da proteção traseira 5. Proteção traseira 6. Corpo do motor
7. Bloqueio da cabeça do motor 8. Cabo de alimentação 9. Painel de operação
10. Suporte de regulação 11. Perno de fixação. 12. Tubo interior
de corrente de ar.
13. Regulação de altura 14. Tubo exterior 15. Proteção de base
16. Base
MONTAGEM DE VENTILADOR
1. Assegure-se de que o cabo de alimentação está desligado da tomada.
Para o modelo Ad7305:
Monte a base do ventilador (15, 16) e una ao tubo exterior (14).
Una o tubo interior com o suporte de regulação de corrente de ar (10) através do perno de fixação (11).
2. Monte a proteção traseira (5) no corpo do motor (6) através da porca (4).
3. Ponha a hélice do ventilador (3) no eixo do mecanismo. Fixe com a porca da hélice (2). Verifique se a hélice gira sem limitações.
4. Una a proteção frontal (1) à proteção traseira (5) através das dobradiças montadas na proteção frontal.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
1. No painel de operação (9) prima o botão “0”, a seguir ponha o cabo de alimentação à tomada.
2. Ligue o ventilador ao premir o botão “1” ou “2” (Ad7301, AD7302) ou “1”, “2” ou “3” (AD7303, Ad7304, Ad7305). Passados alguns
segundos os pás do ventilador começarão a girar à velocidade máxima de um dado programa.
3. Para ligar a função dos movimentos oscilantes do corpo do ventilador (movimentos horizontais) prima o botão do bloqueio da
cabeça do motor (7). Ao premir este botão uma vez mais faz com que os movimentos oscilantes sejam desligados.
4. Pode regular a inclinação vertical do ventilador inclinando o corpo do mesmo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CUIDADO: Evitar o humedecimento do motor e dos botões do ventilador.
1. Antes de iniciar a limpeza, retirar a ficha da tomada.
2. Para limpar as pás da hélice deve-se retirar a proteção frontal. Retirar a hélice do ventilador do eixo, limpar com um tecido húmido
e a seguir limpar com um tecido seco.
3. O corpo do motor deve ser limpo com um tecido húmido, sem detergentes. Secar com um tecido seco.
4. O ventilador deve ser mantido num lugar seco.
DADOS TÉCNICOS
diâmetro potência/max alimentação
AD7301 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7305 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e não precisa de ligação
à terra. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Produto com símbolo CE na placa de características
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
13
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną
srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis
į kvalifikuotą elektriką.
15.Neprileisti prie įrenginio variklio dalies sušlapinimo.
16.Reikia naudoti tik originalias montavimo dalis, pristatytas kartu su įrenginiu.
17.Įrenginį galima įjungti vien tik atlikus jo pilną montavimą. Dalinai sumontuotas ir įdiegtas
įrenginys neužtikrina saugaus naudojimo ir tinkamo veikimo.
PASTABA: NEGALIMA JUNGTI VENTILIATORIAUS JEIGU NĖRA UŽDĖTAS PRIEKINIS
IR GALINIS APVALKALAS.
Ventiliatorių pastatyti toliau nuo užuolaidų ir kitų daiktų, kuriuos galėtų įtraukti ventiliatorius
darbo metu.
Negalima dėti jokių daiktų į ventiliatoriaus apvalkalą. Gali tai privesti prie kūno arba
įrenginio žalos.
IŠSAMIOSIOS SAUGOS SĄLYGOS
1. Naudoti tik originalias dalis, komplektuojamas kartu su ventiliatoriumi.
2. Prietaisą galima jungti tik visiškai jį sumontavus. Iš dalies sumontuotas ir įjungtas prietaisas neužtikrina saugaus naudojimo ir
tinkamo veikimo.
DĖMESIO: NEJUNGTI VENTILIATORIAUS, JEIGU NEUŽDĖTI PRIEKINIS IR GALINIS GAUBTAI.
3. Ventiliatorių statyti atokiau nuo uždangų, užuolaidų ir kitų daiktų, kuriuos veikiantis ventiliatorius gali įtraukti.
4. Į ventiliatoriaus gaubtą nekišti jokių daiktų. Tai gresia kūno sužalojimais arba prietaiso sugadinimu.
PRIETAISO APRAŠYMAS (1 PIEŠ. – modeliai Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, 2 PIEŠ. – AD7305)
1. Priekinis gaubtas 2. Propelerio veržlė 3. Propeleris
4. Galinio gaubto veržlė 5. Galinis gaubtas 6. Variklio korpusas
7. Variklio galvutės blokuotė 8. Maitinimo laidas 9. Valdymo skydas
14
10. Pūtimo reguliavimo korpusas 11. Tvirtinimo varžtas 12. Vidinė žarna
13. Aukščio reguliavimas 14. Išorinė žarna 15. Pagrindo gaubtas
16. Kryžminis pagrindas
VENTILIATORIAUS MONTAVIMAS
1. Įsitikinti, kad maitinimo laidas išjungtas iš tinklo lizdo.
Modelio Ad7305 atveju:
Sudėti ventiliatoriaus pagrindą (15, 16) ir sujungti su išorine žarna (14).
Vidinę žarną sujungti su pūtimo reguliavimo korpusu (10) tvirtinimo varžtu (11).
2. Galinį gaubtą (5) pritvirtinti prie variklio korpuso (6) veržle (4).
3. Ventiliatoriaus propelerį (3) užmauti ant rotoriaus ašies. Pritvirtinti propelerio veržle (2). Patikrinti, ar propeleris sukasi be trukdžių.
4. Priekinį gaubtą (1) sujungti su galiniu gaubtu (5) vyrių spaustukais, esančiais ant priekinio gaubto kontūro.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
1. Valdymo skyde (9) spausti mygtuką „0“, paskiau maitinimo laidą įjungti į tinklo lizdą.
2. Ventiliatorių įjungti mygtuku „1“ arba „2“ (Ad7301, AD7302) ar „1“, „2“ arba „3“ (AD7303, Ad7304, Ad7305). Po kelių sekundžių
ventiliatoriaus mentės pradės suktis didžiausiu nustatytos eigos greičiu.
3. Kad ventiliatoriaus korpusas judėtų horizontaliai, spausti variklio galvutės blokuotės mygtuką (7). Ištraukus mygtuką į viršų,
išjungiamas horizontalus korpuso sukimas.
4. Palenkiant ventiliatoriaus korpusą galima reguliuoti ventiliatoriaus vertikalųjį pasvirimą.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
DĖMESIO: Saugoti, kad nesudrėktų variklio dalys ir ventiliatoriaus mygtukai.
1. Prieš pradedant valyti prietaisą, ištraukti kištuką iš tinklo lizdo.
2. Dulkėms nuo ventiliatoriaus propelerio menčių nuvalyti nuimti priekinį gaubtą. Ventiliatoriaus propelerį numauti nuo variklio ašies,
nuvalyti drėgnu skudurėliu ir nusausinti.
3. Nešvarų variklio korpusą nuvalyti truputį sudrėkintu skudurėliu be valiklių. Nusausinti.
4. Ventiliatorių laikyti sausoje vietoje.
TECHNINIAI DUOMENYS
skersmuo galia/max maitinimo įtampa
AD7301 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60 W 220-240V~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80 W 220-240V~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90 W 220-240V~50/60Hz
AD7305 40 cm 45/90 W 220-240V~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50/60 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
Prietaisas yra II izoliacijos klasės ir nereikia jo įžeminti.
Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus:
Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD)
Elektromagnetinis suderinamumas (EMC)
Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje.
15
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu
apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi,
šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā,
lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota
persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus
draudus lietotāja veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Neļaujiet ūdenim iekļūt dzinēja vienībā.
16. Izmantojiet tikai oriģinālas montāžas detaļas, kas tika piegādātas kopā ar ventilatoru.
17. Drīkst lietot tikai pilnīgi salikto ierīci. Daļēji salikta ierīce nenodrošina atbilstošu drošību
un funkcionalitāti.
UZMANĪBU: VENTILATORU NEDRĪKST IZMANTOT BEZ PRIEKŠĒJĀ UN
AIZMUGURĒJĀ VĀKA.
18. Ventilatoru nedrīkst novietot tuvu žalūzijām, aizkariem un citiem priekšmetiem, kas
varētu iekļūt ventilatorā.
19. Ventilatora vākā nedrīkst ievietot nekādus priekšmetus. Pastāv risks savainoties un
sabojāt ierīci.
DETALIZĒTI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
1. Izmantojiet tikai oriģinālās, ventilatora komplektā pieejamās rezerves daļas.
2. Ierīci drīkst ieslēgt tikai pēc pilnīgas tās salikšanas. Daļēji salikta un ieslēgta ierīce negarantē drošu tās lietošanu un pareizu
darbību.
UZMANĪBU: NEIESLĒDZIET VENTILATORU BEZ PRIEKŠĒJĀS UN AIZMUGURĒJĀS AIZSARGRESTES.
3. Ventilatoru novietojiet atstatus no aizkariem, plānajiem aizkariem un citiem priekšmetiem, kurus ieslēgts ventilators varētu ieraut
savā slēgmehānismā.
4. Neievietojiet nekāda veida priekšmetus ventilatora aizsargrestē. Tas var izraisīt bojājumus ķermenim vai ierīcei.
IERĪCES APRAKSTS (1. ZĪM. – modeļi Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, 2. ZĪM. – AD7305)
1. Priekšējā aizsargreste 2. Lāpstiņas slēgmehānisms 3. Lāpstiņa
4. Aizmugurējās aizsargrestes 5. Aizmugurējā aizsargreste 6. dzinēja korpuss
slēhmehānisms
7. Dzinēja galviņas blokāde 8. Barošanas vads 9. Vadības panelis
10. Griešanās virziena 11. Slēgmehānisms 12. Iekšējais stienis
uzstādīšanas korpuss
13. Augstuma regulēšana 14. Ārējais stienis 15. Pamatnes korpuss
16. Pamatne
NENTILATORA UZSTĀDĪŠANA
1. Pārliecinieties, vai strāvas vads ir atvienots no elektrības padeves tīkla.
Modeļa Ad7305 uzstādīšana:
Uzstādiet ventilatora pamatni (15, 16) unsavienojiet ar ārējo stieni (14).
Savienojiet iekšējo stieni ar griešanās virzienu, (10), izmantojot pievilkšanas skrūvi (11).
2. Piestipriniet aizmugurējo aizsargresti (5) pie dzinēja (6), nofiksējot ar uzmavu (4).
3. Uzstādiet ventilatora lāpstiņu (3) uz dzinēja izejošās ass starplikas. Pievelciet lapstiņas fiksējošo uzmavu (2). Pārbaudiet, vai
lāpstiņas griešanos nekas nebloķē.
16
4. Savienojiet priekšējo aizsargresti (1) ar aizmugurējo (5), ievietojot priekšējo aizsargresti stīpas gropē.
IERĪCES LIETOŠANA
1. Uz vadības paneļa (9) nospiediet taustiņu “0”, pēc tam pievienojiet strāvas vadu elektrības padeves tīklam.
2. Ieslēdziet ventilatoru, nospiežot taustiņu “1” vai “2” (Ad7301, AD7302) vai “1”, “2” vai “3” (AD7303, Ad7304, Ad7305). Pēc dažām
sekundēm ierīces lāpstiņas sāks griezties ar maksimālu dotā ātruma apgriezienu jaudu.
3. Lai ieslēgtu ventilatora korpusa svārstību kustību (horizontāli), nospiediet dzinēja galviņas bloķēšanas slēdzi (7). Slēdža pavikšana
uz augšu izslēgs korpusa pagriešanu horizontāli.
4. Variet noregulēt ventilatoru vertikāli, pagriežot ventilatora korpusu.
TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA
UZMANĪBU: Ventilatora daļas un slēdži nedrīkst samirkt.
1. Pirms tīrīšanas, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2. Lai attīrītu ventilatora lāpstiņas no putekļiem, noņemiet priekšējo aizsargresti. Noņemiet lāpstiņu no izejošās dzinēja ass, notīriet
lāpstiņas ar mitru lupatiņu un nosusiniet ar sausu.
3. Netīro ierīces korpusa dzinēja daļu tīriet vienīgi ar mitru drāniņu, nelietojot nekādus tīrīšanas līdzekļus. Nosusiniet sausu.
4. Ventilatoru uzglabāt sausā vietā.
TEHNISKIE PARAMETRI:
diametrs jauda/max strāvas spriegums
AD7301 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60W 220-240V~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80W 220-240V~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
Ad7305 40 cm 45/90W 220-240V~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V~50/60Hz
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Ierīce ir izstrādāta II izolācijas klasē un atbilst nepieciešamajām direktīvām:
zema sprieguma direktīva (LVD),
elektromagnētiskā saderība (EMC),
izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu.
EESTI
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
2. Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
3. Seade tuleb lülitada ainult 220-240 V ~ 50/60 Hz toitepessa. Selleks, et seadme
kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
4. Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
5. ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme
kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on
teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel
seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud
juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta.
8. Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse
tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
17
9. Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
10. Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil
muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada
elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära
parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad.
Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
11. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
12. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
13. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
14. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
15. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa
30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
ERIOHUTUSNÕUDED
1. Kasutage vaid originaalvaruosi, mis on tarnitud koos ventilaatoriga.
2. Enne sisselülitamist pange seade täielikult kokku. Vaid osaliselt kokkupandud seade ei ole turvaline ega toimi nõuetekohaselt.
TÄHELEPANU: ÄRGE KÄIVITAGE VENTILAATORIT, KUI SELLE ESIMENE JA TAGUMINE KATE EI OLE PAIGALDATUD.
3. Jälgige, et töötava ventilaatori läheduses ei oleks kardinaid, eesriideid ega muid esemeid, mis võiksid jääda ventilaatori vahele.
4. Ärge toppige ventilaatori korpusesse mingeid esemeid. See võib põhjustada kehavigastusi või kahjustada seadet.
SEADME KIRJELDUS (JOONIS 1 – mudelid Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, JOONIS 2 – AD7305)
1. Terade kate 2. Tiiviku mutter 3. Tiivik
4. Tagumise katte mutter 5. Tagumine kate 6. Mootori korpus
7. Mootori pea lukk 8. Toitejuhe 9. Juhtpaneel
10. Õhujoa regulaator 11. Kinnituskruvi 12. Sisemine toru
13. Kõrguse regulaator 14. Välimine toru 15. Aluse kate
16. Ristalus
VENTILAATORI KOKKUPANEK
1. Veenduge, et toitejuhe oleks vooluvõrgust lahti ühendatud.
Mudel Ad7305:
Ühendage ventilaatori alus (15, 16) välimise toruga (14).
Ühendage sisemine toru kinnituskruvi (11) abil õhujoa regulaatoriga (10).
2. Kinnitage tagumine kate (5) mutri (4) abil mootori korpuse (6) külge.
3. Asetage ventilaatori tiivik (3) rootori teljele. Fikseerige tiiviku mutriga (2). Kontrollige, kas tiivik pöörleb takistusteta.
4. Ühendage esimene (1) ja tagumine (5) kate esimese katte võrul paiknevate konksude abil.
SEADME KASUTAMINE
1. Vajutage kontrollpaneelil (9) nuppu “0”, seejärel ühendage toitejuhe pistikupesasse.
2. Ventilaatori käivitamiseks vajutage nuppu“1” või “2” (Ad7301, AD7302) või “1”, “2” või “3” (AD7303, Ad7304, Ad7305). Mõne sekundi
jooksul hakkavad ventilaatori tiiviku labad pöörlema valitud käigu jaoks maksimaalsel kiirusel.
3. Ventilaatori korpuse liikumise (horisontaalis) käivitamiseks vajutage alla mootori pea luku nupp (7). Korpuse horisontaalse
pöörlemise peatamiseks tõmmake nupp üles.
4. Ventilaatori vertikaalse kaldenurga reguleerimiseks kallutage ventilaatori korpust.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
TÄHELEPANU: Ventilaatori mootori osad ega nupud ei tohi märjaks saada.
1. Enne seadme puhastamist tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
2. Tolmu eemaldamiseks tiiviku labadelt eemaldage esimene kate. Eemaldage ventilaatori tiivik rootori teljelt, puhastage see niiske
lapiga ning pühkige kuivaks.
3. Kui mootoriosa korpus on määrdunud, puhastage see niiske lapiga, ilma puhastusaineteta. Pühkige kuivaks.
4. Hoidke ventilaatorit kuivas kohas.
TEHNILISED ANDMED
läbimõõt võimsus/max: toitepinge
Ad7301 15 cm 15/30W 220/240 V ~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7305 40 cm 45/90 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V ~50/60Hz
Seade on valmistatud II ohutusklassis ja ei vaja maandamist.
Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega:
Madalpinge elektriseade (LVD)
Elektromagneetiline ühilduvus (EMC)
Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau
deservirea incorectă a acestuia.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte
scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz
casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50/60
Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în
acelaşi timp mai multe aparate electrice."
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi
folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi
mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi
cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace
cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în
afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate
sub supravegherea unei persoane adulte.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl
folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la
electrocutare. Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta
să fie verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către
punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect
poate cauza pericol grav pentru beneficiar.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă
suprafeţele fierbinţi.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
18
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric
a unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va
depăşi 30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
CONDIŢII SPECIFICE DE SIGURANŢĂ
1. Se recomandă folosirea numai a pieselor de montaj originale care sunt livrate împreună cu ventilatorul.
2. Dispozitivul poate fi montat numai după ce a cesta a fost montat până la capăt. Punerea în funcţiune a dispozitivului care nu este
montat definitiv nu asigură siguranţa şi funcţionarea corectă a acestuia.
OBSERVAŢIE: NU PORNIŢI VENTILATORUL DACĂ NU AŢI MONTAT ELEMENTELE PROTECTOARE DIN FAŢĂ ŞI DIN SPATE.
3. Ventilatorul trebuie amplasat departe de draperii, perdele şi alte obiecte care pot fi trase de acesta în timpul funcţionării.
4. Nu introduceţi nici un fel de obiecte în elementul protector al ventilatorului. Acest lucru poate conduce la vătămare corporală sau
defectarea dispozitivului.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI (FIG 1 – modelele Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, FIG 2 – AD7305)
1. Elementul protector frontal 2. Piuliţa elicei 3. Elice
4. Piuliţa elementul protector din spate 5. Elementul protector spate 6. Corpul motorului
7. Blocada capului motorului 8. Cablul de alimentare cu curent electric 9. Panoul de comandă
10. Carcasa elementului
de reglare a suflului de aer 11. Şurubul de fixare 12. Ţeava internă
13. Reglarea înălţimii 14. Ţeava externă 15. Elementul protector al plăcii de bază
16. Placă de bază sub formă de cruce
MONTAJUL VENTILATORULUI
1. Asiguraţi-vă că, cablul de alimentare este scos din priza de alimentare cu curent electric.
Pentru modelul Ad7305:
Montaţi placa de bază a ventilatorului (15, 16) şi legaţi-o de ţeava externă (14).
Uniţi ţeava internă cu carcasa sistemului de reglare a suflului de aer (10) cu ajutorul şurubului de fixare (11).
2. Fixaţi elementul protector din spate (5) de corpul motorului (6) cu ajutorul piuliţei (4).
3. Fixaţi elicea ventilatorului (3) pe axul rotorului. Fixaţi cu ajutorul piuliţei elicea (2). Verificaţi dacă elicea se roteşte fără probleme.
4. Uniţi elementul protector frontal (1) cu cel din spate (5) cu ajutorul dispozitivelor de blocare care sunt amplasate pe muchia
elementului protector frontal.
FOLOSIREA DISPOZITIVULUI
1. Pe panoul de comandă (9) apăsaţi tasta marcată „0”, şi apoi introduceţi ştecherul în priză.
2. Porniţi ventilatorul prin apăsarea tastei „1” sau „2” (Ad7301, AD7302) sau „1”, „2” sau „3” (AD7303, Ad7304, Ad7305). După câteva
secunde elicea ventilatorului se va roti cu viteza maximală pentru setările realizate.
3. Pentru a opri mişcările oscilatorii ale carcasei ventilatorului (pe orizontală) apăsaţi pe butonul de blocare a capului motorului (7).
Tragerea butonului în sus va opri rotirea corpului pe orizontală.
4. Puteţi regla înclinarea verticală a ventilatorului prin înclinarea corpului ventilatorului.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
OBSERVAŢIE: Nu permiteţi ca motorul sau tastele să fie udate cu apă.
1.Înainte de a începe curăţarea dispozitivului scoateţi ştecherul din priză.
2.Pentru a curăţa elicea de praf trebuie să daţi la o parte elementul protector frontal. Daţi la o parte elicea de pe axul motorului, ştergeţi-
o cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o.
3. Corpul motorului trebuie şters doar cu o cârpă uşor umedă fără a folosi detergenţi. Uscaţi-l.
4. Fixaţi la loc elicea ventilatorului pe axul motorului, puneţi la loc elementul protector frontal şi închideţi-l cu ajutorul dispozitivelor de
blocare.
5. Ventilatorul trebuie depozitat în locuri uscate.
DATE TEHNICE:
diametru putere/max tensiunea de alimentare
Ad7301 15 cm 15/30 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7302 23 cm 30/60 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7303 30 cm 40/80 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7304 40 cm 45/90 W 220/240 V ~50/60Hz
Ad7305 40 cm 45/90 W 220/240 V ~50/60Hz
AD7317 15 cm 15/30W 220-240V ~50/60Hz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
Acest dispozitiv face parte din grupa de dispozitive cu clasa II
în ceea ce priveşte izolaţia.
Dispozitivul acesta este produs în conformitate cu cerinţele directivelor:
Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD)
Compatibilitatea electromagnetică (EMC)
Produs cu marcaj CE pe plăcuţa de fabricaţie.
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU
BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I
SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
20
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu są uzemljenjem
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
220-240 V ~ 50/60 Hz
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
(kupatila, „vlažne” vikendice).
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši
provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno
izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
PODROBNI USLOVI BEZBJEDNOSTI
1. Smiju se koristiti samo originalni dijelovi za montažu, dostavljeni u setu sa ventilatorom.
2. Uređaj se može uključiti tek nakon završene montaže. Uređaj djelimično sastavljen ne garantuje bezbjedno korištenje i pravilan rad.
PAŽNJA: NEMOJTE UKLJUČIVATI VENTILATOR BEZ POSTAVLJENE PREDNJE I ZADNJE ZAŠTITE.
3. Ventilator postaviti daleko od zavesa i drugih predmeta, koje bi ventilator tokom rada mogao uvući.
Nemojte stavljati nikakve predmete pod zaštitu ventilatora. Ovo može dovesti do oštećenja tijela ili uređaja.
OPIS UREĐAJA (SLIKA 1 – modeli Ad7301, Ad7302, Ad7303, Ad7304, SLIKA 2 – AD7305)
1. Prednja zaštita 2. Matica elise 3. Elisa
4. Matica zadnje zaštite 5. Zadnja zaštita 6. Tijelo motora
7. Blokada glave motora 8. Vod za napajanje 9. Upravljački panel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Adler AD 7313 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi