Defort DBC-15 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi
DBC-15
93728793
Bedienungsanleitung ................................ 3
User’s Manual .......................................... 4
Mode d’emploi .......................................... 6
Instrucciones de servicio .......................... 8
Manual de instruções ............................... 9
Istruzione per l’uso ................................. 11
Gebruiksaanwijzing ................................ 12
Brugervejledning .................................... 14
Bruksanvisning .......................................15
Bruksanvisning .......................................16
Käyttöohje .............................................. 17
Kasutusjuhend .......................................18
Instrukcija ............................................... 20
Instrukcija ............................................... 21
Инструкция по эксплуатации ...............22
Қолданысы бойынша нұсқама ............. 24
Інструкція з експлуатації ......................25
Instruksja obsługi ................................... 27
Návod k použití ......................................28
Uputstvo za korisnike ............................. 30
Használati utasítás ................................31
Manual de utilizare ................................. 33
Navodilo za uporabo ..............................34
BOS
Upute za uporabu ......................... 36
Οδηγιεσ χρησεωσ .................................. 37
Kullanım kılavuzu ................................... 39
................. 41
SR
Упутство за употребу ............................ 42
27
PL
Urządzenie ładownicze (Przystawka zasilająca)
Szanowny nabywco! Przed rozpoczęciem pracy należy
uważnie zapoznać się z niniejszymi przepisami eksplo-
atacji, zwracając szczególną uwagę na zalecenia doty-
czące bezpieczeństwa.
PRZEZNACZENIE
Dane urządzenie ładownicze jest przeznaczone do
ładowania ołowiowo-kwasowych baterii akumulatoro-
wych o napięciu 12V.
REGUŁY BHP
- W celu uniknięcia wybuchu, zapalenia się, uderze-
nia prądem elektrycznym urządzenie należy eksplo-
atować zgodnie z przepisami danej instrukcji.
- Należy uwzględnić, że urządzenie jest obra-
chowywane na wartości znamionowe zasilania
230V~50Hz.
- W przypadku wypadnięcia z ruchu jakichkolwiek
części urządzenia, należy je wymienić lub wyremon-
tować przed rozpoczęciem eksploatacji. Należy się
zwrócić do Służby serwisowej.
- Należy chronić urządzenie przed deszczem, wilgo-
cią itp.
- Należy chronić urządzenie przed oddziaływaniem
wysokich temperatur.
- Co dotyczy stosowania reguł korzystania z baterii
akumulatorowych, należy przestrzegać zaleceń ich
producenta.
- Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia
do akumulatora oraz przed obsługą techniczn
ą lub
czyszczeniem, należy odłączyć urządzenie z sieci
zasilania.
- W trakcie podłączenia do akumulatora twardo prze-
strzegać biegunowości!
- Nie ładować kilka baterii akumulatorowych jedno-
cześnie.
- Nie ładować uszkodzone baterie.
- W trakcje ładowania baterii powstaje zagrażająca
wybuchem para elektrolitu, dlatego należy zdążać
do tego, że przełącznik urządzenia może spowodo-
wać wyładowania elektryczne i iskrzenie. Również
należy się upewnić, że w pobliżu miejsca ładowania
nie ma otwartego ognia. Pilnować, aby pomieszcze-
nie było starannie wywietrzane. W celu uniknięcia
ukazania się wyładowań elektrostatycznych nie za-
kładać podczas pracy ubrań z materiału syntetycz-
nego.
UWAGA! W przypadku obecności trwałego za-
pachu gazu istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
W tym przypadku, nie odłączając urządzenia i nie
odłączając zacisków zestyków, niezwłocznie wywie-
trzyć pomieszczenie. Baterię akumulatorową należy
przekazać do sprawdzenia do ośrodka obsługi tech-
nicznej.
- Nie dopuszczać zetknięcia zacisków kabli pomiędzy
sobą: może to spowodować zwarcie!
UWAGA! W trakcie dolewania do akumulatora elek-
trolitu lub wody destylowanej oraz w trakcie podłą-
czenia urządzenia do akumulatora należy założyć
rękawiczki ochronne (przed kwasami) i okulary
ochronne. Kwas jest substancją żrącą i, po jej tra-
eniu do ciała lub odzieży należy ją zmyć z zastoso-
waniem roztworu mydlanego. W przypadku tra enia
bryzg kwasu do oczy należy je przemy
ć w ciągu co
najmniej 15 minut wielką ilością wody. Zwrócić się
do lekarza.
- Nie wolno przenosić urządzenie trzymając go za
kabel zasilający. Wyciągając wtyczkę z gniazda nie
pociągać za kabel zasilający. Chronić kabel przed
oddziaływaniem temperatur, olejów i narzędzi tną-
cych.
- Urządzenie i bateria akumulatorowe należy trzymać
z oddala od dzieci.
ŁADOWANIE BATERII AKUMULATOROWEJ
Należy zwrócić uwagę na to, że nawet standardowe
mody kacje samochodów mogą być zaopatrzone w
pełne zestawy urządzeń elektrycznych (ABS, pompę
wtryskową, telefon itp.). Mocne skoki napięcia mogą
spowodować uszkodzenia urządzeń elektronicznych.
Dlatego przed ładowaniem zalecane jest odłączenie
baterii akumulatorowej z sieci elektrycznej samocho-
du.
W celu ładowania akumulatora wykonać następujące
kroki:
Rys. 1:
Skręcić nakrętki z akumulatora.
Rys. 2:
Sprawdzić poziom elektrolitu w akumulato-
rze. W razie konieczności dolać wodę de-
stylowaną. Uwaga! W przypadku tra enia
elektrolitu do skóry lub odzieży elektrolit
należy niezwłocznie zmyć z zastosowa-
niem roztworu mydlanego. Przy tra eniu
bryzg kwasu do oczy należy je przemyć w
ciągu co najmniej 15 minut wielką ilością
wody. Zwrócić się do lekarza.
Rys. 3:
Na początku podłączyć zacisk czerwony
urządzenia do złączki dodatniej akumula-
tora.
Rys. 4:
Potem podłączyć zacisk czarny do złączki
ujemnej akumulatora.
Rys. 5:
Podłączyć urządzenie ładownicze do sieci
prądu zmiennego 230 V ~ 50 Hz.
Uwaga! W trakcie ładowania powstaje za-
grażająca wybuchem para elektrolitu. W
celu uniknięcia zapalenia się lub wybuchu
nie dopuszczać pojawienia się iskier lub
otwartego ognia w pobliżu miejsca ładowa-
nia!
Rys. 6:
Obliczenie czasu ładowania
Długość ładowania zależy od tego, na ile była rozłado-
wana bateria akumulatorowa. W przypadku rozładowa-
nej baterii przybliżony czas ładowania można obliczyć
wg następującej formuły:
Długość ładowania (godz) = pojemność akumulatora
(A*godz) / arytm. prąd ładowania (A)
Jeśli bateria akumulatorowa jest sprawna, początkowy
prąd ładowania będzie wysoki, zaś w trakcie ładowania
będzie się obniżał.
Rys. 7:
Jedynym pewnym sposobem określenia
naładowania akumulatora jest wykonanie
pomiarów gęstości elektrolitu areometrem.
28
CZ
1,28 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest naładowany;
1,21 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest naładowany do
połowy;
1,16 kg/l (przy 20°C) – akumulator jest rozładowany.
Rys. 8:
Usunąć wtyczkę z gniazda wtyczkowego
sieci zasilającej.
Rys. 9:
Usunąć zacisk czarny z ujemnej złączki
akumulatora.
Rys. 10:
Usunąć zacisk czerwony z dodatniej złącz-
ki akumulatora.
Rys. 11:
Przykręcić na miejsce nakrętki akumulato-
ra.
PRZEPISY OBSŁUGI
W trakcie wykonania jakichkolwiek prac dotyczących
czyszczenia lub doglądu urządzenia odłączyć go z
sieci zasilającej. Do wycierania urządzenia stosować
miękką suchą tkaninę. Stosowanie płynów szkodliwych
jest zabronione. Urządzenie należy przechowywać w
suchym pomieszczeniu. Chronić zaciski kablowe przed
korodowaniem.
OBSŁUGA TECHNICZNA
Okres działania zależy od przestrzegania reguł eksplo-
atacji i prawidłowej obsługi technicznej. W przypadku
powstania problemów lub uszkodzeń należy się zwró-
cić do Służby serwisowej SBM Group.
UTYLIZACJA
Jeśli zaistnieje konieczność pozbawienia się z niepo-
trzebnego więcej urządzenia należy przestrzegać re-
guły ochrony środowiska. Nie wyrzucać urządzenia,
opakowanie i stare akumulatory do zwykłych pojemni-
ków na śmieci do śmieci domowych. Wysłużone baterie
akumulatorowe należy przekazać do upełnomocnionej
rmy zajmującej się ich zbieraniem.
Nabíjecí zařízení
Vážený zákazníku! Před začátkem provozu zařízení je
nutné pozorně se seznámit s tímto návodem k použití
a zvlášť s bezpečnostními předpisy.
URČENÍ
Nabíjecí zařízení je určeno pro nabíjení olověných ky-
selinových akumulátorů s napětím 12V.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- Pro zamezení výbuchu, vznícení, zásahu elektric-
kým proudem je nutné provozovat zařízení v soula-
du s pokyny v tomto návodu.
- Je nutné brát zřetel na skutečnost, že zařízení je
stavěno na jmenovitý napájecí proud 230V~50Hz.
- V případě závady libovolného dílu zařízení je nutné
tento díl vyměnit nebo opravit a neprovozovat za-
řízení do jeho uvedení do provozního stavu. Kontak-
tujte Servisní službu.
- Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí atd.
- Chraňte zařízení před působením vysokých teplot.
- Dodržujte pravidla zacházení s akumulátory, které
stanovil jejich výrobce.
- Před připojením nebo odpojením zařízení od aku-
mulátoru nebo před technickou údržbou a čištěním
vždy odpojte zařízení od sítě napájení.
- Při připojení k akumulátoru dodržujte polaritu!
- Nenabíjejte současně několik akumulátorů.
- Nenabíjejte závadné akumulátory.
- Při nabíjení akumulátorů vznikají výbušné páry elek-
trolytu, a proto je nutné pamatovat si, že přepínač
zařízení může být zdrojem elektrického náboje a
jiskření. Současn
ě se ujistěte, že v okolí místa na-
bíjení není otevřený oheň. Pro zamezení vzniku
elektrostatických výbojů při nabíjení nepoužívejte
syntetické oblečení.
POZOR! Pokud ucítíte výrazný zápach plynu - hrozí
nebezpečí výbuchu. V tomto případě nevypínejte
zařízení a neodpojujte svorky kontaktů a okamžitě
vyvětrejte místnost. Odevzdejte akumulátor na kon-
trolu do servisního střediska.
- Nepřipouštějte dotyk svorek kabelu mezi sebou –
může to způsobit zkrat!
POZOR! Při doplnění do akumulátorů elektrolytu
nebo destilované vody a také při připojení zaříze-
ní k akumulátoru je nutné používat rukavice a brýle
odolné k působení kyseliny. Kyselina je žíravina, a
v případě kontaktu s pokožkou nebo oblečením je
nutné opláchnout kyselinu mýdlovým roztokem. Po-
kud se kapky kyseliny dostanou do očí propláchněte
je minimálně po dobu 15 minut velkým množstvím
vody. Vyhledejte lékařskou pomoc.
- Nepřenášejte zařízení za napájecí šňůru. Při odpo-
jení vidlice ze zásuvky netáhněte za napájecí šňůru.
Chraňte šňůru od působení velkých teplot, olejů a
ostrých předmětů.
- Udržujte zařízení a akumulátory mimo dosah dětí.
46
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by return-
ing this appliance to the collection centres (if available).
ENVIRONMENTAL PROTECTIONEN
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven
Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-
teten Rücknahmestellen abzugeben.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
ÅTERVINNINGSV
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsav-
fallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverkset-
ting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
MILJØVERNNO
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
YMPÄRISTÖNSUOJELUFI
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid
ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vas-
tavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamise-
le liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta.
KESKONNAKAITSEET
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus
sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm). Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2002/96/EG par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās
iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās elektroiekārtas ir jāsavāc atse-
višķi un jānogādā otrreizпjai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBALV
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių
atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms). Pagal ES Direktyvа
2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza-
vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai
turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas,
kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
APLINKOS APSAUGALT
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
FR INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
ES
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
PT
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELL’AMBIENTE
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio.
IT
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
PL
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisaf-
val! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van
ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamel-
plaatsen af te geven.
NL
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan gen-
bruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald.
Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at
aevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant ndes,
og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet.
DA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Defort DBC-15 Instrukcja obsługi

Kategoria
Ładowarki do akumulatorów
Typ
Instrukcja obsługi