Topcom TMC-2010H instrukcja

Kategoria
Masażery
Typ
instrukcja
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
HL_TMC-2010H D164.book Page 2 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
58 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
1 Przeznaczenie
Poduszka do masau tajskiego 2010H zawiera wewntrzne silniczki elektroniczne i urzdzenia
masujce podczas siedzenia na poduszcze.
Pena intensywnoci funkcja tajskiego masau zapewnia silny, stymulujcy masa.
Poduszk masujc mona przymocowa do fotela biurowego lub dowolnego innego siedzenia z
oparciem (krzeso, sofa lub podobne).
Przy pomocy sterownika mona wybra typ, miejsce i intensywno masau.
2 Co to jest tajski masa?
Tajski masa zosta wynaleziony przez buddyjskich mnichów Tajlandii.
Charakteryzuje si delikatnym uciskiem na linie energii ciaa w celu zwikszenia elastycznoci,
uwolnienia napicia mini i stawów oraz wyrównania systemów energetycznych ciaa.
Masa tajski jest bardziej energetyzujcy i wymagajcy ni inne klasyczne formy masau.
Poduszka do masau tajskiego 2010H jest wyposaona w gowice masujce, które imituj nacisk i ruchy
wykonywane podczas prawdziwego tajskiego masau pleców.
3 Porady dotyczce bezpieczestwa
3.1 Informacje ogólne
Dokadnie przeczyta instrukcje bezpieczestwa i zachowa niniejszy podrcznik uytkownika do
póniejszego wgldu.
Podczas uytkowania naley przestrzega podstawowych zasad bezpieczestwa dla urzdze
elektrycznych.
To nie jest zabawka. Nie pozwala dziecku na zabaw tym urzdzeniem.
Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku prywatnego. Nie jest przeznaczone do zastosowa
medycznych lub komercyjnych. W przypadku jakichkolwiek obaw o wasne zdrowie przed uyciem
urzdzenia skonsultowa si z lekarzem.
Urzdzenie nie jest wodoodporne. Nie wolno wystawia go na deszcz ani wilgo.
Nie pozostawia wczonego urzdzenia bez nadzoru. Odczy je od róda zasilania natychmiast
po uyciu.
Nie ka urzdzenia na delikatnych powierzchniach, poniewa suwak moe spowodowa
uszkodzenie powierzchni.
Upewni
si, czy urzdzenie nie znajduje si zbyt blisko róde ciepa, takich jak piekarniki,
grzejniki lub bezporednie wiato soneczne.
3.2 Poraenie prdem elektrycznym
Nie uywa urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub wtyczk.
Nie uywa urzdzenia, jeli nie dziaa prawidowo, spado lub zostao uszkodzone.
Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby.
Niewaciwa naprawa moe stwarza znaczne zagroenie dla uytkownika. W celu naprawy
urzdzenia skontaktowa si z serwisem lub autoryzowanym przedstawicielem.
Nie wolno rozmontowywa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mogyby by naprawiane
przez uytkownika.
Nie stosowa innych dodatków, np. zasilacza, ni te dostarczone wraz z urzdzeniem.
Nie wkada do otworów adnych przedmiotów.
Urzdzenie jest przeznaczone tylko do zastosowa opisanych w niniejszym
podrczniku uytkownika.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za zranienia lub uszkodzenia
spowodowane niezgodnym z przeznaczeniem lub nieostronym u
ytkowaniem.
HL_TMC-2010H D164.book Page 58 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 59
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
POLSKI
Urzdzenia nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej ni 1,5
m od róda wody.
Nie zgniata i unika ostrych zagi.
Nie uywa urzdzenia jednorazowo duej ni 15 minut. Nadmierne uytkowanie moe
doprowadzi do przegrzania urzdzenia i skrócenia jego ywotnoci.
Suwak na urzdzeniu masujcym nie moe by otwierany. Jest wszyty tylko ze wzgldu na wymogi
produkcji urzdzenia.
Nie wolno rozmontowywa urzdzenia. Nie zawiera ono czci, które mogyby by naprawiane
przez uytkownika.
Nigdy nie uywa urzdzenia podczas burzy.
Nie uywa urzdzenia masujcego pod kocem lub poduszk. Nadmiar ciepa mo
e doprowadzi
do poaru, miertelnego poraenia prdem lub zranienia.
3.3 Ostrzeenia dotyczce poduszki masujcej
Nie wolno uywa poduszki masujcej:
Dzieciom poniej 16. roku ycia.
Osobom cierpicym na przepuklin lub z nieprawidowymi zmianami krgosupa.
W przypadku chorób ukadu krenia i bólu gowy.
W przypadku opuchnicia, poparze, zapalenia, otwartych ran, wieych ran, krwiaków,
krwawienia lub innych ran pleców lub nóg.
W czasie ciy.
W óku lub w czasie snu.
Po spoyciu leków lub alkoholu (obniony poziom wiadomoci).
Osobom z wraliw skór lub ze sabym kreniem krwi.
W samochodzie w czasie prowadzenia.
W czasie obsugi maszyn.
W przypadku wszczepionego rozrusznika serca, implantu lub innych.
W przypadku poniszych dolegliwoci: Przezibienie z gorczk, ylaki, tworzenie si
skrzepów, zapalenie y, ótaczka, cukrzyca, choroby ukadu nerwowego (np. rwa kulszowa),
gru
lica, nowotwór, hemoroidy, stuczenia lub ostre zapalenie.
W przypadku bólu nieokrelonego pochodzenia.
cisy nadzór jest wymagany w przypadku, gdy urzdzenie jest uywane przez lub w pobliu osób
niepenosprawnych.
Osoby z rozrusznikiem serca powinny przed uyciem skonsultowa si z lekaem.
Nie uywa tego urzdzenia przed snem. Masa dziaa stymulujco i moe opóni zanicie.
W czasie pracy urzdzenia nie dotyka wirujcego mechanizmu masujcego innym czciami ciaa
ni plecy.
Naley wywiera na urzdzenie tylko agodn si, aby wyeliminowa ryzyko zranienia.
Jeli materia lub tkanina pokrywajca mechanizm masujcy zaczyna si niszczy lub
rozwarstwia, zaprzesta
 uytkowania.
Nigdy nie wkada adnych czci ciaa (palców lub rk) do wntrza urzdzenia.
HL_TMC-2010H D164.book Page 59 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
60 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
4Instalacja
4.1 System mocowania
Poduszk masujc mona zainstalowa na prawie kadym krzele.
Owin paski wokó siedzenia lub krzesa i wyregulowa paski mocujce,
aby poduszka masujca nie lizgaa si.
4.2 Podczanie do zasilania
Podczy jeden koniec kabla zasilacza do gniazdka zasilania 230 V, a drugi – do gniazda poduszki
masujcej.
5 Opis przycisków
I Przycisk wczania
Nacisn przycisk zasilania, aby wczy urzdzenie. Zapali si
odpowiednia kontrolka LED.
Nacisn przycisk zasilania ponownie, aby wyczy urzdzenie.
Odpowiednia kontrolka LED zacznie miga, a mechanizm
masujcy powróci do swojego najniszego punktu, aby si
wyczy.
II Masa caych pleców
Nacisn ten przycisk dla masau „tajskiego” caych pleców.
Zawiec si wszystkie kontrolki LED (VII).
Zostanie wykonany masa caych pleców.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
III Masa górnej czci pleców
Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko górn cz pleców.
Zawiec si tylko 3 górne kontrolki LED (VII).
Mechanizm masujcy ominie doln cz pleców w czasie masau.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
IV Masa dolnej czci pleców
Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko doln cz pleców.
Zawiec si tylko 3 dolne kontrolki LED (VII).
Mechanizm masujcy ominie górn cz pleców w czasie masau.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy masa.
V Wibracje siedzenia
Nacisn ten przycisk, aby wczy funkcj wibracji siedzenia. Zostan wczone wibracje o maej
intensywnoci. Zawieci si odpowiednia kontrolka LED (L).
Naciska ten przycisk wielokrotnie, aby przeczy na redni (M), wysok (H) intensywno lub
wyczy funkcj wibracji siedzenia.
Naley uywa tylko dostarczonego zasilacza. Nie stosowa innych zasilaczy,
poniewa mog one uszkodzi urzdzenie.
Gniazdko zasilania powinno znajdowa si blisko i by atwo dostpne.
HeatHeat
I
II
III
IV
V
VIII
VI
VII
HL_TMC-2010H D164.book Page 60 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 61
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
POLSKI
VI Funkcja grzania
Nacisn przycisk grzania, aby wczy funkcj grzania. Zapali si odpowiednia kontrolka LED.
Nacisn ten przycisk ponownie, aby wyczy funkcj grzania.
Funkcja grzania nie moe by wczona, jeli nie wybrano adnego programu masau.
VII Kontrolki masau LED
Zapalaj si w zalenoci od wybranego rodzaju masau.
VIII Przycisk demo
Nacisn ten przycisk, aby uruchomi demonstracj waciwoci poduszki masujcej..
9 Dane techniczne
10 Czyszczenie
Odczy urzdzenie i odczeka a schodzi si.
Wyczyci mikk ciereczk lub lekko wilgotn gbk.
Nie dopuci, aby woda lub inna ciecz dostaa si do urzdzenia lub akcesoriów.
Nie uywa do czyszczenia ciernych substancji czyszczcych, szczotek, benzyny, nafty oraz
substancji do polerowania szka lub powierzchni lakierowanych.
11 Przechowywanie
Nie owija urzdzenia przewodem zasilajcym na czas przechowywania.
Poduszk masujc naley przechowywa w jej oryginalnym opakowaniu w bezpiecznym, suchym
i chodnym miejscu. Przechowywa z dala od dostpu dzieci.
Unika kontaktu z ostrymi krawdziami lub przedmiotami, które mog uszkodzi tkanin.
12 Utylizacja urzdzenia (rodowisko)
Na koniec okresu eksploatacji produktu nie naley go wyrzuca razem ze zwykymi
odpadami domowymi, ale trzeba go zanie do punktu zbiórki, zajmujcego si
recyklingiem sprztu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obsugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiay mog by ponownie wykorzystane, jeeli zostan dostarczone do
punktu recyklingu. Dziki ponownemu wykorzystaniu niektórych czci lub surowców ze zuytych
produktów przyczyniaj si Pastwo w istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje
na temat lokalnych punktów zbiórki, naley zwróci si do lokalnych wadz.
Dla Pastwa bezpieczestwa urzdzenie wycza si automatycznie po 15 minutach.
Po wyczeniu urzdzenia mechanizm masujcy powraca do swojego najniszego
pooenia.
Jeeli wybrana zostanie funkcja wibracji siedzenia razem z masaem pleców,
odczuwalne bdzie niewielkie obnienie siy wibracji. To zjawisko jest normalne i nie
powinno by uznane za defekt.
Wymiary (S/W/G)
Masa
Zasilanie:
Wejcie:
Wyjcie:
670 x 143 x 460 mm
3,86 kg
100-240 V/AC/50-60 Hz
12 V DC/ 3 A
HL_TMC-2010H D164.book Page 61 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
62 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
13 Gwarancja Topcom
13.1 Okres gwarancji
Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w
dniu zakupu nowego urzdzenia.
Czci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpywajce na dziaanie lub warto sprztu nie s objte
gwarancj.
Gwarancj naley udowodni, przedstawiajc oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data
zakupu oraz model urzdzenia.
13.2 Obsuga gwarancji
Wadliwe urzdzenie naley zwróci do zakadu serwisowego Topcom wraz z wanym rachunkiem
zakupu.
Jeeli w urzdzeniu wystpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakad serwisowy bezpatnie usunie powsta usterk spowodowan wad materiaow
lub produkcyjn.
Firma Topcom bdzie wypenia zobowizania gwarancyjne wedug wasnego uznania, naprawiajc lub
wymieniajc wadliwe urzdzenia lub podzespoy wadliwych urzdze. W przypadku wymiany kolor i
model urzdzenia mog róni si od urzdzenia pierwotnie zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bdzie okrela pocztek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie
ulega przedueniu, jeeli urzdzenie zostao wymienione lub naprawione przez Topcom lub
autoryzowany zakad serwisowy. Gwarancja jest wa
na na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej oraz
pastw czonkowskich Unii Europejskiej.
13.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdzeniem oraz
uszkodzenia powstae w wyniku zastosowania nieoryginalnych czci lub akcesoriów nie zalecanych
przez Topcom nie s objte gwarancj.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoanych przez czynniki zewntrzne, takie jak pioruny, woda i ogie,
ani uszkodze powstaych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeeli numer seryjny urzdzenia zosta zmieniony, usunity lub nie
moe zosta odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostan uznane za niewane, jeli urzdzenie byo naprawiane,
zmieniane lub modyfikowane przez uytkownika.
Gwarancja na sprzedawany produkt nie wycza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego
wynikajcych z niezgodnoci urzdzenia z umow
Ten produkt jest zgodny z najwaniejszymi wymogami i innymi
odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2004/108/UE.
Deklaracj zgodnoci mona znale na stronie:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
HL_TMC-2010H D164.book Page 62 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Topcom TMC-2010H instrukcja

Kategoria
Masażery
Typ
instrukcja