Zoppas PBF11420SK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Οδηγίες
Χρήσης
Καταψύκτης
Használati
útmutató
Fagyasztó
Istruzioni per
l’uso
Congelatore
Instrukcja
obsługi
Zamrażarka
PBF11420SK
Περιεχόμενα
Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Τι να κάνετε αν... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Τεχνικά χαρακτηριστικά _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η
σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη
χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγ-
χειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβου-
λών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή
περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να
εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη
συσκευή γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χα-
ρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές
και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν με-
τακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρη-
σιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι
σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και την ασφά-
λεια.
Για
την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας, φυλάξτε
τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών χρήσης επειδή ο
κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα
προκληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
μειωμένη σωματική ή πνευματική ικανότητα ή έλλει-
ψη
εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπο-
νται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφα-
λίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά
από τα παιδιά. Υπάρχει
κίνδυνος ασφυξίας.
Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το καλώ-
διο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συ-
σκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυ-
γή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή
παιδιών που παίζουν.
Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά λάστιχα
πόρτας, θα αντικαταστήσει μια παλαιότερη συσκευή
με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλεί-
ψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρί-
ψετε την παλαιά συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα
αποτρέψετε τη μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη
παγίδα για παιδιά.
Γενικές πληροφορίες για
την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αε-
ρισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμέ-
νη κατασκευή.
Η συσκευή προορίζεται για φύλαξη τροφίμων ή/και
αναψυκτικών ενός συνηθισμένου νοικοκυριού και
παρόμοιων εφαρμογών, όπως:
οι χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
οι αγροικίες και
οι πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ
και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
τα περιβάλλοντα τύπου πανσιόν (για ύπνο και
πρωινό),
η συλλογική εστίαση και παρόμοιες εφαρμογές
μη λιανικής πώλησης.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τε-
χνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξε-
παγώματος.
Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές
(όπως παγωτομηχανές) στο
εσωτερικό ψυκτικών
συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό
αυτό από τον κατασκευαστή.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού.
Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα
2
φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας, το οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής,
βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα
εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού:
αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανά-
φλεξης
εξαερίστε καλά το χώρο
στον οποίο βρίσκεται η
συσκευή
Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστι-
κών ή η τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι
επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε
ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκα-
γιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή κινδύνων, η
αντικατάσταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (κα-
λώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιεστής) πρέπει να γίνε
-
ται από πιστοποιημένο αντιπρόσωπο ή από καταρτι-
σμένο προσωπικό σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμη-
κύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υποστεί ζη-
μιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της
συσκευής. Εάν το φις τροφοδοσίας συνθλιβεί
ή υποστεί ζημιά, ενδέχεται να υπερθερμανθεί
και να προκαλέσει πυρκαγιά
.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις τρο-
φοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην εισ-
άγετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χω-
ρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα του εσωτερικού
φωτισμού (εάν προβλέπεται).
Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προσέχετε κατά
τη μεταφορά της.
Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα στο θά-
λαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας είναι νωπά/
βρεγμένα, καθότι μπορεί να προκληθούν εκδορές
στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συσκευής
στο άμεσο ηλιακό φως.
Οι λαμπτήρες που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συ-
σκευή (εάν προβλέπονται) είναι λαμπτήρες ειδικού
σκοπού, επιλεγμένοι για χρήση μόνο σε οικιακές
συσκευές. Δεν είναι κατάλληλοι για φωτισμό οικια-
κών χώρων.
Καθημερινή χρήση
Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλαστικά
μέρη της συσκευής.
Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συ-
σκευή επειδή
μπορεί να εκραγούν.
Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας σε επαφή με
την έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα. (Εάν η συσκευή
είναι Frost Free.)
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχο-
νται και πάλι αφού αποψυχθούν.
Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα
τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή
για κατεψυγμένα τρόφιμα.
Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά
οι συστάσεις
αποθήκευσης των παρασκευαστών της συσκευής.
Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες.
Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη
εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο
μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-
σκευή.
Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκα-
λέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν
απευθείας από τη συσκευή.
Φροντίδα
και καθαρισμός
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συ-
σκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμε-
να.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να
αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιεί-
τε πλαστική ξύστρα.
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού
ακολουθήστε προσεκτικά τις
οδηγίες που δίνονται στις
αντίστοιχες παραγράφους.
Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει
υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει
υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζη-
3
μιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυ-
τή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία.
Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες
προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να
επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά θα προκληθεί
υπερθέρμανση. Για
την επίτευξη επαρκούς κυκλοφο-
ρίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες της
εγκατάστασης.
Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συσκευής πρέπει
να βρίσκεται κοντά σε τοίχο για την αποφυγή επα-
φής ή πιασίματος με ζεστά μέρη (συμπιεστής, συ-
μπυκνωτής) και της πιθανότητας εγκαύματος.
Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε
σώ-
ματα καλοριφέρ ή φούρνους.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις
τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε παροχή πόσιμου νε-
ρού (εάν προβλέπεται σύνδεση νερού).
Σέρβις
Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται για το
σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτελούνται από
επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο
ειδικό.
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεται από
εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θα πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του
όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μο-
νωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα
πρέπει να απορρί-
πτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ο αφρός μόνω-
σης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να
απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονι-
σμούς που θα λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύγε-
τε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά
στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
Τα
υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή και
σημειώνονται με το σύμβολο
είναι ανακυκλώσιμα.
Πίνακας χειριστηρίων
1 2 3 4 5
1
Λυχνία λειτουργίας
2
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
3
Λυχνία Super
4
Διακόπτης Super
5
Λυχνία συναγερμού
Ενεργοποίηση της συσκευής
Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
Στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τα δεξιά σε
μια μέτρια ρύθμιση.
Θα ανάψει η λυχνία λειτουργίας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία στο εσωτερικό της
συσκευής είναι πολύ υψηλή, αναβοσβήνει η λυχνία
συναγερμού. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Super.
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, στρέψτε το ρυθμι-
στή θερμοκρασίας στη θέση «O».
Θα σβήσει η ενδεικτική λυχνία.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, κάντε τα εξής:
4
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις χαμη-
λότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη των μικρότερων
θερμοκρασιών.
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις υψηλό-
τερες ρυθμίσεις για την επίτευξη των μεγαλύτερων
θερμοκρασιών.
Μια μεσαία ρύθμιση είναι σε γενικές γραμμές η
πλέον κατάλληλη.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί λαμβά-
νοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία
στο εσωτερικό της
συσκευής εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία δωματίου
πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
την ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων
τη θέση της συσκευής.
Λειτουργία Super
Πιέστε το διακόπτη SuperSuper για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία.
Θα ανάψει η λυχνία Super .
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά από 52
ώρες.
Πιέστε ανά πάσα στιγμή το διακόπτη Super για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.
Η λυχνία Super θα σβήσει.
Συναγερμός υπέρβασης θερμοκρασίας
Μια αύξηση στη θερμοκρασία του θαλάμου (για παρά-
δειγμα λόγω μιας διακοπής ρεύματος)
υποδεικνύεται
από τη λυχνία συναγερμού που αναβοσβήνει.
Όταν αποκατασταθούν οι κανονικές συνθήκες, η λυ-
χνία συναγερμού σβήνει αυτόματα.
Πρώτη χρήση
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά,
πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα
με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαι-
ρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων
και στη συνέχεια στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή
σκόνες που χαράσσουν, διότι καταστρέφουν το φινίρι-
σμα.
Καθημερινή χρήση
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κα-
τάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακροχρόνια αποθή-
κευση κατεψυγμένων και βαθιά κατεψυγμένων τροφί-
μων.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία Super τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την
τοποθέτηση των τροφίμων προς κατάψυξη στο θάλαμο
του καταψύκτη.
Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα προς
κατάψυξη στους
δύο επάνω θαλάμους.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυ-
χθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών, μια ετικέτα που βρίσκεται στο εσω-
τερικό της συσκευής.
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη
διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προσθέτετε άλλα
τρόφιμα στον καταψύκτη.
Μετά από 24 ώρες, όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία κα-
τάψυξης, επιστρέψτε στην απαιτούμενη θερμοκρασία
(βλ. «Ρύθμιση θερμοκρασίας»).
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο
μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα προϊόντα στο
θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλά-
χιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά
λάθος απόψυξης, για
παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το
ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που
αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών
στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα
τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη
κατάψυξης, πριν τη χρήση
τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο ψύξης ή
5
σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το διαθέσιμο χρό-
νο ξεπαγώματος.
Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονται ακόμη και
κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτή
την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Παγάκια
Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με έναν ή περισσό-
τερους δίσκους για να παρασκευάζετε παγάκια. Γεμί-
στε αυτούς τους δίσκους με νερό και στη συνέχεια βάλ-
τε τους στον καταψύκτη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα
για την αφαίρεση των δίσκων από τον καταψύκτη.
Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο
τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν ορισμένες ση-
μαντικές συμβουλές:
η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να κατα-
ψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται στην πινακίδα τε-
χνικών στοιχείων;
η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά τη
διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα πρέπει να προ-
στίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα και κα-
λά καθαρισμένα τρόφιμα;
αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να
είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης κατάψυξή του
και το μεταγενέστερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτού-
μενης ποσότητας;
τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές
σακούλες και εξασφαλίζετε ότι
οι συσκευασίες είναι
αεροστεγείς;
μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να
έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα,
ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας
των δεύτερων;
τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για
μεγαλύτερο διάστημα από τα λιπαρά; το αλάτι μειώ-
νει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων;
οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την
έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν να προκα-
λέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο;
είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυ-
ξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορείτε να συν-
άγετε το χρόνο αποθήκευσης;
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Για να έχετε την
καλύτερη δυνατή απόδοση της συ-
σκευής αυτής:
ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των κατεψυγμέ-
νων τροφίμων του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο
κατάστημα αγοράς τους,
εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά των
κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστημα αγοράς
τους στον καταψύκτη,
μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε
ανοιχτή για περισσότερο
από ό,τι είναι απολύτως
απαραίτητο,
μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα αλλοιώνονται γρήγο-
ρα και δεν μπορούν να καταψυχθούν ξανά,
μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που υπο-
δεικνύεται από τους παρασκευαστές των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την
πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην
ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συντήρησης και
επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματο-
ποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλια-
ρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.
6
Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και σκουπί-
στε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι καθαρά και δεν
φέρουν ακαθαρσίες.
Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε
ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που βρίσκονται στο
εσωτερικό του θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, σκόνες που
χαράζουν, καθαριστικά με πολύ
άρωμα ή γυαλιστικό
κερί για να καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα
υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντονη
οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συ-
μπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια βούρ-
τσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συ-
σκευής και εξοικονομεί κατανάλωση ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ζημιά
στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα
περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλλουν/ κα-
ταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυ-
τή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερι-
κό περίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μόνο με
χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και
λίγο υγρό για τα
πιάτα.
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξοπλισμό
στην κεντρική παροχή.
Απόψυξη του καταψύκτη
Θα δημιουργείται πάντα μικρή ποσότητα πάγου στα
ράφια του καταψύκτη και γύρω από τον πάνω θάλαμο.
Κάντε απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα πάγου
έχει πάχος περίπου 3-5 mm.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Περίπου 12 ώρες πριν από την απόψυξη,
στρέψτε
το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς υψηλότερες
ρυθμίσεις, για την επίτευξη επαρκούς ψύξης για τη
διακοπή της λειτουργίας.
Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε την παρα-
κάτω διαδικασία:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξτε τα
με πολλές εφημερίδες και τοποθετήστε τα σε δρο-
σερό μέρος.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αγγίζετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα
με βρεγμένα χέρια. Τα χέρια σας μπορεί να
παγώσουν πάνω στα τρόφιμα.
3. Αφήστε την πόρ-
τα ανοικτή και
εισάγετε την
πλαστική ξύστρα
στην κατάλληλη
υποδοχή στο
κέντρο κάτω, το-
ποθετώντας μια
λεκάνη από κά-
τω για να συλλέξετε το νερό από τον πάγο
Για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης
, το-
ποθετήστε μια κατσαρόλα με ζεστό νερό στο θά-
λαμο κατάψυξης. Επιπλέον, απομακρύνετε τα κομμάτια
πάγου που σπάνε και πέφτουν πριν την ολοκλήρωση
της απόψυξης.
4. όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώστε καλά το
εσωτερικό και φυλάξτε την ξύστρα για μελλοντική
χρήση.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6. Μετά από δύο ή τρεις ώρες, τοποθετήστε και
πάλι
στο θάλαμο τα τρόφιμα που είχατε βγάλει προη-
γουμένως.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του
πάγου από τον εξατμιστήρα, επειδή μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας
ξεπαγώματος από εκείνα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Η αύξηση της θερμοκρασίας
των συσκευασιών
κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη διάρκεια της
απόψυξης μπορεί να οδηγήσει σε μείωση της
διάρκειας αποθήκευσης των τροφίμων με ασφάλεια.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονι-
κά διαστήματα, παίρνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις:
αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική
τροφοδοσία
αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα
κάντε απόψυξη (εάν
προβλέπεται) και καθαρίστε τη
συσκευή και όλα τα εξαρτήματα
7
αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές για να αποτρέ-
ψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνει ενεργοποιημέ-
νος, ζητήστε από κάποιον να τον ελέγχει αν τακτά δια-
στήματα για να μην χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερι-
κό στην περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Τι να κάνετε αν...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την αντιμετώπιση
προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
Η αντιμετώπιση προβλημάτων τα οποία δεν
αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να
διεξάγεται μόνο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ή
άλλο κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.
Δεν αναβοσβήνει η λυχνία
λειτουργίας.
Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις στην
πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις στην πρίζα.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με
ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση ρεύματος
στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή
στην πρίζα.
Επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκ-
τρολόγο.
Αναβοσβήνει η λυχνία λει-
τουργίας.
Η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά. Επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκ-
τρολόγο.
Αναβοσβήνει η λυχνία συν-
αγερμού.
Η θερμοκρασία στον καταψύκτη εί-
ναι πολύ υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συναγερμός
υπέρβασης θερμοκρασίας»
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμο-
κρασία.
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία.
Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της
πόρτας».
Ανοίγετε την πόρτα πολύ συχνά. Μην αφήνετε την πόρτα ανοιχτή πε-
ρισσότερο από ό,τι είναι απολύτως
απαραίτητο.
Η θερμοκρασία των προϊόντων είναι
πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των προϊό-
ντων να μειωθεί στη θερμοκρασία δω-
ματίου πριν από την αποθήκευση.
Η θερμοκρασία δωματίου είναι πολύ
υψηλή.
Μειώστε τη θερμοκρασία δωματίου.
Η λειτουργία Super είναι ενεργο-
ποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα « Λειτουργία
Super ».
Η θερμοκρασία στον καταψύ-
κτη είναι πολύ χαμηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθμι-
στής θερμοκρασίας.
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία.
8
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η λειτουργία Super είναι ενεργο-
ποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα « Λειτουργία
Super ».
Η θερμοκρασία στον καταψύ-
κτη είναι πολύ υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθμι-
στής θερμοκρασίας.
Επιλέξτε χαμηλότερη θερμοκρασία.
Αποθηκεύετε ταυτόχρονα μεγάλο
αριθμό προϊόντων.
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα ταυ-
τόχρονα.
Τα προϊόντα είναι τοποθετημένα πο-
λύ κοντά μεταξύ τους.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα έτσι ώστε
να υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα.
Έχει σχηματιστεί πολύς πά-
γος.
Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά τυλιγμέ-
να.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθμι-
στής θερμοκρασίας.
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρ-
τας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξ-
τε στην ενότητα «Εγκατάσταση».
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά
στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινω-
νήστε με το κέντρο σέρβις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις εσοχής
Ύψος 880 mm
Πλάτος 560 mm
Βάθος 550 mm
Χρόνος ανόδου 20 ώρες
Τάση 230-240 V
Συχνότητα 50 Hz
Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνι-
κών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αριστερή πλευ-
ρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής
κατανάλωσης.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής
διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες
ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή
λειτουργία της συσκευής.
Τοποθέτηση
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε χώρο όπου η θερ-
μοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιματική
κατηγορία που υποδεικνύεται στην πινακίδα χαρακτη-
ριστικών της συσκευής:
9
Κλιματική
κατηγορία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η
συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της
παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου
τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό.
Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή
σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες
κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλά-
ξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δε φέρει
καμία ευ-
θύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Οδη-
γίες της. ΕΟΚ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ανατρέξτε στις οδηγίες συναρμολόγησης
για την εγκατάσταση.
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το
προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα
πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για
το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε
το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε
το κατάστηµα
όπου αγοράσατε το προϊόν.
10
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági előírások
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása ér-
dekében a készülék üzembe helyezése és első hasz-
nálata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati út-
mutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is.
A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdeké-
ben fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a ké-
szüléket használja, jól ismerje annak működését és biz-
tonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati út-
mutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja,
az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes
élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfe-
lelő információkkal rendelkezzen annak használatát és
biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdeké-
ben tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő
óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek
elmulasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve meg-
felelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő szemé-
lyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák,
hacsak a biztonságukért felelős személy nem bizto-
sít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék
használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak
biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készü-
lékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől
távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a há-
lózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan
közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távo-
lítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy
a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy
magukat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy
rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi
készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi ké-
szülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná ten-
ni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne
tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Vigyázat
A készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő
szellőzőnyílásokat tartsa akadálymentesen
A készülék rendeltetése háztartási élelmiszerek és/
vagy italok tárolása, és hasonló felhasználási terüle-
ten való alkalmazása, mint például:
üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakí-
tott személyzeti konyhák;
tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb lakás cél-
jára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek szá-
mára;
szállások reggelivel;
étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi jellegű
alkalmazások.
Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mester-
séges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegíté-
sére.
•Ne működtessen más elektromos készüléket (példá-
ul fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések belsejé-
ben, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagy-
ja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék
hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló,
természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.
11
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bi-
zonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen
összetevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használa-
tát
alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a
készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztat-
ni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A
hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot,
tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelőzése érdeké-
ben mindenféle elektromos részegység (hálózati
tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szer-
vizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak
kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszab-
bítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne
nyomja össze vagy károsítsa a készülék hát-
lapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati du-
gasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati
dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatla-
koztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz
veszélye.
6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a bel-
ső világítás lámpabúrája nincs a helyén (ha van
a készüléken).
Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel
járjon el.
Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen
hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mi-
vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési
sérüléseket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsü-
tésnek a készüléket.
Az ebben a készülékben működő izzólámpák (ha
vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási
eszközökhöz kifejlesztett, különleges fényforrások.
Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására.
Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag ré-
szeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készü-
lékben, mert azok felrobbanhatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon
lévő levegőkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free
rendszerű)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem
szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az
élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.
A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlá-
sait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonat-
kozó utasításokat.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert
nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobban-
hat és kárt okozhat a készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha
rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a
húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a fali
csatlakozóaljzatból.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
A dér eltávolítására ne használjon éles tárgyakat.
Használjon műanyag kaparókést.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást
illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e
sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha
sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott,
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze
meg a csomagolást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekö-
tésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a komp-
resszorba.
Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék
körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elég-
séges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonat-
kozó üzembe helyezési utasításokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé
nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek
12
(kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy meg-
fogását az esetleges égési sérülések megelőzése
érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek
közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető
legyen a készülék telepítése után.
Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel van
szerelve vízcsatlakozóval).
Szerviz
A készülék szervizeléséhez szükséges minden vil-
lanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek
vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szerviz-
központ javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek
használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rend-
szerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartal-
maz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel egy-
ütt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartal-
maz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető
vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulla-
dékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegy-
ség, különösen hátul a hőcserélő környéke. A készülé-
ken használt és
szimbólummal megjelölt anyagok
újrahasznosíthatóak.
Kezelőpanel
1 2 3 4 5
1
Jelzőfény
2
Hőmérséklet-szabályozó
3
Super jelzőfény
4
Super kapcsoló
5
Figyelmeztető fény
Bekapcsolás
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a konnektorhoz.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató já-
rásával megegyező irányba egy közepes beállításra.
A jelzőfény felgyullad.
Fontos Ha a készülékben a hőmérséklet túl magas, a
vészjelzőfény villog. Működik a Super funkció.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-
szabályozót „O” állásba.
A jelzőfény kialszik.
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik.
A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint jár-
jon el:
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az alacso-
nyabb beállítások felé, hogy minimális hűtést érjen
el.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb
beállítások felé, hogy maximális hűtést érjen el.
Általában egy közepes beállítás a leginkább meg-
felelő.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt
kell tartani, hogy a készülék belsejében uralkodó hő-
mérséklet az alábbi tényezőktől függ:
szobahőmérséklet
az ajtónyitások gyakorisága
a tárolt élelmiszer mennyisége
a készülék helye.
Super funkció
Nyomja meg a SuperSuper kapcsolót a funkció bekap-
csolásához.
13
A Super jelző világít.
Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
A Super kapcsolót bármikor megnyomhatja a funkció
kikapcsolásához.
A Super jelzőfény kialszik.
Magas hőmérséklet miatt riasztás
A rekeszben a hőmérséklet (például áramkimaradás
miatti) emelkedését a Vészjelzőfény villogása jelzi.
Amikor a normál feltételek helyreálltak, a Vészjelzőfény
automatikusan kialszik.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készü-
lék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát,
majd alaposan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporo-
kat, mert ezek megsérthetik a felületét.
Napi használat
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefa-
gyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmi-
szerek hosszú távú tárolására is.
Friss élelmiszerek lefagyasztásához aktiválja a Super
funkciót legalább 24 órával az élelmiszer fagyasztó-
szekrénybe való behelyezése előtt.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a két felső
rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-
mennyiség a készülék belsejében található adattáblán
van feltüntetve.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az
idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmi-
szert.
24 óra elteltével, amikor a fagyasztási folyamat befeje-
ződött, állítsa vissza a készüléket a kívánt hőmérséklet-
re (lásd: „A hőmérséklet beállítása”).
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli
idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná,
üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket a magasabb
beállításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt
bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet
hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki
jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel van
tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a
(kihűlés után) újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek hasz-
nálat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten
kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll ren-
delkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, köz-
vetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben
az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több jégkockatartó található
jégkockák készítéséhez. Töltse fel a tartókat vízzel,
majd tegye be őket a fagyasztórekeszbe.
Fontos Amikor a jégkockatartókat ki akarja venni a
fagyasztóból, ne próbáljon fémeszközzel segíteni.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási el-
járást, tartson be néhány fontos ajánlást:
az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmi-
szer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztha-
tó;
a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt
az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra
váró élelmiszert betenni;
csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított
élelmiszereket fagyasszon le;
14
készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és tel-
jesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a
kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és el-
lenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a
levegőt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmi-
szerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz,
mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hő-
mérséklete;
a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb
ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti
az élelmiszerek élettartamát;
ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből tör-
ténő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyás-
ból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön;
ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefa-
gyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a
tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a
készüléknél:
ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott
élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó;
gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek
a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élel-
miszerüzletből a fagyasztóba;
ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a
feltétlenül szükségesnél tovább nyitva;
a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romla-
nak, és nem fagyaszthatók vissza;
ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett táro-
lási időtartamot.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt
áramtalanítsa a készüléket a hálózati
csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegy-
ségben; ezért csak megbízott szerelő végezhet
rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel
és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa
meg.
rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és tö-
rölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és
szennyeződésmentességét.
gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg
a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószereket, súrolóporokat,
erőteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos
polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek
károsítják a felületet, és erőteljes illatot hagynak maguk
után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd a ké-
szülék hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel a
művelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csök-
kentheti az áramfogyasztást.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tar-
talmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a ké-
szülékben használt műanyagokat. Ebből az okból java-
soljuk, hogy a készülék külső felületét kizárólag meleg
vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a tápháló-
zathoz.
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó
polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmararéteg vas-
tagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
Fontos A leolvasztás előtt kb. 12 órával állítsa a
hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállításokra
annak érdekében, hogy elegendő hűtési tartalék
halmozódjon fel a működés megszakítására.
15
A zúzmara eltávolításához kövesse az alábbi utasításo-
kat:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja
őket több réteg újságpapírba, és tegye hideg hely-
re.
Figyelem Ne érintse meg a fagyasztott árukat
nedves kézzel. Keze hozzáfagyhat az
élelmiszerhez.
3. Hagyja nyitva az
ajtót, és tegye a
műanyag kapa-
rólapátot az alsó
középső megfe-
lelő támaszra, és
tegyen alá egy
lavórt a kiolvadt
víz összegyűjté-
se céljából
A leolvasztási folyamat felgyorsítása érdekében
helyezzen egy fazék meleg vizet a fagyasztóre-
keszbe. Emellett távolítsa el azokat a jégdarabokat,
amelyek a leolvasztás befejezése előtt letörhetők.
4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki alap-
osan a készülék belsejét, és tegye el a jégkaparót
későbbi használatra.
5. Kapcsolja be a készüléket.
6. Két-három óra elteltével pakolja vissza a korábban
kiszedett élelmiszereket a rekeszbe.
Vigyázat Soha ne próbálja meg éles
fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a
párologtatóról, mert megsértheti.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a
leolvasztás meggyorsítására.
Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott
élelmiszercsomagoknak megemelkedik a
hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a biztonságos tárolási
élettartamuk.
A készülék üzemen kívül helyezése
Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem
használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket:
válassza le a készüléket a táphálózatról;
vegye ki az összes élelmiszert;
olvassza le (évente javasolt) és tisztítsa meg a ké-
szüléket és az összes tartozékot
hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne kép-
ződjenek kellemetlen szagok.
Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen meg vala-
kit, hogy alkalmanként ellenőrizze, nehogy egy áramki-
maradás esetén a benne lévő élelmiszer tönkremenjen.
Mit tegyek, ha...
Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból.
Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens
személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a
kézikönyv nem tartalmaz.
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik. Az
ellenőrzőlámpa nem villog.
A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs megfelelően
csatlakoztatva a konnektorba.
Csatlakoztassa megfelelően a hálózati
dugaszt a konnektorba.
A készülék nem kap tápfeszültséget.
Nincs feszültség a konnektorban.
Csatlakoztasson egy másik elektro-
mos készüléket a hálózati aljzatba.
Forduljon szakképzett villanyszerelő-
höz.
16
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
Az ellenőrzőlámpa villog. A készülék nem működik megfelelő-
en.
Forduljon szakképzett villanyszerelő-
höz.
A vészjelzőfény villog. A fagyasztóban a hőmérséklet túl
magas.
Olvassa el a „Magas hőmérséklet mi-
atti riasztás” című részt
A kompresszor folyamatosan
működik.
A hőmérséklet nincs helyesen beál-
lítva.
Állítson be magasabb hőmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” című
részt.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szükséges-
nél hosszabb ideig.
A termék hőmérséklete túl magas. Tárolás előtt várja meg, amíg a termék
lehűl szobahőmérsékletűre.
A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szoba hőmérsékletét.
A Super funkció be van kapcsolva. Tanulmányozza a " Super funkciót".
A fagyasztóban a hőmérsék-
let túl alacsony.
A hőmérséklet-szabályozó nincs he-
lyesen beállítva.
Állítson be magasabb hőmérsékletet.
A Super funkció be van kapcsolva. Tanulmányozza a " Super funkciót".
A fagyasztóban a hőmérsék-
let túl magas.
A hőmérséklet-szabályozó nincs he-
lyesen beállítva.
Állítson be alacsonyabb hőrsékle-
tet.
Egyszerre túl sok terméket helyezett
be.
Egyszerre kevesebb terméket tároljon
el.
A termékek túl közel vannak egy-
máshoz.
Tárolja a termékeket úgy, hogy ne
akadályozzák a hideglevegő-kerin-
gést.
Túl sok a dér. Az élelmiszer nincs megfelelően
becsomagolva.
Csomagolja be megfelelően az élelmi-
szereket.
A hőmérséklet-szabályozó nincs he-
lyesen beállítva.
Állítson be magasabb hőmérsékletet.
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az
„Üzembe helyezés” c. szakaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítése-
ket. Forduljon a márkaszervizhez.
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
ProduGyártó védjegye Electrolux
17
A készülék kategóriája Fagyasztószekrény
Az üreg Magasság mm 880
Az üreg Szélesség mm 560
Az üregMélység mm 550
Fagyasztó nettó kapacitás liter 94
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a
leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
A+
Energiafogyasztás (a használattól és az elhelye-
zéstől függően)
kWh/év 207
Csillagbesorolás ****
Felolvadási idő óra 20
Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 16
Klímabesorolás SN/N/ST/T
Feszültség Volt 230-240
Zajteljesítmény dB/A 36
Beépíthető Igen
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében
bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági
címkén.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe helyezése előtt
figyelmesen olvassa el a "Biztonsági információk"
c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek
környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabeso-
rolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntet-
ve:
Klímabe-
sorolás
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és + 38°C között
T +16°C és + 43°C között
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg ar-
ról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frek-
vencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram érté-
keivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba
illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a
háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve,
csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogsza-
18
bályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy
képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti
biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Fontos Az üzembe helyezéshez olvassa el a szerelési
utasításokat.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő
helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb
tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen
kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási
hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
19
Indice
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Suggerimenti e consigli utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Con riserva di modifiche.
Istruzioni di sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparec-
chio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere
con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti
e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è impor-
tante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap-
parecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteri-
stiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e ac-
certarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di
vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia
correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicu-
rezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare
le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'u-
tente, il produttore non è responsabile dei danni provo-
cati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
Questo apparecchio non deve essere usato da per-
sone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e
esperienza, a meno che non siano state istruite all'u-
so dell'apparecchio da parte dei responsabili della
loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini. Alcuni materiali possono creare ri-
schi di soffocamento.
Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la
spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il
più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo
sportello per evitare che i bambini giocando possano
subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparec-
chio.
Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guar-
nizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne
uno più vecchio avente sportello o coperchio con
chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali
chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito,
per evitare che diventi una trappola mortale per i
bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'appa-
recchiatura che nella struttura da incasso, siano libere
da ostruzioni.
L'apparecchiatura è progettata per la conservazione
domestica di alimenti e/o bevande e usi affini:
cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti re-
sidenziali;
bed and breakfast;
catering e usi simili non di vendita.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi arti-
ficiali per accelerare lo sbrinamento.
Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per
esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo
quelle approvate per tale scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene
isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato
livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è in-
fiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchia-
tura, assicurarsi che nessuno dei componenti del cir-
cuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchia-
tura
È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zoppas PBF11420SK Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach