CTEK CT5 TIME TO GO EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

User instruction battery charger
Bedienungsanleitung - Batterieladegerät
Mode d'emploi du chargeur de batterie
Instrucciones de empleo del cargador de baterías
Istruzioni per l'uso Caricabatterie
Gebruikershandleiding acculader
Bruksanvisning för batteriladdare
Brugervejledning - batterioplader
Brukerveiledning for batterilader
Akkulaturin käyttöohje
Instruções de segurança do utilizador do carregador
Instrukcja użytkownika ładowarki akumulatorów
Инструкция пользователя зарядного устройства
Kullanıcı talimatı akü şarj cihazı
用户说明电池充电器
ユーザマニュアルバッテリチャージャー
Nabíječka akumulátoru v souladu s uživatelským
návodem
Korisničke upute za punjač za akumulator
Az akkumulátortöltő használati utasítása
Οδηγίες χρήσης φορτιστή μπαταρίας
คำาแนะนำาการใช้เครื่องชาร์จแบตเตอรี่สำาหรับผู้ใช้


• Fehlerleuchte
Témoin de défaut
mpara de error
Spia di errore
• Storingslampje
• Fellampa
• Fejllampe
• Feilindikator
Vikatilan merkkivalo
Indicador de erro
Lampka błędu
Индикатор ошибки
Hata ışığı
出错指示灯
エララン
Kontrolka poruchy
Žaruljica za grešku
Hibajelző lámpa
Λυχνία σφαλμάτων
ฟแงข อผ ดพลาด


Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen
Lisez les consignes de sécuri
Leer las instrucciones de seguridad
Leggere le istruzioni di sicurezza
Lees de veiligheidsaanwijzingen
Läs säkerhetsanvisningen
Læs sikkerhedsanvisningerne
Les sikkerhetsinstruks
Lue turvallisuusohjeet
Ler as instruções de seguraa
Przeczytaj zalecenia dotycce
bezpieczeństwa
Прочтите инструкцию по технике
безопасности
venlik talimanı okuyun
阅读安全说明
安全ルの通読
těte si bezpečnostní pokyny
Pročitajte sigurnosne upute
Olvassa el a biztonsági utasítást
Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας
อ่านคำาแนะนำาเพ ่อความปลอดภัย


1
3 5
2
4
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGO
TRY
HOURS124>8
RECOND
AGM RECOND
AGM
NORMAL
M
• Netzleuchte
Témoin d'alimentation
Lámpara de alimentación
Spia di alimentazione
• Aan/uit-lampje
• strömlampa
• Strømlampe
• Nettstrømindikator
Virran merkkivalo
Indicador de alimentação
Lampka zasilania
Индикатор питания
ç ışığı
电源指示灯
ラン
Kontrolka napájení
Žaruljica za uklj./isklj.
Tápellátás jelzőlámpa
Λυχνία ρεύματος
ไฟแจ าน ัง


See FAQ, www.ctek.com
Siehe FAQ, www.ctek.com
Voir la FAQ, sur www.ctek.com
Ver preguntas frecuentes, en www.ctek.com
Vedere le domande più comuni (FAQ), www.ctek.
com
Zie FAQ, www.ctek.com
Se FAQ, www.ctek.com
Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com
Consultar as FAQ, www.ctek.com
Patrz sekcja FAQ (Często zadawane pytania),
www.ctek.com
Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com
См. часто задаваемые вопросы на сайте
www.ctek.com
www.ctek.com adresindeki SSS'ye ban.
请参见FAQwww.ctek.com
FAQ参照 www.ctek.com
Viz FAQ, www.ctek.com
Pogledajte često postavljana pitanja na www.ctek.
com
Lásd a gyakori kérdéseket a www.ctek.com oldalon
Βλ. ενότητα Συχνές ερωτήσεις,
www.ctek.com
อ่านคำาถามท ่พบบ่อยได
www.ctek.com

www.ctek.com

www.ctek.com
FAQFAQ
FAQ
24 V
FAQ
12 V
1. 2.
3.
MODE
TRY
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGOTRY
HOURS124>8
?
12
Read safety instruction
Included in
package
Error lamp
Power lamp
7
8
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGO
TRY
HOURS124>8
RECOND
See FAQ,
www.ctek.com
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGOTRY
HOURS124>8
ERROR LAMP
NORMAL
PROGRAM
AGM
PROGRAM
RECOND
PROGRAM
POWER LAMP
MODE
BUTTON
RECOND
TIME TO GO
FAQ
1 2
FAQ
More than X hours of charge time left
Mehr als X Stunden Restladedauer
• Plus de X heures de charge restantes
• Batería lista virar
• Rimangono oltre X ore di carica
• Meer dan X uur laadtijd over
• Mer än X timmar laddtid återstår
Mere end X timers opladningstid tilbage
Mer enn X timer ladetid igjen
Latausaikaa on jäljellä yli X tuntia
• Faltam mais de X horas de tempo de
carga
• Pozostało wcej niż X godzin czasu
ładowania
До завершения зарядки осталось
более Х часов
• X saatten fazla şarj süresi kal
充电时间剩余超过X小时
X時間以上の充電時間
• Zbývá více jak X hodin času nabíjení
• Ostalo je više od X sati za punjenje
• Több mint X óra töltési idő maradt
• Απομένουν περισσότερες από X ώρες
χρόνου φόρτισης
เหล ือเวลาชาร ์จมากกว่า X ช ่วโมง
X
X
Battery ready to use
Batterie einsatzbereit
Batterie prête à être utilisée
• Batería lista para usar
Batteria pronta all'uso
Accu gereed voor gebruik
Batteriet är klart för användning
• Batteri klar til brug
• Batteri klart til bruk
• Akku on käyttövalmis
Bateria pronta para usar
Akumulator gotowy do użycia
• Аккумуляторная батарея готова к
использованию
Akü kullanıma hazır
蓄电池可供使
使 バッテリ
• Akumulátor je připraven k poití
• Akumulator je spreman za kortenje
Akkumulátor használatra kész
• Μπαταρία έτοιμη για χρήση
แบตเตอร ี่พร อมใช งานแล


Battery ready to crank once
Batterie bereit zum einmaligen Anlassen
• Batterie pte à lancer le démarreur une fois
• Batería lista virar una vez
• Batteria pronta per la messa in moto una volta
Accu gereed voor eenmaal aanslingeren
Batteriet är redo att startas en gång
• Batteri klar til start en gang
• Batteri klart til å starte kjøretøy én gang
• Akku on valmis yhtä käynnistystä varten
• Bateria pronta para acionar uma vez
• Akumulator gotowy do jednego rozruchu
silnika
• Аккумуляторная батарея готова к
одноразовому запуску
• Akü bir kez marş için hazır
蓄电池可手电一
クランク バッテリ
Akumulátor připraven startovat jednou
• Akumulator je spreman za pogon jednom
• Az akkumutor készen áll az egyszeri
hajtókaros töltésre
• Μπαταρία έτοιμη για εκκίνηση μία φορά
แบตเตอร ี่พร อมเร ิ่มทำางานหน ่งคร


Fully charge/maintenance charge
Vollständig aufladen/Wartungsladung
Charge complète/ charge d'entretien
Carga completa/carga de mantenimiento
Completamente carica/carica di mantenimento
Volledig laden/onderhoudsladen
Ladda fullt/underhållsladdning
Fuld opladning/vedligeholdelsesopladning
Fulladet/vedlikeholdslading
Täyteen ladattu / ylläpitolataus
Totalmente carregada/carga de manutenção
Pełne ładowanie/ładowanie konserwacyjne
Полная зарядка/профилактическая зарядка
Tam şarj/bakım şarjı
已充满/补偿充电
フル /
Plné nabití/udržovací dobíjení
Potpuno punjenje/punjenje u svrhu održavanja
Teljes feltöltés / karbantartó töltés
Πλήρης φόρτιση/φόρτιση συντήρησης
ชาร จเต็ม/ชาร์จเพ ่อำารุงรักษา


? ?
FAQ FAQ
<
2V
6
100%
20022353A Manual, User Instruction TIME TO GO, Print file_009.indd 1 2015-06-01 11:16:03
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number
1075
Input
220–240VAC, 50–60Hz,
0.6A
Output
NORMAL 14.4V, AGM
14.7V, RECOND 15.8V,
5.0A max
Back current drain*
Less than 1.5Ah/month
Ambient temperature
-20°C to +50°C
Battery types
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Battery capacity
20–160Ah
Insulation class
IP65
Warranty
5 years
Temperature
Compensation
Built in charge voltage
compensation according to
ambient temperature.
*) Back current drain is the current that drains the battery
if the charger is not connected to the mains. CTEK
chargers has a very low back current.
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer
1075
Eingang
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Ausgang
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max.
Rückentladestrom*
Weniger als 1,5Ah/Monat
Umgebungs-
temperatur
-20°C bis +50°C
Batterietypen
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batteriekapazität
20–160Ah
Isolationsklasse
IP65
Garantie
5 jahre
Temperatur-
kompensation
Eingebaute Anpassung
der Ladespannung an die
Umgebungstemperatur
*) Der Rückentladestrom ist der Strom, um den sich
die Batterie entlädt, wenn das Ladeget nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist. CTEK-Ladegeräte
haben einen sehr niedrigen Rückentladestrom.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de modèle
1075
Entrée
220–240VCA, 50–60Hz,
0,6A
Sortie
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Courant de fuite*
Moins de 1,5Ah/mois
Température
ambiante
-20°C to +50°C
Types de batteries
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacité de la
batterie
20–160Ah
Classe d’isolation
IP65
Garantie
5 ans
Compensation de
température
Compensation de la ten-
sion de charge ingrée en
fonction de la température
*) L’intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si
le chargeur n’est pas branché au secteur. Les chargeurs
CTEK ont une intensité de fuite très faible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de modelo
1075
Entrada
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Salida
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A máx.
rdidas de
contracorriente*
Inferior a 1,5Ah/mes
Temperatura
ambiente
-20°C a +50°C
Tipos de batea
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacidad de batería
20–160Ah
Clase de aislamiento
IP65
Garantía
5 años
Compensación de
temperatura
Compensación interna
de la tensión de carga en
funcn de la temperatura
ambiente.
*) La pérdida de contracorriente es la corriente que se
pierde si el cargador no está conectado a la red. Los
cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
SPECIFICHE TECNICHE
Codice modello
1075
Ingresso
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Uscita
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Assorbimento corrente
di ritorno*
Inferiore a 1,5 Ah al mese
Temperatura ambiente
Da -20 °C a +50 °C
Tipi di batteria
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacità delle batterie
20–160Ah
Classe di isolamento
IP65
Garanzia
5 anni
Compensazione
della temperatura:
Compensazione integrata
della tensione di carica
in base alla temperatura
ambiente.
*) Per assorbimento corrente di ritorno si intende la corrente
consumata dalla batteria se il caricabatterie non è collegato
all'alimentazione di corrente. I caricabatterie CTEK
presentano una corrente di ritorno estremamente bassa.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnummer
1075
Input
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Output
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max.
Lekstroom*
Minder dan 1,5 Ah/maand
Omgevingstemperatuur
-20°C to +50°C
Accutypes
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Accucapaciteit
20–160Ah
Isolatieklasse
IP65
Garantie
5 jaar
Temperatuurcompen-
satie
Ingebouwde laad-
spanningscompensatie
aan de hand van de
omgevingstemperatuur.
*) De lekstroom is de stroom die de accu ontlaadt als de
lader niet is aangesloten op het net. CTEK-acculaders
hebben een zeer lage lekstroom.
TEKNISK SPECIFIKATION
Modellnummer
1075
Ineffekt
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Uteffekt
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Backström*
Mindre än 1,5 Ah/månad
Omgivnings-
temperatur
20 °C till +50 °C
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapacitet
20–160Ah
Kapslingsklass
IP65
Garanti
5 år
Temperatur-
kompensation
Inbyggd laddspännings-
kompensation efter
omgivningstemperaturen.
*) Backström är den ström som tömmer batteriet om
laddaren inte är ansluten till elnätet. Laddare från CTEK
har mycket låg backström.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnummer
1075
Indgangseffekt
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Udgangseffekt
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A maks.
Afladning ved
tilbageføringsstrøm*
Less than 1,5Ah/month
Omgivelsestemperatur
-20°C to +50°C
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapacitet
20–160Ah
Isoleringsklasse
IP65
Garanti
5 år
Temperature
Compensation
Built in charge voltage
compensation according
to ambient temperature.
*) Tilbageringsstrøm er den stm, der tapper batteriet,
hvis laderen ikke er tilsluttet lysnettet. CTEK-opladere har
en meget lav tilbageføringsstrøm.
TEKNISKE DATA
Modellnummer
1070
Inn
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Ut
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A maks.
Returstrømtapping*
Mindre enn 1,5 ah/måned
Omgivelses-
temperatur
-20 °c til +50 °c
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapasitet
20–160Ah
Isolasjonsklasse
IP65
Garanti
5 år
Temperatur-
kompensasjon:
Innebygd ladespenning-
skompensasjon basert på
omgivelsestemperaturen.
*) Returstmtapping er stmmen som tapper batteriet
hvis laderen ikke er koplet til strømnettet. Ctek-ladere har
svært lav returstrøm.
TEKNISET TIEDOT
Mallinumero
1075
Tulo
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Lähtö
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A maks
Vuotovirta*
Alle 1,5 Ah/kk
Käyttölämpötila
-20 °C - +50 °C
Akkutyypit
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Akun kapasiteetti
20–160Ah
Eristysluokka
IP65
Takuu
5 vuotta
Lämpötilakompen-
sointi
Sisäänrakennettu lataus-
jännitteen kompensointi
ympäristölämpötilan
mukaan.
*) Vuotovirta tarkoittaa virtaa, joka tyhjentää akkua, jos
laturia ei liitetä verkkovirtaan. CTEK-latureilla on hyvin
alhainen vuotovirta.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Číslo modelu
1075
VSTUP
220–240VAC, 50–60Hz,
0.6A
VÝSTUP
NORMAL 14.4V, AGM
14.7V, RECOND 15.8V,
5.0A max
Zpětný odběr proudu*
ně než 1.5 Ah/měsíc
Okolní teplota
-20°C až +50°C
Typy akumulátorů
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Kapacita akumulátoru
20–160Ah
Třída izolace
IP65
ruka
5 let
Teplotní kompenzace
Zabudovaná kompenzace
nabíjeho natí na okolní
teplotu.
*) Zpětný odběr proudu je proud, který odtéká z baterie,
pokud není najka připojena k síti. Nabíječky CTEK
mají velmi malý zpětný proud.
DANE TECHNICZNE
Numer modelu
1075
PRĄD PRZEMIENNY
WEJŚCIOWY
220–240VAC, 50–60Hz,
0.6A
PRĄD WYJŚCIOWY
NORMAL 14.4V, AGM
14.7V, RECOND 15.8V,
5.0A maks.
Rozładowanie
prądem wstecznym*
Mniej niż 1.5 Ah/miesc
Temperatura otoczenia
-20°C do +50°C
Typy akumulatorów
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Pojemność
akumulatora
20–160Ah
Klasa ochrony
IP65
Gwarancja
5 lat
Kompensacja
temperatury
Wbudowany układ
kompensacji napięcia ład-
owania w zalności od
temperatury otoczenia.
*) Rozładowanie pdem wstecznym polega na
przepływie prądu rozładowującego akumulator, gdy
ładowarka nie jest przyłączona do sieci zasilającej.
Ładowarki firmy CTEK charakteryzują się bardzo niskim
prądem wstecznym.
LIMITED WARRANTY
CTEK, issues this limited warranty to the original
purchaser of this product. This limited warranty is not
transferable. The warranty applies to manufacturing
faults and material defects. The customer must return
the product together with the receipt of purchase to the
point of purchase. This warranty is void if the battery
charger has been opened, handled carelessly or
repaired by anyone other than CTEK or its authorised
representatives. CTEK makes no warranty other than
this limited warranty and is not liable for any other costs
other than those mentioned above, i.e. no consequential
damages. Moreover, CTEK is not obligated to any other
warranty other than this warranty.
SUPPORT
Fore support, FAQ, latest revised manual and more
information about CTEK products: www.ctek.com.
BEGRENZTE GARANTIE
CTEK gibt dem Ursprungskäufer dieses Produktes diese
begrenzte Garantie. Diese begrenzte Garantie ist
nicht übertragbar. Die Garantie gilt bei Herstellungs-
und Materialfehlern. Der Kunde muss das Produkt
zusammen mit dem Kaufbeleg an der Verkaufsstelle
einreichen. Diese Garantie wird unltig, wenn
das Ladegerät geöffnet, unsachgemäß behandelt
oder von jemand anderem als von CTEK oder
dessen autorisierten Stellvertretern repariert wurde.
CTEK gibt außer dieser begrenzten Garantie keine
weiteren Garantien und übernimmt keine Haftung
r weitere Kosten, die über die oben genannten
Kosten hinausgehen; d. h. es wird keine Haftung für
Folgeschäden übernommen. Des weiteren ist CTEK
nicht verpflichtet, andere Garantien als diese zu geben.
KUNDENDIENST
Für Hilfe, Fragen, das zuletzt aktualisierte Handbuch
und für mehr Information über CTEK-Produkte: www.
ctek.com.
GARANTIE LIMITÉE
CTEK délivre cette garantie limitée au premier
acheteur de ce produit. Cette garantie limitée n’est pas
transmissible. La garantie s'applique aux défauts de
fabrication et de mariel. Le client doit rapporter le
produit avec le reçu de l’achat au point d’achat. Cette
garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert,
manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant
autre que CTEK ou ses représentants agréés. CTEK
n’apporte aucune garantie autre que cette garantie
limitée et n’est responsable d’aucun autre coût que ceux
mentionnés ci-dessus, cest-dire aucun dommage
consécutif. En outre, CTEK n’est tenu par aucune autre
garantie que celle-ci.
ASSISTANCE
Pour l'assistance, les FAQ, les dernières versions des
manuels et d'autres informations sur les produits de
CTEK: www.ctek.com.
GARANZIA LIMITATA
CTEK offre la presente garanzia limitata all'acquirente
originale del prodotto. La presente garanzia limitata
non è trasferibile. La garanzia è valida per difetti di
fabbricazione o del materiale. Il cliente deve restituire
il prodotto con la ricevuta di acquisto al punto di
acquisto. Qualora il caricabatterie sia stato aperto,
manomesso o riparato da soggetti diversi da CTEK o
relativi rappresentanti autorizzati, la garanzia verrà
invalidata. CTEK non fornisce altre garanzie oltre alla
presente garanzia limitata e non potrà essere ritenuta
responsabile per eventuali costi diversi da quelli
sopra indicati né danni consequenziali. Inoltre, CTEK
non è vincolata ad altre garanzie oltre alla presente
garanzia.
ASSISTENZA
Per assistenza, le domande più comuni, il manuale di
istruzioni più aggiornato e ulteriori informazioni sui
prodotti CTEK: www.ctek.com.
GARANTÍA LIMITADA
CTEK expide la presente garana limitada al
comprador original de este producto. Esta garana
limitada no es transferible. La garantía se aplica a
fallos de fabricacn y a defectos de los materiales.
El cliente deberá devolver el producto al punto de
compra junto con el recibo de compra. Esta garantía
se anula si el cargador de bateas se ha abierto,
manejado descuidadamente o reparado por partes
que no sean CTEK o sus representantes autorizados.
CTEK no concede otra garana que esta garantía
limitada y no se hace responsable de otros costes
distintos a los arriba mencionados; es decir, de daños
consecuenciales. Además, CTEK no está obligada a
otra garantía que la presente.
ASESORAMIENTO
Para asistencia, preguntas frecuentes, último manual
revisado y más informacn sobre productos CTEK,
visitar: www.ctek.com.
BEPERKTE GARANTIE
CTEK geeft de eerste koper van dit product een
beperkte garantie. Deze beperkte garantie is niet
overdraagbaar. De garantie is van toepassing op
fabricagefouten en materiaaldefecten. De klant moet
het product samen met het aankoopbewijs inleveren
bij de leverancier. De garantie vervalt indien de
acculader geopend is geweest, onzorgvuldig is
behandeld of is gerepareerd door anderen dan CTEK
of zijn geautoriseerde vertegenwoordigers. CTEK geeft
geen garantie anders dan deze beperkte garantie en
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor gevolgschade
of voor andere dan de bovenvermelde kosten.
Bovendien is CTEK niet verplicht tot enige andere
garantie dan hier vermeld.
ONDERSTEUNING
Voor ondersteuning, FAQ, de nieuwste versie van de
gebruikershandleiding en meer informatie:
www.ctek.com.
BEGRÄNSAD GARANTI
CTEK lämnar en begränsad garanti till den ursprunglige
köparen av denna produkt. Garantin kan inte överföras.
Garantin gäller för tillverkningsfel och materialdefekter.
Kunden måste lämna produkten till inköpsstället
tillsammans med inköpskvittot. Garantin uppr att
gälla om batteriladdaren har öppnats, hanterats
oförsiktigt eller har reparerats av någon annan än CTEK
eller dess auktoriserade representanter. CTEK lämnar
ingen annan garanti än denna begränsade garanti och
ansvarar inte för kostnader andra än de som nämns
ovan, dvs. inga följdskador. Dessutom förpliktar sig
CTEK inte till någon annan garanti än denna garanti.
SUPPORT
Besök: www.ctek.com för support, FAQ, senaste
versionen av bruksanvisningen och ytterligare
information om CTEK-produkter.
BEGRENSET GARANTI
CTEK gir denne begrensede garantien til den
opprinnelige kperen av dette produktet. Denne
begrensede garantien kan ikke overføres. Garantien
gjelder produksjonsfeil og materialdefekter. Kunden
må returnere produktet til kjøpsstedet sammen
med kjøpskvitteringen. Garantien gjelder ikke hvis
batteriladeren er blitt åpnet, skjødesløst håndtert eller
reparert av andre enn CTEK eller CTEKs autoriserte
representanter. CTEK gir ingen annen garanti enn
denne begrensede garantien og er ikke ansvarlig for
andre kostnader enn dem som er nevnt ovenfor, dvs.
ingen erstatning for følgeskader. Dessuten er CTEK ikke
bundet til noen annen garanti enn denne garantien.
KUNDESTØTTE
Kundestøtte, vanlige srsl, oppdatert håndbok og
mer informasjon om CTEK-produkter: www.ctek.com.
GARANTIA LIMITADA
A CTEK, emite esta garantia limitada ao comprador
original deste produto. Esta garantia limitada não é
transfevel. A garantia aplica-se a falhas de fabrico
e defeitos materiais. O cliente deve devolver o
produto juntamente com o recibo de compra ao local
onde adquiriu o produto. Esta garantia é nula se o
carregador tiver sido aberto, manuseado sem cuidado
ou reparado por uma entidade que não a CTEK ou
um dos seus representantes autorizados. A CTEK
não emite qualquer outra garantia para além desta
garantia limitada, e não se responsabiliza por outros
custos para além dos acima mencionados, ou seja,
nenhum dano consequencial. Além disso, a CTEK não
está obrigada a qualquer outra garantia diferente
desta.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para assistência, estão dispoveis as FAQ, as últimas
revisões de manuais e mais informação sobre os
produtos CTEK em: www.ctek.com.
OGRANICZONA GWARANCJA
CTEK udziela niniejszej ograniczonej gwarancji
pierwszemu nabywcy tego produktu. Niniejsza
ograniczona gwarancja nie może być przenoszona na
inne osoby. Gwarancja dotyczy usterek produkcyjnych
i wad materiowych. Klient musi zwrócić produkt
w punkcie zakupu wraz z dowodem zakupu.
Gwarancja traci ważność w razie otwarcia ładowarki
akumulatorów, traktowania bez należytej staranności
lub naprawiania przez kogokolwiek innego, aniżeli
przez firmę CTEK lub przez upownionych jej
przedstawicieli. Firma CTEK nie udziela żadnej innej
gwarancji niż niniejsza ograniczona gwarancja i nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek inne koszty
inne niż te, które zostały wymienione powej, tj. nie
dące szkodą wrną. Ponadto, firma CTEK nie jest
zobowiązana do jakiejkolwiek innej gwarancji niż
niniejsza gwarancja.
POMOC TECHNICZNA
Pomoc techniczną, odpowiedzi na często zadawane
pytania, najnowsze zaktualizowane podręczniki oraz
więcej informacji o produktach CTEK mna znaleźć w
witrynie www.ctek.com.
BEGRÆNSET GARANTI
CTEK udsteder denne begnsede garanti til den
oprindelige køber af dette produkt. Denne begrænsede
garanti kan ikke overdrages. Garantien gælder for
produktions- og materialefejl. Kunden skal returnere
produktet sammen med købsnota til salgsstedet. Denne
garanti bortfalder, hvis batteriopladeren har været
åbnet, behandlet uforsigtigt eller repareret af andre end
CTEK eller autoriserede repræsentanter. CTEK yder
ingen garanti ud over denne begrænsede garanti og
kan ikke gøres ansvarlig for nogen anden omkostning
end ovenfor nævnte, f.eks. ikke for følgeskader.
Endvidere er CTEK ikke forpligtet af nogen anden
garanti end denne.
SUPPORT
Du kan finde yderligere oplysninger om CTEK's
produkter og ofte stillede srgsmål (FAQ) samt få
support på www.ctek.com.
RAJOITETTU TAKUU
CTEK myöntää tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle
tämän rajoitetun takuun. Tämä rajoitettu takuu ei ole
siirrettävissä. Takuu kattaa valmistus- ja materiaaliviat.
Asiakkaan on palautettava tuote yhdessä ostotositteen
kanssa ostopaikkaan. Tämä takuu raukeaa, jos
akkulaturi on avattu, sitä on käsitelty huolimattomasti
tai sitä on korjannut joku muu kuin CTEK tai sen
valtuuttamat edustajat. Yksi akkulaturin pohjan
ruuvinrei’istä voi olla suojattu. Suojuksen poistaminen
tai vaurioittaminen mitätöi takuun. Tämän rajoitetun
takuun lisäksi CTEK ei myönnä muita takuita, eikä
edellä mainittujen kulujen lisäksi ole vastuussa mistään
muista kuluista (esim. välillisistä vahingoista aiheutuvista
kuluista). Liksi CTEK ei ole velvoitettu mihinkään
muihin takuisiin tämän takuun lisäksi.
TUKI
Asiakaspalvelun tiedot, usein kysyttyjä kysymyksiä,
viimeisin ohjekirjaversio ja muita lisätietoja CTEK:n
tuotteista on saatavilla osoitteessa:
www.ctek.com.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
CTEK предоставляет настоящую ограниченную
гарантию первоначальному покупателю данного
зарядного устройства для аккумуляторных батарей.
Данная ограниченная гарантия не подлежит
передаче. Данная гарантия распространяется на
производственные дефекты и дефекты материала.
В гарантийном случае покупатель обязан
вернуть устройство вместе с чеком в магазин,
где была сделана покупка. Настоящая гарантия
аннулируется в случае вскрытия устройства,
его ненадлежащей эксплуатации или ремонта
лицами, не являющимися уполномоченными
представителями компании CTEK. Ответственность
CTEK ограничена настоящей гарантией и
распространяется только на убытки, указанные
выше. Это значит, что косвенные убытки
компенсации не подлежат. CTEK также не несет
ответственности ни по каким гарантиям, кроме
настоящей.
ТЕХПОДДЕРЖКА
Поддержку, ответы на часто задаваемые вопросы,
последние версии руководств пользователя и
прочую информацию вы можете найти на сайте
CTEK www.ctek.com.
SINIRLI GARANTI
CTEK, bu sırlı garantiyi, bu ürünün orijinal acısı
için sağlamaktadır. Bu sınırlı garanti başkasına
devredilemez. Garanti, üretim ve malzeme hataları
in geçerlidir. Müşterinin, ürünü, satın alma belgesiyle
birlikte satın aldığı yere götürmesi gerekmektedir.
Bu garanti, akü şarj cihazı açılğında, dikkatsizce
kullaldığında ya da CTEK ya da yetkili temsilcisi
dışında bir kişi tarafından onarıldığında geçersiz
olacakr. CTEK, bu sırlı garanti dışında hiçbir garanti
vermemektedir ve dolaylı hasarlar gibi yukarıda
belirtilenler dışında hiçbir masraftan sorumlu değildir.
Ayrıca CTEK, bu garanti dışında hiçbir garantiden
yükümlü değildir.
DESTEK
Destek, SSS'ler, son değiştirilmiş kılavuz ve CTEK
ürünleri hakkında daha fazla bilgi için: www.ctek.com.
有限保修
CTEK公司对本品的原始购买者承诺此有限质保条
款。此 让。此
和材料缺陷客户必须将产品连同购买凭据一起退
回销售点除CTEK公司或其授权代表外如果任何
人拆开暴使用修理本电池充电器该有效质
保即失CTEK公司除此有限质保外别无其他保
修政策对以上所述之外的损坏不负担费用即无
后续损坏赔偿此外CTEK公司没有义务履行除此
质保之外的何其他质保
支持
C T E K 产 持、F A Q、最
信息请参见www.ctek.com
保証
CTEKでは製品を最初に購入たお客様に限
製品保証います保証を渡す
はできませ証は不良およ材料の欠陥
に適用されます証を受ける際には品にレ
シートを添えお買い上げの販店にご依頼く
理をCTEKまたはCTEKめる
ン以外にて行われた場合は本保証は
用されません。CTEKで本保
。ま た、前 述 以 外 接 的
の費用は一切の責任をかねますCTEKで
製品の交換以上の保証は行いませ
お問い合わせ
C T E K ート、よくあ 問、最
マニュアル、その こちら:w w w . c t e k .
com
OMEZENÁ ZÁRUKA
Spolnost CTEK poskytuje tuto omezenou záruku
prvmu majiteli výrobku. Tato omezená záruka ne
přenosná na jiné osoby. Tato záruka se vztahuje
na výrobní vady a vady materiálu. Zákazník musí
vrátit výrobek spolu s originálem dokladu o koupi v
místě nákupu. Tato záruka zaniká při otevření krytu
nabíječky, při nedbam zacházení snaječkou nebo
vpřípadě provedení opravy jinou osobou než CTEK
či jejím autorizovaným zástupcem. CTEK neposkytuje
jiné záruky než tuto omezenou záruku aneodpodá za
žádné jiné náklady kromě výše zněných, tj. za žád
následné škody. Kromě toho není spolnost CTEK
vázána žádnou jinou zárukou než touto omezenou
zárukou.
PODPORA
Pro podporu, často kladené otázky, nejnověji
aktualizovaný návod a bližší informace o produktech
CTEK: www.ctek.com.
OGRANIČENO JAMSTVO
CTEK, izdaje ovo ograničeno jamstvo izvornom
kupcu ovog proizvoda. Ovo ograničeno jamstvo nije
prenosivo. Jamstvo se primjenjuje za tvornke pogreške
i nedostatke u materijalu. Kupac proizvod mora vratiti
na mjesto kupnje zajedno s računom o kupnji. Ovo
jamstvo ne važi ako ste punjač otvarali, neoprezno
rukovali njime ili ako ga je popravljao bilo tko osim
CTEK ili ovltenog zastupnika te tvrtke. Tvrtka CTEK
ne daje nikakva druga jamstva osim ovog ogranenog
jamstva i nije odgovorna za nikakve troškove osim gore
navedenih, tj. nije odgovorna za nikakve posljedne
štete. Nadalje, tvrtka CTEK nema obveze prema ni
jednom drugom jamstvu osim ovog ograničenog
jamstva.
PODRŠKA
Za podršku, često9 postavljana pitanja najnovija
izdanja prirnika i dodatne informacija o CTEK
proizvodima: www.ctek.com.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A CTEK vállalat az alábbi korlátozott jótállást vállalja
a termék eredeti vásárlója felé. Ez a kortozott jóllás
nem ruzható át. A jótáls a gyársi hnyosgokra
és az anyaghibákra terjed ki. Szükség esetén a
termék visszavétele a vásárs helyén, a várlást
igazoló dokumentum bemutatásával törnik. Az
akkumulátortöltő felnyitása, szakszerűtlen kezelése
vagy nem a CTEK vállalat, illetve nem a hivatalos
márkaszerviz által biztosított szakemberrel történő
jattasa esen a garancia érvényét vesti. A CTEK
vállalat a jelen korlátozott garanciában rögzítetteken
l semmilyen más felességet nem vállal, és a
fentieken kívül semmilyen más költség, pl. járulékos
kár megre nem kötelezhető. Továbbá, a CTEK
vállalat a jelen jótálson kívül semmilyen további
jótállás biztosítására nem kötelezhető.
TÁMOGATÁS
Támogart, a gyakori kérdésekért és válaszaikért, az
útmutatók legfrissebb verzért és a CTEK vállalattal
kapcsolatos további inforcióért látogasson el a
következő oldalra: www.ctek.com.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ
Η εταιρία CTEK παρέχει την παρούσα περιορισμένη
εγγύηση στον αρχικό αγοραστή του συγκεκριμένου
προϊόντος. Η εν λόγω περιορισμένη εγγύηση δεν είναι
μεταβιβάσιμη. Η εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικά
σφάλματα και ελαττώματα υλικών. Ο πελάτης πρέπει να
επιστρέψει το προϊόν μαζί με την απόδειξη αγοράς στο
σημείο πώλησης. Η εν λόγω εγγύηση καθίσταται άκυρη
σε περίπτωση ανοίγματος, απρόσεκτου χειρισμού ή
επισκευής του φορτιστή μπαταρίας από άτομο εκτός
της CTEK ή των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων
της. Η CTEK δεν παρέχει καμία άλλη εγγύηση εκτός
της εν λόγω περιορισμένης εγγύησης και δεν είναι
υπεύθυνη για τυχόν άλλα έξοδα εκτός των όσων
αναφέρονται παραπάνω, δηλ. για καμία συνεπαγόμενη
βλάβη. Επιπλέον, η CTEK δεν είναι υποχρεωμένη
για την παροχή κάποιας άλλης εγγύησης εκτός της
παρούσας.
ΎΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Για τεχνική υποστήριξη, συχνές ερωτήσεις, το τελευταίο
αναθεωρημένο εγχειρίδιο και περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με τα προϊόντα CTEK ανατρέξτε στη διεύθυνση:
www.ctek.com.
การรับประกันแบบจำากัด
CTEK จะมอบส ิทธ การ ับประกันแบบจำากัดให ับผ
ซ ือผล ตภัณ์น จากเราโดยตรง ส ิทธ ิการ ับประกัน
แบบจำากดน ้ไม่สามารถถ่ายทอดใ ่นได้ การร ับ
ประก ันจะครอบคลุมถ ึงความผ ดพลาดในการผล
และข อบกพร่องของวัสดเท่าน น ลูกคาจะต องค
ผล ตภัณ์พร อมกับใบเสร ็จร ับรองการซ ื ับหน่วย
งานท ุณต ดต่อเ ่อซ อผล ตภัณฑ์ การร ับประกัน
จะส ิ นสุดลง หากเคร ื่องชาร จแบตเตอร ี่ถูกเป ิดออก
ใช านอย่างประมาท หร ืได ับการซ่อมแซมโดย
คคลอ ่นนอกเหน อจาก CTEK หร ือตัวแทนท ่ได ับ
อนญาต CTEK จะไ่รับประกันอ ่นใดนอกเหน อจาก
การร ับประกันแบบจำากัดน ้ และจะไ่ร ับผ ิดชอบค่า
่ายอ ่นใด นอกเหน อจาก ่ระไว งตน กล่าวค ือ จะ
ไม่ร ับผ ดชอบต่อความเส ยหายซ ึ่งเ นผลส ืบเน ่อง
นอกจากน ้ CTEK ไ่ม ภาระ กพันในการร ับประกัน
่นใดนอกเหน อจากการ ับประกันน
การสนับสนุน
หากตองการ ับการสนับสนน คำาถามท ่ถามบ่อย ค ู่ม
การใช งาน และข อม ูลเ ่มเต ิมเก ่ยวกับผล ตภัณ
ของ CTEK โปรดไปท :
www.ctek.com

CTEK




CTEK
CTEK


CTEK




.

CTEK





CTEKCTEK


CTEK



.www.ctek.com  CTEK
Program
Ah
V/A
T
100%
PROGRAM
NORMAL
20–160Ah
14.4V/5.0A
-20°C–+50°C
(-4ºF–122ºF)
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CARE
GO
TRY
HOURS1
24>8
AGM
14.7V/5.0A
RECOND
15.8V/1.8A
20022353A
20022353A Manual, User Instruction TIME TO GO, Print file_009.indd 2 2015-06-01 11:16:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CTEK CT5 TIME TO GO EU Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla