Fujitsu ASYG09KGTA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Podręcznik
obsługi
Klimatyzator: typ ścienny
01/2020 KGTA
Jednostki wewnętrzne
ASYG07KGTA
ASYG09KGTA
ASYG12KGTA
ASYG14KGTA
Shaping tomorrow
with You
Pl-1
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec odniesieniu obrażeń ciała oraz uszkodzeniu mienia, przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą sekcją
i zawsze stosować się do zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych poniżej.
Nieprawidłowa obsługa będąca następstwem niezastosowania się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami bądź uszkodzeniami, których
stopień sklasykowano za pomocą następujących oznaczeń:
OSTRZEŻENIE PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Ten symbol ostrzega przed czynnościami skutkującymi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
Tym symbolem oznaczono czynności ZABRONIONE. Tym symbolem oznaczono czynności OBOWIĄZKOWE
Objaśnienie symboli wyświetlanych na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej.
OSTRZEŻENIE Ten symbol sygnalizuje, iż w urządzeniu zastosowano łatwopalny czynnik chłodniczy. Jego wyciek i kontakt z ze-
wnętrznym źródłem zapłonu może spowodować wybuch pożaru.
PRZESTROGA Ten symbol sygnalizuje, że należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
PRZESTROGA Ten symbol sygnalizuje, że obsługą sprzętu powinien zająć się personel serwisowy, a niezbędne czynności należy
wykonać zgodnie z instrukcją instalacji.
PRZESTROGA Ten symbol sygnalizuje dostępność dodatkowych informacji, np. w instrukcji obsługi lub instrukcji instalacji.
OSTRZEŻENIE
W skład niniejszego produktu nie wchodzą części wymagające
serwisowania przez użytkownika. W celu przeprowadzenia
naprawy, instalacji bądź przeniesienia niniejszego produktu zawsze
kontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Nieprawidłowa instalacja bądź użytkowanie skutkuje
wyciekiem, porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
W przypadku wystąpienia usterki, objawiającej się
na przykład wonią spalenizny, natychmiast przerwać
użytkowanie klimatyzatora i całkowicie odłączyć zasilanie
poprzez wyłączenie wyłącznika elektrycznego lub
wyjęcie z gniazda wtyczki kabla zasilającego. Następnie
skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia może go wymienić wyłącznie
autoryzowany personel serwisowy.
Jeżeli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego, należy
zadbać o to, aby nie doszło do jego kontaktu z ogniem
lub jakimkolwiek materiałem łatwopalnym, a następnie
skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
W czasie burzy bądź w przypadku zaobserwowania
jakichkolwiek oznak możliwości uderzenia pioruna, wyłączyć
klimatyzator za pomocą pilota zdalnego sterowania i unikać
kontaktu z produktem bądź źródłem jego zasilania, aby
zapobiec zagrożeniom powodowanym przez prąd elektryczny.
Przechowywać urządzenie w pomieszczeniu bez stale
pracującego wyposażenia, które może stać się źródłem
zapłonu (na przykład kominków i innych sprzętów z otwartym
płomieniem bądź włączonych urządzeń gazowych lub
grzejników elektrycznych).
Przechowywać urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu.
Zachować ostrożność, ponieważ czynniki chłodnicze mogą
nie mieć zapachu.
Przechowywać urządzenie w sposób uniemożliwiający
powstanie uszkodzeń mechanicznych.
Utylizować urządzenie w odpowiedni sposób, zgodnie
z przepisami krajowymi i regionalnymi.
Podczas transportu lub zmiany miejsca instalacji jednostki
wewnętrznej rury należy zabezpieczyć za pomocą ściennego
uchwytu hakowego.
Podczas przenoszenia urządzenia nie wolno trzymać za rury
jednostki wewnętrznej.
(Takie obciążenie złączy rurowych może doprowadzić do
wycieku łatwopalnego gazu podczas tej operacji).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej
lub czuciowej bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy albo
doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią
poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Należy
zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Nie uruchamiać produktu poprzez podłączenie wtyczki kabla
zasilającego do gniazda lub jej odłączenie albo włączenie
bądź wyłączenie wyłącznika.
Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu produktu.
Nie wystawiać się na bezpośrednie działanie chłodzącego
strumienia powietrza przez bardzo długi czas.
Nie wkładać palców ani innych przedmiotów do otworów
wylotowych, otwartego panelu i kratki wlotowej.
Nie obsługiwać mokrymi rękami.
Nie instalować jednostki w miejscach, w których
znajduje się olej mineralny, na przykład w fabrykach, ani
w pomieszczeniach, gdzie dochodzi do rozpryskiwania się
oleju lub powstawania pary, na przykład w kuchni.
Nie podejmować prób przyspieszenia procesu odszraniania
ani czyszczenia urządzenia w sposób nieprzewidziany
w zaleceniach producenta.
Nie wykonywać otworów ani nie palić.
KLIMATYZATOR
Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami i zachować niniejszy
dokument do użytku w przyszłości.
Spis treści
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa .................................. 1
Opis jednostki wewnętrznej i tryby pracy.............................. 3
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy ...................... 4
Działanie timera .................................................................... 6
Czujnik obecności osób (Oszczędzanie energii) .................. 8
Ogólne informacje na temat sposobu działania.................... 9
Czyszczenie i konserwacja................................................. 10
Rozwiązywanie problemów ................................................ 12
NR CZĘŚCI 9387602005
Polski
Pl-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZESTROGA
Co jakiś czas w trakcie użytkowania zapewniać wentylację.
Korzystać wyłącznie po zamontowaniu w produkcie ltrów powietrza.
Upewnić się, że wszelkiego rodzaju sprzęt elektroniczny znaj-
duje się w odległości co najmniej 1 m (40 cali) od jednostek
wewnętrznych i zewnętrznych.
Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, całko-
wicie odłączyć go od źródła zasilania.
Po długim okresie niekorzystania z urządzenia zadbać o prze-
prowadzenie kontroli zamocowania jednostki wewnętrznej,
aby zapobiec upadkowi produktu.
Dokładnie rozważyć kierunek nawiewu i docelową wartość tempera-
tury w pomieszczeniu w przypadku korzystania z produktu w miejscu,
w którym przebywają niemowlęta, dzieci oraz osoby starsze lub chore.
Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń
elektronicznych ani wyposażenia domowego.
Powstała w wyniku kondensacji pary woda skapująca
z produktu może je zamoczyć i w konsekwencji doprowadzić
do uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
Nie narażać produktu na bezpośredni kontakt z wodą.
Nie używać produktu do przechowywania żywności,
przyrządów precyzyjnych, dzieł sztuki i innych przedmiotów
ani do trzymania zwierząt lub hodowli roślin. Może to mieć
negatywny wpływ na jakość tych przedmiotów lub stan tych
organizmów.
Nie wystawiać zwierząt bądź roślin na bezpośrednie działanie
strumienia powietrza.
Nie pić wody, z której opróżniono klimatyzator.
Nie ciągnąć za kabel zasilający w celu odłączenia wtyczki
z gniazda.
Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła
wbudowanego w produkt podczas konserwacji, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
Nie stawać na niestabilnej drabinie podczas obsługi lub
czyszczenia tego produktu. Może się ona przewrócić, w
wyniku czego można odnieść obrażenia.
Nie kierować strumienia powietrza na kominki bądź urządzenia grzewcze.
Nie blokować ani nie zakrywać kratki wlotowej ani otworu wylotowego.
Nie wystawiać żeber wymiennika ciepła na działanie wysokie-
go ciśnienia.
Nie stawać na produkcie, nie umieszczać na nim przedmiotów
ani nie używać go do ich zawieszania.
Niniejszy produkt zawiera uorowane gazy cieplarniane.
Wkładanie baterii (R03/LR03/AAA × 2) i przygotowanie pilota zdalnego sterowania
5 Nacisnąć przycisk CLOCK ADJUST (Ustawienie zegara), aby
rozpocząć ustawianie zegara.
6 Ustawić dzień tygodnia poprzez naciśnięcie przycisku „SELECT”
(Wybierz) (poniedziałek – niedziela). *Poprzez naciśnięcie
przycisków „TEMP.” ( / ) można zmienić wskaźnik czasu z
formatu 24-godzinnego na 12-godzinny.
7 Nacisnąć przycisk „NEXT” (Dalej), aby kontynuować.
8 Ustawić zegar, naciskając przycisk „SELECT” (Wybierz).
Naciśnięcie przycisku lub powoduje zmianę wartości o
minutę.
Wciśnięcie przycisku lub powoduje zmianę wartości o 10
minut.
9 Nacisnąć przycisk „SEND” (Wyślij) w pobliżu jednostki
wewnętrznej, aby zakończyć. Jeżeli przycisk zostanie naciśnięty
z większej odległości, ustawienia mogą nie zostać prawidłowo
przesłane.
UWAGI:
Należy używać wyłącznie określonego typu baterii.
Nie wolno łączyć baterii różnych typów ani baterii nowych
z używanymi.
Baterie można używać około 1 roku przy normalnej eksploatacji.
Jeżeli zasięg pilota zdalnego sterowania ulegnie wyraźnemu
zmniejszeniu, należy wymienić baterie, a następnie nacisnąć przy-
cisk "RESET", tak jak pokazano na strona 5.
Akcesoria do jednostki wewnętrznej
Pilot zdalnego
sterowania
Baterie Filtry oczyszczania
powietrza Uchwytu ltrów
Uchwyt pilota zdalnego
sterowania
Śruby
gwintowane
Montaż uchwytu pilota zdalnego sterowania
321
Śruby
Wsunąć
Przesunąć w
górę
OSTRZEŻENIE
Uważać, aby niemowlęta i małe dzieci nie połknęły przypad-
kowo baterii.
PRZESTROGA
Nie ładować baterii suchych.
Nie używać baterii suchych, które były ponownie ładowane.
4
2
3
16
7
8
5
9
Pl-3
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Kratka wlotowa
Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka wlotowa
jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie może doprowadzić do
nieprawidłowego funkcjonowania produktu lub wpłynąć na jego
wydajność.
2 Przycisk „MANUAL AUTO” (ręczny auto)
Można z niego korzystać w przypadku zagubienia pilota zdalnego
sterowania lub jego awarii.
Status Czynność Tryb lub operacja
Podczas pracy Nacisnąć i przytrzymać przez
ponad 3 sekundy. Zatrzymanie
Zatrzymywanie
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 3
sekundy, ale nie dłużej niż 10 sekund.
Auto
Nacisnąć i przytrzymać przez
ponad 10 sekundy.
(Tylko do obsługi serwisowej.*)
Wymuszone chło-
dzenie
Po oczyszczeniu
Nacisnąć i przytrzymać przez
czas krótszy niż 3 sekundy. Resetowanie wskaź-
nika ltru
*:Aby zatrzymać operację Chłodzenie wymuszone, należy nacisnąć
ten przycisk lub przycisk Uruchom/Zatrzymaj na pilocie zdalnego
sterowania.
3 Panel przedni
Patrz strona 8
4 Czujnik obecności osób
Używany z funkcją oszczędzania energii. Steruje ustawieniami
temperatury poprzez wykrycie osób w pomieszczeniu.
5 Żaluzja pionowego nawiewu
Po każdym naciśnięciu przycisku "SET" (Ustaw) na pilocie zdalnego
sterowania kąt żaluzji pionowego nawiewu zmienia się w następujący
sposób:
1
2
3
4
56
Tryb Chłodzenie lub
Suchy Tryb Ogrzewanie
1 2 365
* *
4
*: Default setting in each mode.
Nie regulować ręcznie.
Bezpośrednio po uruchomieniu trybu Automatyczny lub Ogrzewanie
położenie 1 może zostać utrzymane przez chwilę w celu regulacji.
Jeśli w trybie Chłodzenie lub Suchy ustawieniem kąta pozostanie
przez ponad 30 minut położenie 4–6, po upływie tego czasu żaluzje
automatycznie powrócą do położenia 3.
Utrzymywanie żaluzji w położeniu 4–6 w trybie Chłodzenie lub
Suchy może powodować kondensację, a powstałe krople mogą
uszkodzić Twoją własność.
6 Wężyk odpływu skroplin
7 Odbiornik sygnału pilota zdalnego sterowania
PRZESTROGA
Aby uzyskać odpowiednią jakość transmisji sygnałów między
pilotem zdalnego sterowania a jednostką wewnętrzną, trzy-
mać odbiornik sygnałów z dala od:
- Bezpośrednich promieni słonecznych i źródeł silnego
światła
- Telewizorów z płaskim ekranem
W pomieszczeniach, w których zastosowano świetlówki
z natychmiastowym zapłonem, takie jak te ze statecznikiem
elektronicznym, sygnał może nie być przesyłany prawidłowo.
W takich przypadkach należy zasięgnąć opinii w sklepie, w
którym zostały zakupione.
6
9
8
10
13
1
2
3
4
4
4
5
7
12
11
8
Wskaźnik Trybu Ekonomiczny (zielony)
Świeci, gdy urządzenie pracuje w trybie Ekonomiczny i w trybie
Ogrzewanie do 10°C.
9 Wskaźnik Timera (pomarańczowy)
Świeci, gdy funkcja Timera jest włączona, i miga powoli, gdy zostanie
wykryty błąd w ustawieniach timera.
Szczegółowe informacje zamieszczono w części „Funkcja Auto-
restart” na stronie strona 9.
10 Wskaźnik Praca (zielony)
Świeci w normalnym trybie pracy i miga powoli w trybie Automatyczne
odszranianie.
11
Żaluzje poziomego nawiewu
PRZESTROGA
Przed wyregulowaniem kierunku poziomego nawiewu upewnić się,
że całkowicie zatrzymano żaluzje pionowego nawiewu
.
Wyregulować dwa pokrętła ręcznie.
Patrz strona 10
12
Filtr powietrza
Patrz strona 11
13
Filtry oczyszczania powietrza
Oczyszczają lub odwaniają powietrze, a także umożliwiają przepływ
świeżego powietrza.
Opis jednostki wewnętrznej i tryby pracy
Pl-4 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZESTROGA
Aby zapobiec nieprawidłowemu funkcjonowaniu lub
uszkodzeniu pilota zdalnego sterowania:
- Nie umieszczać pilota zdalnego sterowania w miejscach,
w których będzie wystawiony na działanie bezpośrednich
promieni słonecznych lub wysokiej temperatury.
- Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas,
wyjąć baterie.
- Natychmiast wyjąć zużyte baterie i zutylizować je zgodnie
z przepisami lokalnymi obowiązującymi w danym regionie.
Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu wyciekającego z baterii ze skórą
lub przedostanie się on do oczu bądź ust, natychmiast odpowiednio
przemyć dane miejsce na skórze/oczy bądź przepłukać usta dużą
ilością czystej wody i skonsultować się z lekarzem.
Przeszkody, takie jak zasłony lub ściany, znajdujące się
między pilotem zdalnego sterowania a jednostką wewnętrzną,
mogą wpłynąć na jakość transmisji sygnału.
Nie narażać pilota zdalnego sterowania na silne wstrząsy.
Nie polewać pilota zdalnego sterowania wodą.
22
19
20
18
23
2
10
15
14
21
3
1
5
6
7
8
9
12
11
16
13
4
24
17
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy
Można szybko rozpocząć pracę, wykonując 3 poniższe kroki:
1 Przycisk Uruchom/Zatrzymaj
2 Przycisk „MODE” (Tryb)
Umożliwia przełączanie trybu pracy w następującej kolejności.
HEAT
(ogrzewanie)
FAN
(wentylator)
DRY
(suchy)
COOL
(chłodzenie)
AUTO
Uwagi dotyczące trybu Ogrzewanie:
Na początku pracy jednostka wewnętrzna pracuje z bardzo
niską prędkością wentylatora przez około 3–5 minut w ramach
przygotowania, a następnie przełącza się na wybraną prędkość
wentylatora.
Gdy jest to konieczne, operacja Automatyczne odszranianie
przerywa pracę w trybie ogrzewania.
Uwagi dotyczące trybu Chłodzenie:
Wentylator jednostki wewnętrznej może zatrzymać się od czasu
do czasu w celu przeprowadzenia jego regulacji w zakresie
oszczędzania energii. Regulacja ta umożliwia energooszczędną
pracę dzięki zatrzymaniu obracania się wentylatora jednostki
wewnętrznej po zatrzymaniu jednostki zewnętrznej.
3 Przyciski „TEMP.” (Temperatura)
Umożliwiają ustawienie wybranej temperatury.
Wartość temperatury można dostosowywać co 0,5°C.
W trybie Chłodzenie lub Suchy trzeba ustawić temperaturę niższą
niż bieżąca, rzeczywista temperatura w pomieszczeniu. W trybie
Ogrzewanie trzeba ustawić temperaturę wyższą niż bieżąca,
rzeczywista temperatura w pomieszczeniu.
W przeciwnym razie odpowiedni tryb pracy nie zadziała.
Zakres ustawienia temperatury
Automatycznie/Chłodzenie/Suchy 18.0–30.0 °C
Ogrzewanie 16.0–30.0 °C
UWAGI: Temperatury nie można regulować w trybie Wentylator.
4 Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania
W tej sekcji są przedstawione wszystkie możliwe wskaźniki. W
rzeczywistych warunkach pracy wyświetlacz jest powiązany z działaniem
przycisku i pokazuje jedynie niezbędne wskaźniki dla każdego ustawienia.
5 Przycisk „POWERFUL” (Mocny)
Włącza pracę w trybie Mocny.
Jednostka będzie pracować z maksymalną mocą oraz przy silnym
nawiewie, aby szybko schłodzić lub ogrzać pomieszczenie.
Po włączeniu tego trybu jednostka wewnętrzna wyemituje 2 krótkie
sygnały dźwiękowe.
Aby wyłączyć ten tryb, trzeba ponownie nacisnąć przycisk
„POWERFUL” (Mocny). Jednostka wewnętrzna wyemituje wtedy 1
krótki sygnał dźwiękowy.
Tryb pracy Mocny jest automatycznie wyłączany w następujących
sytuacjach:
Temperatura w pomieszczeniu osiągnęła wartość określoną przez
ustawienie temperatury w trybie Chłodzenie, Suchy lub Ogrzewanie.
Upłynęło 20 minut od ustawienia trybu pracy Mocny.
Nawet w powyższych sytuacjach praca w trybie Mocny nie jest
zatrzymywana automatycznie, jeżeli nie upłynie określony czas.
UWAGI:
Kierunek przepływu powietrza i prędkość wentylatora są
regulowane automatycznie.
Tego trybu pracy nie można uruchomić równocześnie z trybem
Ekonomiczny.
Praca w trybie Mocny zastąpi funkcje Cicha praca jednostki
zewnętrznej oraz Oszczędzanie energii. Obie funkcje, jeżeli są
ustawione, zaczną działać dopiero po wyłączeniu pracy w trybie
Mocny.
6 Przycisk 10 °C HEAT (Ogrzewanie do 10°C)
Uruchamia tryb pracy Ogrzewanie do 10°C, który utrzymuje
w pomieszczeniu temperaturę 10 °C, aby zapobiec jej zbyt dużemu
obniżeniu.
Po naciśnięciu przycisku uruchomienia trybu pracy Ogrzewanie do
10°C jednostka wewnętrzna emituje 2 krótkie sygnały dźwiękowe
i włącza się (zielony) wskaźnik Ekonomiczny.
Aby wyłączyć ten tryb, trzeba nacisnąć przycisk Uruchom/Zatrzymaj.
Wskaźnik Ekonomiczny wyłączy się.
UWAGI:
W trybie pracy Ogrzewanie do 10°C można regulować tylko
pionowy nawiew za pomocą przycisku SET (Ustaw).
Tryb Ogrzewanie nie zostanie uruchomiony, jeśli temperatura
w pomieszczeniu jest wystarczająco wysoka. (ciąg dalszy)
Pl-5
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy (ciąg dalszy)
7 Nadajnik sygnału
Nadajnik sygnału należy prawidłowo skierować w stronę odbiornika
sygnału jednostki wewnętrznej.
Wskaźnik transmisji sygnału na wyświetlaczu pilota zdalnego
sterowania wskazuje, że sygnał z pilota jest transmitowany.
Zasięg wynosi około 7 m.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, jeśli transmitowany sygnał został
wysłany poprawnie. W przypadku braku sygnału dźwiękowego
należy nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania ponownie.
8 Przycisk „FAN” (Wentylator)
Steruje prędkością wentylatora.
(Auto) (Wysoka) (Średnia) (Niska) (Cicha praca)
Po wybraniu opcji "AUTO" prędkość wentylatora jest automatycznie
ustawiana zgodnie z trybem pracy.
9 Przycisk "SWING" (Wychylenie)
Uruchamia lub zatrzymuje automatyczny ruch żaluzji pionowego nawiewu.
Po każdym naciśnięciu przycisku żaluzja pionowego nawiewu
przesuwa się w następujący sposób:
Trybu Chłodzenie,
Suchy i Wentylator
Trybu Ogrzewanie i
Wentylator
1 2 3 3 65
4
1 2 3 3 6
5
4
1
2
3
4
56
UWAGI:
Tryb pracy Wychylenie może wyłączyć się tymczasowo, kiedy
wentylator znajdujący się w jednostce obraca się z bardzo niską
prędkością lub zatrzymuje się.
W trybie Wentylator każdy z kierunków ruchu 1 3 lub 4 6
odbywa się zgodnie z pionowym nawiewem wcześniej ustawionym
przed uruchomieniem trybu pracy Wychylenie.
Patrz strona 3
10
Przycisk SET (Ustaw)
Reguluje pionowy kierunek przepływu powietrza.
Patrz strona 7
11
Przycisk timera WEEKLY (Tygodniowy)
Aktywuje timer Tygodniowy dla maksymalnie 4 programów włączania
lub wyłączania pracy w ciągu dnia, każdego dnia tygodnia.
Patrz strona 6
12
Przycisk timera SLEEP (Sen)
Włącza timer Sen, który pomaga zasnąć komfortowo dzięki
stopniowej regulacji temperatury.
Patrz strona 6
13 Przycisk timera ON/OFF (Wł./Wył.)
Włącza timer Wł./Wył.
14
Przycisk „NEXT” (Dalej)
Służy do regulacji ustawień timera.
15
Przycisk „BACK” (Wstecz)
Służy do regulacji ustawień timera.
16
Przycisk „RESET”
Przycisk „RESET” należy nacisnąć delikatnie za pomocą końcówki
długopisu lub innego niewielkiego przedmiotu w prawidłowym
kierunku, jak przedstawiono to na tym rysunku.
RESET
17
Przycisk „TEST RUN” (Uruchomienie testowe)
Używany tylko w celu przeprowadzenia testowego uruchomienia po
zainstalowaniu jednostki.
Nie wolno naciskać tego przycisku w czasie normalnego użytkowania,
ponieważ spowoduje to nieprawidłowe działanie urządzenia.
Podczas uruchomienia testowego wskaźniki Praca i Timera migają
jednocześnie.
Aby anulować uruchomienie testowe w sytuacji przypadkowego
naciśnięcia aktywującego je przycisku, należy wyłączyć klimatyzator
poprzez naciśnięcie przycisku Uruchom/Zatrzymaj.
Patrz strona 2
18
Przycisk „CLOCK ADJUST” (Ustawienie zegara)
Służy do regulacji zegara.
19
Przycisk „SEND” (Wyślij)
Służy do wysyłania ustawienia zegara lub timera.
Patrz strona 6
20
Przycisk „TIMER SETTING” (Ustawienie timera)
Służy do przejścia w tryb ustawień timera.
21
Przycisk „SELECT” (Wybierz)
Służy do regulacji zegara lub timera.
22
Przycisk „OUTDOOR UNIT LOW NOISE” (Cicha praca jednostki zewnętrznej)
Uruchamia lub zatrzymuje tryb Cicha praca jednostki zewnętrznej,
który obniża poziom hałasu generowany przez jednostkę zewnętrzną
poprzez zmniejszenie liczby obrotów sprężarki i ograniczenie
prędkości wentylatora.
Po ustawieniu tego trybu pracy ustawienie jest zachowane do czasu
ponownego naciśnięcia tego przycisku w celu zatrzymania trybu
pracy, nawet jeżeli praca jednostki wewnętrznej zostanie zatrzymana.
Wskaźnik "LOW NOISE" (Cicha praca) na wyświetlaczu pilota
zdalnego sterowania wskazuje, że jednostka pracuje w trybie Cicha
praca jednostki zewnętrznej.
UWAGI:
Tego trybu nie można uruchomić, jeśli włączono tryb pracy
Wentylator, Suchy oraz Mocny.
23
Przycisk „ECONOMY” (Ekonomiczny)
Uruchamia lub zatrzymuje pracę w trybie Ekonomiczny, który
zapewnia większą oszczędność energii elektrycznej niż inne tryby
dzięki zmianie skongurowanej temperatury i ustawieniu średniej
wartości.
Po naciśnięciu przycisku ECONOMY (Ekonomiczny) włącza się
wskaźnik Ekonomiczny na jednostce wewnętrznej.
W trybie Chłodzenie lub Suchy temperatura w pomieszczeniu
uzyskiwana dzięki pracy urządzenia będzie o kilka stopni wyższa
niż zdeniowana.
W trybie Ogrzewanie temperatura w pomieszczeniu uzyskiwana
dzięki pracy urządzenia będzie o kilka stopni niższa niż
zdeniowana.
UWAGI:
W trybach Chłodzenie, Ogrzewanie i Suchy maksymalna
wydajność tej operacji wynosi ok. 70% wydajności standardowego
klimatyzowania.
Tej operacji nie można wykonać, gdy temperatura w pomieszczeniu
jest kontrolowana w trybie Automatycznie.
Patrz strona 8
24
Przycisk SENSOR (program oszczędzania energii)
Aktywuje lub dezaktywuje funkcję oszczędzania energii.
* W momencie zakupu produktu funkcja oszczędzania energii jest
włączona.
: Ustawienie należy przeprowadzić, gdy ekran ustawień wyświetla
się dla każdej funkcji.
: Przyciskiem można sterować tylko wtedy, kiedy klimatyzator jest
włączony.
Pl-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uwaga dotycząca ustawień timera:
Wszelkie przerwy w zasilaniu, takie jak zanik napięcia lub wyłączenie wyłącznika, powodują błędy w działaniu wewnętrznego zegara.
W takim przypadku wskaźnik Timera na jednostce wewnętrznej miga i konieczne jest ponowne dostosowanie ustawienia.
Opis pilota zdalnego sterowania i tryby pracy (ciąg dalszy)
Działanie timera
Timer Wł. lub timer Wył.
Można ustawić timer Wł. lub timer Wył., wykonując poniższe kroki.
1 Nacisnąć przycisk „TIMER SETTING” (Ustawienie timera), aby
rozpocząć kongurację.
Wskaźnik "WEEKLY" (Tygodniowy) na pilocie zdalnego sterowania będzie migać.
2 Nacisnąć przycisk „SELECT” (Wybierz), aby wybrać pożądany
tryb. Tryb będzie zmieniać się w następujący sposób.
WEEKLY
ON/OFF
(Wł.)
ON/OFF
(Wył.)
ON/OFF
(Wł.Wył.)
SLEEP
(Wył.)
3 Nacisnąć przycisk „NEXT” (Dalej). Kontynuować ustawienia dla
każdego trybu.
* Aby anulować kongurację podczas jej trwania, należy nacisnąć
ponownie przycisk „TIMER SETTING” (Ustawienie timera).
4 Dostosować ustawienia czasu, naciskając przycisk SELECT
(Wybierz), gdy wskaźnik CLOCK (Zegar) miga. Każde
naciśnięcie przycisku powoduje zmianę czasu o +5/-5 minut.
Wciśnięcie przycisku spowoduje zmianę czasu o +10/-10 minut.
5 Nacisnąć przycisk „SEND” (Wyślij).
Aby ponownie skongurować timer, należy wykonać czynności
z punktów od 1 do 5.
Aby wyłączyć timer Wł./Wył., należy nacisnąć przycisk "ON/OFF" (Wł./
Wył.), gdy świeci się wskaźnik "ON/OFF" (Wł./Wył.). (Spowoduje to
usunięcie wskaźnika)
Timer programu (łączne używanie timera Wł. i timera Wył.)
Można ustawić zintegrowany timer Wł.→Wył. lub Wył.→Wł.
Jako pierwszy włączany jest timer, dla którego skongurowano czas
rozpoczęcia najbliższy bieżącej godzinie, a kolejność działania timera
jest sygnalizowana w następujący sposób:
Timer
Wskaźnik na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
Timer
Wł.
Wył.
Timer
Wył.
Wł.
Aby ustawić timer programowy, należy wykonać czynności opisane
w punktach od 1 do 5, wykonane już dla timera Wł./Wył. (W punkcie
2 należy wybrać opcję Wł.Wył.)
UWAGI:
W przypadku zmiany wartości ustawienia dla timera po
ustawieniu timera programu odliczanie przez timer zostanie wtedy
zresetowane.
Ustawienie czasu dla każdej kombinacji powinno mieścić się w zakresie 24 godzin.
Timer Sen
Aby ustawić timer Sen, należy najpierw wykonać czynności opisane
w punktach od 1 do 3, wykonane już dla timera Wł./Wył.
4 Dostosować ustawienia czasu, naciskając przycisk "SELECT"
(Wybierz), gdy wskaźnik CLOCK (Zegar) miga.
Po każdym naciśnięciu przycisku czas zmienia się w następujący sposób:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M godziny
(30 min)
5 Nacisnąć przycisk „SEND” (Wyślij).
Aby wyłączyć timer Sen, należy nacisnąć przycisk "SLEEP" (Sen), gdy świeci
się wskaźnik "SLEEP" (Sen). (Spowoduje to usunięcie wskaźnika)
Aby ułatwić użytkownikowi spokojne zasypianie i zapobiec
nadmiernemu ogrzewaniu lub chłodzeniu podczas snu, timer
Sleep automatycznie steruje ustawieniem temperatury zgodnie z
ustawionym czasem w sposób przedstawiony poniżej. Klimatyzator
wyłącza się całkowicie po upływie ustawionego czasu.
W trybie Ogrzewanie
Ustaw
temperaturę
Ustaw
czas
1 godzina
Ustaw
czas
1 godzina
1,5 godziny
30 min
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
W trybie Chłodzenie lub Suchy
Regulacja pracy wentylatora w celu oszczędzania energii
Gdy urządzenie wykonuje operację Chłodzenie,
po osiągnięciu skongurowanej temperatury
praca wentylatora jest co pewien czas
przerywana, aby zaoszczędzić energię.
W momencie zakupu produktu funkcja regulacji pracy
wentylatora w celu oszczędzania energii jest włączona.
Aby skorzystać z tej funkcji, należy wykonać
następujące czynności:
1.
Wyłącz jednostkę wewnętrzną poprzez
naciśnięcie przycisku Uruchom/Zatrzymaj.
2. Naciśnij przycisk „FAN” (Wentylator)
i przytrzymaj go przez przynajmniej 5
sekund, aż wyświetlony zostanie bieżący
stan Regulacja pracy wentylatora „FC”.
3. Naciśnij jeden z przycisków TEMP. (/) (Temperatura), aby
przełączać ustawienia "ON" (wł.) i "OFF" (wył.).
4.
Naciśnij przycisk Uruchom/Zatrzymaj, aby przesłać ustawienie do jednostki
wewnętrznej. Po przesłaniu informacji o statusie na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony ekran widoczny przed wykonaniem opisanych czynności.
Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyświetlenia statusu „FC” nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, system wyświetli ekran zegara. W takiej sytuacji
należy ponownie wykonać podane czynności, zaczynając od punktu 1.
Ustawienie Kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania
Kiedy w pomieszczeniu zainstalowane co najmniej dwa klimatyzatory, a pilot zdalnego
sterowania jest skongurowany do obsługi klimatyzatora innego niż ten, którego ustawienia
użytkownik chce dostosować, należy zmienić kod niestandardowy pilota zdalnego stero-
wania, aby sterować tylko klimatyzatorem, którego ustawienia mają być zmodykowane
(4 możliwe opcje).
Kiedy dwa lub więcej klimatyzatorów jest zainstalowanych w pomieszczeniu,
należy skontaktować się ze sprzedawcą, aby ustawić indywidualne kody
niestandardowe klimatyzatora.
Aby wybrać kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, należy wykonać
następujące czynności. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może odbierać
sygnału, jeśli nie został dla niego ustawiony zgodny kod niestandardowy.)
1
Naciśnij przycisk Uruchom/Zatrzymaj i przytrzymaj
go, na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
wyświetlany będzie tylko zegar.
2 Naciśnij przycisk „MODE” (Tryb) i przytrzymaj go
przez co najmniej 5 sekund, aby wyświetlić aktualny
kod niestandardowy (początkowa wartość to A).
3
Naciśnij jeden z przycisków „TEMP.” (∧/∨) (Temperatura), aby
przełączać wartości kodu niestandardowego A↔B↔C↔D. Dopasuj
kod na wyświetlaczu do kodu niestandardowego klimatyzatora.
4 Naciśnij przycisk „MODE” (Tryb) ponownie, aby powrócić do ekranu
zegara. Kod niestandardowy zostanie zmieniony.
Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyświetlenia kodu niestan-
dardowego nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, system
wyświetli ekran zegara. W tym przypadku należy rozpocząć
ponownie od kroku 1.
Przed dostarczeniem urządzenia jako kod niestandardowy
klimatyzatora kongurowana wartość „A”. Należy skontak-
tować się ze sprzedawcą, aby zmienić kod niestandardowy.
Zależnie od używanego pilota zdalnego sterowania ustawienie
kodu niestandardowego może zostać zmienione na domyślną
nastawę A po wymianie baterii. Jeśli tak się stanie, a użytkow-
nik korzystał z kodu innego niż A, po wymianie baterii należy
zresetować kod. Jeśli ustawienie kodu niestandardowego kli-
matyzatora nie jest znane, należy wypróbować każdy z kodów
niestandardowych (A→B→C→D) do znalezienia kodu, który
steruje klimatyzatorem.
(ciąg dalszy)
Pl-7
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Działanie timera (ciąg dalszy)
Timer Tygodniowy
Można połączyć timer Wł. i Wył. i wykonać do 4 rezerwacji (program
) na dzień oraz do 28 rezerwacji na tydzień.
Przed ustawieniem programu należy najpierw ustawić tydzień oraz czas
dla klimatyzatora.
Jeżeli tydzień i czas nie zostaną ustawione, timer tygodniowy nie będzie
przez to działać prawidłowo.
Patrz „przygotowanie pilota zdalnego sterowania” (strona 2).
Przykład timera Tygodniowy 1
Brak ustawień timera
Program
9:00
Wył.
Program
11:00
Wył.
Program
17:00
Wył.
Program
23:00
Wył.
Poniedzia-
łek – Piątek
Sobota
Niedziela
Program
7:00 Wł. 26°C
Program
9:00 Wył.
Pobudka Wyjście do pracy
Program
17:00 Wł. 28°C
Program
23:00
Wył.
Powrót do domu Zaśnięcie
Wł. Wł. Wł. Wł.
Przykład timera Tygodniowy 2
Można określić daną temperaturę w ustawieniu Wł. timera Tygodniowy.
Program
7:00 Wł. 28°C
Program
09:00 Wł. 26°C
Program
17:00 Wł. 27°C
Program
23:00 Wł. 28°C
* W trybie Automatycznie, Chłodzenie oraz Suchy można ustawić war-
tość temperatury z zakresu 18–30°C, natomiast w trybie Ogrzewanie
z zakresu 16–30°C lub wartość 10°C. Gdy urządzenie pracuje w trybie
Automatycznie, Chłodzenie lub Suchy, nawet po wybraniu jako wartości
temperatury 10°C, 16°C lub 17°C, produkt będzie działać tak, jakby jako
wartość temperatury ustawiono 18°C.
UWAGI:
Tryby pracy inne niż konguracja temperatury będą takie same jak
przy ostatnim zatrzymaniu pracy, więc nie można automatycznie
ustawić rodzaju trybu pracy Chłodzenie → Ogrzewanie → Chło-
dzenie → Ogrzewanie.
Jeżeli timer Wł. i Wył. ustawiono na ten sam czas, klimatyzator
będzie działać zgodnie z ustawieniem timera Wł. Jeżeli na ten sam
czas ustawiono dwa timery Wł., klimatyzator będzie działać według
numeru programu.
W przypadku przerwy w zasilaniu, na przykład ze względu na
przerwę w dostawie energii elektrycznej podczas konguracji
timera Tygodniowy lub wyłączenia wyłącznika, wewnętrzny timer
klimatyzatora będzie działać nieprawidłowo. (Patrz strona
9: „Funkcja Auto-restart”.) W takim przypadku wskaźnik głównego
timera zasygnalizuje to użytkownikowi poprzez miganie, aby mógł
on dostosować czas i datę. (Patrz strona 2: „przygotowanie pilota
zdalnego sterowania”.)
Nie można używać timera Tygodniowy razem z innymi timerami.
Aby produkt pracował zgodnie z timerem Tygodniowy po użyciu
timera Wł./Wył., timera programowego lub timera Sen, gdy timer
Tygodniowy działa, trzeba ponownie aktywować timer Tygodniowy.
Aby ustawić timer Tygodniowy, należy najpierw wykonać kroki
1~3 na strona 6 określone dla timera Wł./Wył.
4 Wybrać numer programu oraz dzień za pomocą przycisku
„SELECT” (Wybierz).
Program 1Tydzień Program Poniedziałek
Program Wtorek
Program Niedziela
Program 1Tydzień Program Poniedziałek
Program Sobota
Program Niedziela
Następnie nacisnąć przycisk "NEXT" (Dalej), gdy na ekranie
będzie migać żądany numer programu oraz dzień.
5 Wybrać tryb pracy za pomocą przycisku "SELECT" (Wybierz)
(timer Wł., timer Wył. lub Brak timera).
Aby klimatyzator działał bez timera, należy:
1. Nacisnąć przycisk „NEXT” (Dalej), aby powrócić do kroku 4 i
skongurować kolejne ustawienie.
2. Nacisnąć przycisk „SEND” (Wyślij), aby zakończyć.
Nacisnąć przycisk „NEXT” (Dalej).
6 Nacisnąć przycisk „SELECT” (Wybierz), aby ustawić żądany czas
włączenia lub wyłączenia.
Jeżeli w kroku 5 wybrano Wył
1. Nacisnąć przycisk „NEXT” (Dalej), aby powrócić do kroku 4 i
skongurować kolejne ustawienie.
2. Nacisnąć przycisk „SEND” (Wyślij).
Nacisnąć przycisk „NEXT” (Dalej).
7 Nacisnąć przycisk „SELECT” (Wybierz), aby ustawić temperaturę.
W przypadku potrzeby dokonanie następnego ustawienia,
należy nacisnąć przycisk „NEXT” (Dalej), powrócić do kroku 4 i
skongurować następne ustawienie.
8 Nacisnąć przycisk „SEND” (Wyślij), aby zakończyć kongurację.
W przypadku zaistnienia potrzeby anulowania konguracji w
trakcie jej trwania, należy nacisnąć przycisk „TIMER SETTING”
(Ustawienie timera) zamiast przycisku „SEND” (Wyślij).
UWAGI:
Aby wyłączyć timer Tygodniowy, należy wybrać opcję Brak timera
w punkcie 5 instrukcji konguracji timera Tygodniowy.
Aby powrócić do poprzedniego punktu konguracji ustawień, nale-
ży nacisnąć przycisk "BACK" (Wstecz).
Przycisk „SEND” (Wyślij) należy nacisnąć w pobliżu jednostki głów-
nej. W przypadku naciśnięcia tego przycisku w dużej odległości
od jednostki głównej, sygnał może nie zostać właściwie wysłany, a
ustawienia mogą nie zostać prawidłowo skongurowane.
Aby sprawdzić harmonogram, należy powtórzyć kroki od 1 do 3,
żeby wejść w tryb timera Tygodniowy, a następnie skorzystać z
przycisku „SELECT” (Wybierz), aby przejrzeć ustawienia timera
"WEEKLY" (Tygodniowy) w kolejności przedstawionej w kroku 4.
Aby wyłączyć timer Tygodniowy, należy nacisnąć przycisk timera
WEEKLY (Tygodniowy), gdy świeci się wskaźnik "WEEKLY" (Tygo-
dniowy). (Wskaźnik wyłączy się)
Pl-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czujnik obecności osób (Oszczędzanie energii)
Aby zapobiec stratom elektryczności, ta funkcja steruje ustawieniami
temperatury, gdy nikt nie znajduje się w pomieszczeniu. W momencie
zakupu produktu funkcja oszczędzania energii jest włączona.
1 Aby aktywować funkcję oszczędzania energii, należy nacisnąć
przycisk „SENSOR” (Czujnik).
Wskaźnik "ENERGY SAVING" (Oszczędzanie energii) na pilocie
zdalnego sterowania będzie migać.
2 Aby dezaktywować funkcję oszczędzania energii, należy
ponownie nacisnąć przycisk „SENSOR” (Czujnik).
Wskaźnik "ENERGY SAVING" (Oszczędzanie energii) na pilocie
zdalnego sterowania wyłączy się.
O funkcji oszczędzania energii
Jeżeli nikt nie wchodzi do pomieszczenia przez około 20 minut,
sterowanie ustawioną temperaturą będzie odbywać się automatycznie.
(Gdy ktoś wejdzie do pomieszczenia, czujnik obecności osób wykryje to
i automatycznie przywróci oryginalne ustawienia.)
Tryb pracy Szczegóły operacyjne
(gdy przez chwilę nie ma nikogo w pomieszczeniu)
Chłodzenie/
Suchy
Ustawiona temperatura zostanie zwiększona maksymal-
nie o około 2˚C.
Ogrzewanie Ustawiona temperatura zostanie zmniejszona maksy-
malnie o około 4˚C.
Auto
W tym trybie funkcja Oszczędzanie energii będzie włą-
czana automatycznie w wybranym trybie (Chłodzenie/
Ogrzewanie/Suchy).
● Gdy stosowana jest wraz z timerem Sen (strona 6), timer Sen
będzie mieć pierwszeństwo.
● Jeżeli nikogo nie będzie w pomieszczeniu, gdy urządzenie pracuje
w trybie Ogrzewanie do 10°C, ustawiona temperatura nie zostanie
zmieniona.
Poniżej podano zakresy zastosowania.
Kąt pionowy 90° (widok z boku) Kąt poziomy 100° (widok od góry)
6 m
6 m 90° 50° 50°
Funkcja oszczędzania energii może nie działać, gdy temperatura
w pomieszczeniu znacząco różni się od temperatury określonej
w ustawieniu temperatury, tak jak na przykład bezpośrednio po
rozpoczęciu pracy klimatyzatora.
O CZUJNIKU OBECNOŚCI OSÓB
● Szczegółowe informacje dotyczące wykrywania za pomocą czujni-
ka obecności osób
Czujnik obecności osób wykrywa, czy w pomieszczeniu znajdują
się ludzie, sprawdzając pomieszczenie pod kątem ruchu osób.
● Ponieważ czujnik obecności osób wykrywa światło podczerwo-
ne emitowane przez ludzi, czasami wykrywanie osób może być
nieprawidłowe.
Poniżej opisano sytuacje, w których czujnik nie wykryje
żadnych osób w pomieszczeniu, nawet jeżeli ktoś się w nim
znajduje
●  Gdy temperatura jest wysoka i różnica pomiędzy temperatu-
rą otoczenia i ciałem człowieka jest niewielka.
(Tak jak na przykład latem, gdy temperatury osiągają war-
tość 30°C i więcej.)
●  Gdy ktoś znajduje się w pomieszczeniu, ale nie porusza się
przez dłuższy czas.
●  Gdy ktoś znajduje się za sofą lub innym meblem, szkłem lub
jest w podobnej sytuacji.
●  Gdy ktoś ma na sobie bardzo grube ubranie i jest skierowa-
ny plecami do czujnika.
Poniżej opisano sytuacje, w których czujnik nieprawidłowo
wykryje osoby w pomieszczeniu, nawet jeżeli nikogo w nim
nie ma
●  Gdy po pomieszczeniu porusza się kot lub pies.
●  Gdy wiatr porusza rankami lub roślinami.
●  Gdy w pomieszczeniu znajdują się działające urządzenia
grzewcze, nawilżacze lub inne urządzenia elektryczne takie
jak wentylator oscylacyjny.
UWAGI
Pl-9
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ogólne informacje na temat sposobu działania
Operacja automatycznego odszraniania
Kiedy temperatura na zewnątrz jest bardzo niska przy wysokiej
wilgotności, na jednostce zewnętrznej może tworzyć się szron
podczas pracy w trybie ogrzewania, co może zmniejszyć
wydajność działania produktu.
W celu ochrony przed szronem klimatyzator jest wyposażony w funkcję
automatycznego odszraniania sterowaną przez mikrokomputer.
W przypadku formowania się szronu, praca klimatyzatora
zostanie tymczasowo zatrzymana i na krótki czas (na maks. 15
minut) zostanie uruchomiony układ odszraniania. Podczas tej
operacji miga wskaźnik Praca na jednostce wewnętrznej.
Jeśli szron wytworzy się na jednostce zewnętrznej po
zakończeniu pracy w trybie ogrzewania, jednostka zewnętrzna
automatycznie zatrzyma się po kilkuminutowej pracy. Następnie
rozpoczyna się operacja automatycznego odszraniania.
Funkcja Auto-restart
W razie wystąpienia przerwy w zasilaniu, np. zaniku napięcia,
klimatyzator zatrzyma się raz. Jednak po przywróceniu zasilania
uruchomia się ponownie automatycznie i wznawia poprzedni tryb pracy.
Jeśli po ustawieniu timera wystąpi jakakolwiek przerwa w
zasilaniu, odliczanie timera zostanie zresetowane.
Po przywróceniu zasilania wskaźnik Timera na jednostce
wewnętrznej miga, co sygnalizuje, że wystąpiła awaria
timera. W takim przypadku należy ponownie ustawić timer na
odpowiedni czas.
Wydajność ogrzewania
Ten klimatyzator pracuje na zasadzie pompy ciepła,
pochłaniając ciepło z powietrza na zewnątrz i przekazując to
ciepło do jednostki wewnętrznej. W konsekwencji w momencie
spadku temperatury powietrza na zewnątrz zmniejsza się
wydajność działania. W przypadku uznania, że wydajność
pracy w trybie ogrzewania jest niewystarczająca, zalecamy
użytkowanie niniejszego klimatyzatora w połączeniu
z urządzeniem grzewczym innego rodzaju.
Kontrola grupowa (opcjonalne)
Jeden pilot zdalnego sterowania może sterować nawet 16
klimatyzatorami.
Wszystkie te klimatyzatory będą pracować zgodnie z tymi
samymi ustawieniami.
Awarie powodowane przez inne urządzenia elektryczne:
Korzystanie z innych urządzeń elektrycznych, takich jak golarka
elektryczna, lub używanie bezprzewodowego nadajnika radiowego w
pobliżu może powodować wadliwe działanie klimatyzatora.
W razie wystąpienia takiej awarii należy wyłączyć jeden raz
wyłącznik. Następnie należy go włączyć ponownie i wznowić jego
działanie za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Przewodowy pilot zdalnego sterowania (opcja)
Można używać opcjonalnego przewodowego pilota zdalnego
sterowania.
Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania występują
następujące różnice w porównaniu do korzystania z
bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
[Dodatkowe funkcje przewodowych pilotów zdalnego
sterowania]
Timer temperaturowy z możliwością cofania
Można jednocześnie używać zarówno przewodowego, jak i
bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania. (Przy ograniczonej
funkcjonalności)
Kiedy za pomocą pilota zdalnego sterowania używane są
ograniczone funkcje, rozlega się sygnał dźwiękowy, a wskaźniki
Praca, Timer oraz Ekonomiczny jednostki wewnętrznej migają.
[Ograniczone funkcje przewodowych pilotów zdalnego
sterowania]
<Przewodowy pilot zdalnego sterowania (niebiegunowy
dwuprzewodowy)>
Cicha praca jednostki zewnętrznej
Tryb pracy Ogrzewanie do 10°C
Tygodniowy timer
Mocny tryb pracy
Sterowanie za pomocą bezprzewodowej sieci LAN (opcja)
Można skorzystać z opcjonalnej funkcji sterowania za pomocą
bezprzewodowej sieci LAN.
Pl-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czyszczenie i konserwacja
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu wyłączyć go i odłączyć od źródła zasilania.
Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że kratka wlotowa jest całkowicie zamknięta. Niedomknięcie kratki wlotowej może
doprowadzić do nieprawidłowego funkcjonowania klimatyzatora lub wpłynąć na jego wydajność.
Nie dotykać aluminiowych żeber wymiennika ciepła wbudowanego w jednostkę wewnętrzną podczas konserwacji, ponieważ grozi to
odniesieniem obrażeń.
Uważać, aby nie doszło do kontaktu jednostki wewnętrznej z środkami owadobójczymi w płynie bądź sprayami do włosów.
Podczas konserwacji produktu nie stawać na śliskich, nierównych lub niestabilnych powierzchniach.
Codzienna konserwacja
Podczas czyszczenia obudowy jednostki wewnętrznej należy pamiętać
o następujących zasadach:
Nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
Nie używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani
rozpuszczalników lotnych, takich jak benzen lub rozcieńczalnik.
Wycierać jednostkę delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.
Czyszczenie kratki wlotowej
1 Chwycić kratkę wlotową obiema rękami z obu stron, a następnie
docisnąć ją do przedniej części urządzenia w celu zaczepienia
jej na zawiasach. Utrzymując kratkę wlotową w pozycji poziomej,
pociągnąć wałki mocujące po lewej i prawej stronie w celu odpięcia.
Wałek
mocujący
Kratka
wlotowa
Wałek
mocujący
2 Delikatnie przemyć kratkę wlotową wodą lub przetrzeć ją
delikatnie miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.
Następnie wytrzeć ją suchą i miękką ściereczką.
3 Nadal przytrzymując kratkę wlotową w pozycji poziomej,
zamocować lewy i prawy wałek mocujący do łożyska u góry
panelu zgodnie z kierunkiem wskazanym przez strzałkę.
Naciskać, aż do usłyszenia kliknięcia, które sygnalizuje, że wałek
został zamocowany.
Wałek
mocujący
Wałek
mocujący
Kratka
wlotowa
Łożysko
Łożysko
4
Nacisnąć 4 miejsca na kratce wlotowej, aby zamknąć ją całkowicie.
Czyszczenie ltrów powietrza
1 Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć ltry powietrza.
Unieść uchwyt ltra powietrza, odczepić dwa zaczepy i wyciągnąć
ltr. Uchwyt ltra powietrza
Zaczepy (2 miejsca)
2 Należy usunąć zanieczyszczenia, posługując się w tym celu
odkurzaczem lub piorąc ltr.
Po umyciu pozostawić do dokładnego wyschnięcia w
zacienionym miejscu.
3 Wymienić ltr powietrza i zamknąć kratkę wlotową.
(1) Wyrównać boczne krawędzie ltra powietrza względem panelu
i popchnąć go tak, aby cały znalazł się wewnątrz urządzenia,
upewniając się, że dwa zaczepy poprawnie umieszczone
w otworach w panelu.
Zaczepy (2 miejsca)
(2) Zamknąć kratkę wlotową.
Filtr powietrza może być oczyszczony z zanieczyszczeń zarówno
za pomocą odkurzacza, jak i przez wypranie go w roztworze ciepłej
wody z łagodnym detergentem. W przypadku prania ltru przed
ponownym zainstalowaniem należy pozostawić go do całkowitego
wysuszenia w zacienionym miejscu.
Nagromadzenie zanieczyszczeń na ltrze powietrza prowadzi
do zmniejszenia przepływu powietrza, co jest równoznaczne
z obniżeniem efektywności pracy i zwiększeniem poziomu hałasu.
W okresach normalnego użytkowania należy czyścić ltry powietrza
co dwa tygodnie.
Nie wolno używać klimatyzatora przy otwartej kratce wlotowej.
Pl-11
KLIMATYZATOR Ścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Czyszczenie i konserwacja (ciąg dalszy)
Instalacja ltra oczyszczania powietrza
1 Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć ltry powietrza.
Filtr powietrza (prawy i lewy)
2 Zainstalować zestaw ltrów oczyszczania powietrza (zestaw 2
ltrów).
(1) Umieścić ltr oczyszczania powietrza w przeznaczonej do
tego ramce.
Filtr oczyszczania
powietrza
Ramka ltru oczyszczania
powietrza
(2) Umieścić kołki znajdujące się we wszystkich rogach ltra
między czterema zaczepami w tylnej części ramki ltra
oczyszczania powietrza.
Haczyk (4 miejsca z tyłu)
Zaczep (4 miejsca)
Należy uważać, aby ltr oczyszczania powietrza nie wystawał poza
ramkę.
3 Zainstalować dwa ltry powietrza i zamknąć kratkę wlotową.
Efekt stosowania ltrów oczyszczania powietrza zostanie
zwiększony przez ustawienie prędkości wentylatora w położenie
Duża.
Wymiana zanieczyszczonych ltrów oczyszczania powietrza
Filtry należy wymienić na następujące elementy (do kupienia osobno).
Polifenolowy ltr katechinowy: UTR-FA16
Jonowy ltr dezodoryzujący: UTR-FA16-2
1 Otworzyć kratkę wlotową i wyjąć ltry powietrza.
2 Wymienić je na dwa nowe ltry oczyszczania
powietrza.
(1) Wyjąć stare ltry oczyszczania powietrza w odwrotnej
kolejności do ich instalacji.
(2) Zainstalować nowy zestaw ltrów oczyszczania powietrza.
3 Zainstalować dwa ltry powietrza i zamknąć kratkę wlotową.
[Informacje dotyczące ltrów oczyszczania powietrza]
Polifenolowy ltr katechinowy (1 arkusz)
Filtry te są ltrami jednorazowymi. (Nie nadają się one do prania i
ponownego wykorzystania.)
Filtry należy użyć jak najszybciej po otwarciu opakowania.
(Efekt oczyszczania powietrza zmniejsza się, jeśli ltry są
pozostawione w otwartym opakowaniu)
Zasadniczo ltry powinny być wymieniane mniej więcej co 3
miesiące.
Zabrudzone ltry oczyszczania powietrza należy wymieniać
na dedykowane polifenolowe ltry katechinowe (UTR-FA16)
(sprzedawane oddzielnie).
Jonowy ltr dezodoryzujący (1 arkusz) — jasnoniebieski
Filtry powinny być wymieniane mniej więcej co 3 lata, aby utrzymać
efekt dezodoryzujący.
Wspomniane ltry należy wymieniać na dedykowane jonowe ltry
dezodoryzujące (UTR-FA16-2) (sprzedawane oddzielnie).
[Konserwacja jonowego ltra dezodoryzującego]
Aby utrzymać efekt dezodoryzujący, należy czyścić ltr w następujący
sposób raz na 3 miesiące.
1. Wyjąć ltr.
2. Oczyścić wodą i wysuszyć na powietrzu.
(1) Przepłukać ltry gorącą wodą pod wysokim ciśnieniem,
aż powierzchnia ltrów zostanie pokryta wodą. Przemyć
rozcieńczonym neutralnym detergentem.
(Podczas mycia nie rozszerzać ani nie pocierać ltra,
ponieważ spowoduje to zanik efektu dezodoryzującego.)
(2) Opłukać strumieniem wody.
(3) Osuszyć w cieniu.
3. Ponownie zainstalować ltr.
Po dłuższym okresie nieużywania jednostki
Jeżeli jednostka wewnętrzna była zamknięta przez 1 miesiąc lub dłużej,
należy uruchomić tryb pracy Wentylator przez pół dnia, aby dokładnie
osuszyć wewnętrzne części przed wznowieniem normalnej pracy.
Dodatkowa kontrola
Po długim okresie użytkowania nagromadzony pył wewnątrz jednostki
wewnętrznej może zmniejszyć wydajność produktu, nawet jeśli
jednostka była poddawana zalecanej codziennej konserwacji lub
procedurom czyszczenia opisanym w niniejszym podręczniku.
W takim przypadku zalecana jest kontrola produktu.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z autoryzowany personel serwisowy.
Resetowanie wskaźnika ltra
Z tej funkcji można korzystać, jeżeli została poprawnie skongurowana
podczas instalacji. W celu jej włączenia należy skontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym.
Wskaźnik Ekonomiczny świeci się, gdy konieczne jest
wyczyszczenie ltrów powietrza.
Po włączeniu zasilania należy nacisnąć przycisk "MANUAL AUTO"
(Automatyczny ręczny) na jednostce wewnętrznej i przytrzymać go
przez maks. 3 sekundy.
Pl-12 INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE
W sytuacjach wymienionych poniżej natychmiast przerwać użytkowanie klimatyzatora i całkowicie odłączyć zasilanie poprzez wyłączenie
wyłącznika elektrycznego lub wyjęcie z gniazda wtyczki kabla zasilającego. Następnie skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowa-
nym personelem serwisowym.
Gdy jednostka jest podłączona do źródła zasilania, nie jest ona odizolowana od źródła zasilania, nawet jeżeli jest wyłączona.
Z jednostki wydobywa się zapach spalenizny lub dym.
Z jednostki wycieka woda.
Następujące objawy nie świadczą o awarii produktu, ale są normalnymi funkcjami lub cechami niniejszego produktu.
Objaw Przyczyna Patrz strona
Działanie jest opóźnione po
ponownym uruchomieniu.
Aby zapobiec przepaleniu się bezpiecznika, sprężarka nie będzie działać podczas pracy obwodu
zabezpieczającego przez około 3 minuty po nagłym uruchomieniu zasilacza Wył.→Wł.
Słychać hałas.
Podczas pracy lub natychmiast po zatrzymaniu klimatyzatora można usłyszeć dźwięk płynącego
czynnika chłodzącego. Jest on również szczególnie zauważalny przez 2–3 minuty po rozpoczęciu
pracy.
Podczas pracy urządzenia może być słyszalny cichy pisk wytwarzany przez minimalne
rozszerzanie i kurczenie przedniego panelu powodowane przez zmianę temperatury.
Podczas pracy w trybie Ogrzewanie może być słyszalne syczenie generowane przez operację auto-
matycznego odszraniania. 9
Z jednostki wydobywa się woń. W trybie Chłodzenie lub Suchy może formować się cienka warstwa mgły powstająca na skutek skra-
plania pary generowanej w procesie nagłego chłodzenia.
Z jednostki wydziela się mgieł-
ka lub para.
Podczas pracy w trybie Ogrzewania wentylator wbudowany w jednostkę zewnętrzną może zatrzymać
się i może być generowana para powstająca na skutek operacji Automatyczne odszranianie.
Bezpośrednio po rozpoczęciu pracy w trybie Ogrzewanie prędkość wentylatora pozostaje
tymczasowo bardzo niska, aby rozgrzać wewnętrzne części jednostki.
W trybie Ogrzewanie jednostka zewnętrzna zatrzymuje się, a wentylator jednostki wewnętrznej
pracuje z bardzo niską prędkością, jeśli temperatura w pomieszczeniu osiągnie wartość wyższą
niż określona przez ustawienie temperatury.
9
Przepływ powietrza jest słaby
lub zerowy.
W trybie Ogrzewanie następuje tymczasowe wstrzymanie pracy jednostki wewnętrznej na mak-
symalnie 15 minut w celu wykonania operacji Automatyczne odszranianie, co sygnalizuje miganie
wskaźnika Praca.
W trybie Suchy wentylator jednostki wewnętrznej pracuje z niską prędkością, aby dostosować wilgot-
ność w pomieszczeniu i od czasu do czasu może następować zatrzymanie pracy wentylatora. 9
Kiedy dla prędkości wentylatora wybrane zostanie ustawienie Ciacha praca, łopatki wentylatora ob-
racają się z bardzo niską prędkością, a przepływ powietrza jest zmniejszony.
W trybie Chłodzenie wentylator jednostki wewnętrznej może zatrzymywać się od czasu do czasu po
zatrzymaniu jednostki zewnętrznej.
Podczas wykonywania operacji monitorowania w trybie Automatycznie wentylator pracuje z bardzo
niską prędkością. 4
Podczas pracy w trybie Ogrzewanie z jednostki zewnętrznej może wyciekać woda powstała na sku-
tek operacji Automatyczne odszranianie.
Z jednostki zewnętrznej wycie-
ka woda.
Podczas pracy w trybie ogrzewania z jednostki zewnętrznej może wyciekać woda powstała na
skutek operacji automatycznego odszraniania. 9
Przed zamówieniem obsługi serwisowej należy spróbować rozwiązać problem, wykonując następujące czynności kontrolne:
Objaw Diagnostyka Patrz strona
Urządzenie w ogóle nie działa. Czy wyłącznik został wyłączony?
Czy nastąpiła przerwa w dopływie energii elektrycznej?
Czy doszło do przepalenia bezpiecznika bądź wyzwolenia wyłącznika?
Czy timer działa? 6
Wydajność chłodzenia lub
ogrzewania jest niska.
Czy ltr powietrza jest zabrudzony? 10
Czy doszło do zablokowania kratki wlotowej lub otworu wylotowego jednostki wewnętrznej?
Czy temperatura w pomieszczeniu jest odpowiednio wyregulowana? 4
Czy pozostawiono otwarte okno lub drzwi?
Czy do pomieszczenia wpada bezpośrednie lub silne światło słoneczne, gdy urządzenie pracuje
w trybie Chłodzenie?
Czy gdy urządzenie pracuje w trybie Chłodzenie w pomieszczeniu działają również inne urządzenia
do ogrzewania lub komputery bądź w pomieszczeniu tym znajduje się zbyt wiele osób?
Czy dla prędkości wentylatora wybrano ustawienie Cicha praca?
Kiedy dla prędkości wentylatora wybrano ustawienie Cicha praca, redukcja hałasu jest traktowa-
na priorytetowo i wydajność klimatyzacji może zmniejszyć się. Jeśli siła generowanego strumie-
nia powietrza nie jest zgodna z preferencjami użytkownika, dla prędkości wentylatora należy
wybrać ustawienie Niska lub ustawić wyższą prędkość pracy wentylatora.
5
Czy ustawiono tryb Cicha praca jednostki zewnętrznej? 5
Jednostka działa inaczej od ustawie-
nia pilota zdalnego sterowania.
Czy baterie używane w pilocie zdalnego sterowania są wyczerpane?
Czy baterie używane w pilocie zdalnego sterowania są prawidłowo włożone? 2
Natychmiast przerwać pracę i wyłączyć wyłącznik elektryczny w poniższych przypadkach. Następnie należy skontaktować się z
autoryzowany personel serwisowy.
Problem utrzymuje się nawet po wykonaniu tych czynności kontrolnych lub diagnostycznych.
Wskaźnik Praca i wskaźnik Timer migają, a wskaźnik Ekonomiczny miga szybko.
Rozwiązywanie problemów
Rodzaj gazu R410A 2088
Model
urządzenia
Fabrycz-
na ilość
czynnika
Wskaźnik
EQ TCO2
Jednostka
zewnętrzna [kg]
AOYZ24LBT 1,90 3,967
AOYZ18LBL 1,35 2,819
AOYZ14LBL 1,35 2,819
AOYR30LFT 2,10 4,385
AOYR24LFL 1,65 3,445
AOYR18LEC 1,20 2,506
AOYR14LCL 1,15 2,401
AOYR12LCC 1,05 2,192
AOYR09LCC 0,90 1,879
AOYG90LRLA 7,10 14,825
AOYG72LRLA 5,60 11,693
AOYG60LATT 3,45 7,204
AOYG54LETL 3,35 6,995
AOYG54LBTB 3,45 7,204
AOYG54LBTA 3,35 6,995
AOYG54LATT 3,45 7,204
AOYG45LETL 3,35 6,995
AOYG45LBTC 2,90 6,055
AOYG45LBTB 3,45 7,204
AOYG45LBTA 3,35 6,995
AOYG45LBT8 3,45 7,204
AOYG45LBLA6 4,00 8,352
AOYG45LATT 3,45 7,204
AOYG36LMTA 2,10 4,385
AOYG36LETL 2,10 4,385
AOYG36LBTB 3,45 7,204
AOYG36LBTA 2,10 4,385
AOYG36LBLA5 4,00 8,352
AOYG36LATT 3,45 7,204
AOYG35LLCR 0,85 1,775
AOYG30LMTA 2,10 4,385
AOYG30LFT 2,10 4,385
AOYG30LETL 2,10 4,385
AOYG30LBTA 2,10 4,385
AOYG30LAT4 3,30 6,890
AOYG25LLCR 0,65 1,357
AOYG24LFL 1,65 3,445
AOYG24LFCC 1,80 3,758
AOYG24LBCB 1,50 3,132
AOYG24LBCA 1,80 3,758
AOYG24LAT3 2,20 4,594
AOYG24LALA 1,70 3,550
AOYG18LFC 1,20 2,506
AOYG18LBCB 1,20 2,506
AOYG18LBCA 1,80 3,758
AOYG18LAT3 2,20 4,594
AOYG18LALL 1,25 2,610
AOYG18LAC2 1,30 2,714
AOYG14LZCAN 1,40 2,923
AOYG14LVLA 1,15 2,401
AOYG14LVCN 1,30 2,714
AOYG14LUC 1,05 2,192
AOYG14LTCN 1,25 2,610
AOYG14LMCE-R 1,05 2,192
Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol. Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny być usuwane osobno, nie
zaś powszechnym odpadami z gospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*), Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest
osobny system zbierania produktów tego typu.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może to mieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu
klimatyzacyjnego, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami
lokalnymi i krajowymi oraz muszą być przeprowadzone przez wykwalikowanego montera.
Klimatyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ich usuwać
bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od montera.
* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich
Rodzaj gazu R410A 2088
Model
urządzenia
Fabrycz-
na ilość
czynnika
Wskaźnik
EQ TCO2
Jednostka
zewnętrzna [kg]
AOYG14LMCE 1,05 2,192
AOYG14LMCC 1,05 2,192
AOYG14LMCBN 1,20 2,506
AOYG14LMCA 1,05 2,192
AOYG14LBLA 1,25 2,610
AOYG14LALL 1,25 2,610
AOYG14LAC2 1,25 2,610
AOYG12LZCAN 1,30 2,714
AOYG12LVCN 1,25 2,610
AOYG12LVCA 1,05 2,192
AOYG12LUC 1,05 2,192
AOYG12LTCN 1,20 2,506
AOYG12LTC 1,20 2,506
AOYG12LMCE-R 0,85 1,775
AOYG12LMCE 0,85 1,775
AOYG12LMCC 0,85 1,775
AOYG12LMCBN 1,05 2,192
AOYG12LMCA 0,85 1,775
AOYG12LLTB-T 0,85 1,775
AOYG12LLT 0,75 1,566
AOYG12LLCE-R 0,85 1,775
AOYG12LLCE 0,85 1,775
AOYG12LLCD 0,85 1,775
AOYG12LLCC 0,85 1,775
AOYG12LLC 0,75 1,566
AOYG12LBLA 1,15 2,401
AOYG12LALL 1,15 2,401
AOYG09LZCAN 1,30 2,714
AOYG09LVCN 1,25 2,610
AOYG09LVCA 1,05 2,192
AOYG09LUCB 0,85 1,775
AOYG09LUC 0,85 1,775
AOYG09LTCN 1,05 2,192
AOYG09LTC 1,05 2,192
AOYG09LMCE-R 0,70 1,462
AOYG09LMCE 0,70 1,462
AOYG09LMCC 0,70 1,462
AOYG09LMCBN 1,00 2,088
AOYG09LMCA 0,70 1,462
AOYG09LLTB-T 0,65 1,357
AOYG09LLCE-R 0,65 1,357
AOYG09LLCE 0,65 1,357
AOYG09LLCD 0,65 1,357
AOYG09LLCC 0,65 1,357
AOYG09LLC 0,65 1,357
AOYG07LUCA 0,70 1,462
AOYG07LMCE-R 0,70 1,462
AOYG07LMCE 0,70 1,462
AOYG07LMCC 0,70 1,462
AOYG07LMCA 0,70 1,462
AOYG07LLCE-R 0,65 1,357
AOYG07LLCE 0,65 1,357
AOYG07LLCD 0,65 1,357
AOYG07LLCC 0,65 1,357
Rodzaj gazu R410A 2088
Model
urządzenia
Fabrycz-
na ilość
czynnika
Wskaźnik
EQ TCO2
Jednostka
zewnętrzna [kg]
AOYA90LALT 11,20 23,386
AOYA72LALT 11,20 23,386
AOYA54LCTL 3,35 6,995
AOYA45LCTL 3,35 6,995
AOYA36LFTL 2,10 4,385
AOYA30LFTL 2,10 4,385
AOYA24LALL 1,70 3,550
AOYA18LALL 1,25 2,610
AOYA12LALL 1,15 2,401
AOY9UFCC 0,65 1,357
AOY60UMAYT 3,70 7,726
AOY60FMAYT 3,50 7,308
AOY54UMAYT 3,50 7,308
AOY54FMAYT 3,30 6,890
AOY45UMAXT 3,40 7,099
AOY45FMAXT 3,40 7,099
AOY36UNAXT 3,20 6,682
AOY36UMAXL 3,10 6,473
AOY30UNBWL 2,30 4,802
AOY30UNBDL 2,30 4,802
AOY30LMAW4 3,30 6,890
AOY25UNANL 2,00 4,176
AOY24UNBNL 1,70 3,550
AOY18UNDNL 1,40 2,923
AOY18UNCNL 1,25 2,610
AOY18UNBNL 1,55 3,236
AOY18FNDN 0,90 1,879
AOY12USCC 0,75 1,566
Rodzaj gazu R32 675
Model
urządzenia
Fabrycz-
na ilość
czynnika
Wskaź-
nik
EQ TCO2
Jednostka
zewnętrzna [kg]
AOYG24KLTA 1,10 0,743
AOYG18KLTA 0,85 0,574
AOYG14KUCA 0,86 0,581
AOYG14KMTA 0,85 0,574
AOYG14KGCA 0,85 0,574
AOYG12KXCA 1,30 0,878
AOYG12KUCA 0,86 0,581
AOYG12KPCA 0,59 0,398
AOYG12KMTA 0,70 0,473
AOYG12KGCA 0,85 0,574
AOYG09KXCA 1,30 0,878
AOYG09KUCA 0,71 0,479
AOYG09KPCA 0,55 0,371
AOYG09KMTA 0,60 0,405
AOYG09KGCA 0,75 0,506
AOYG07KUCA 0,71 0,479
AOYG07KPCA 0,55 0,371
Rodzaj gazu R32 2088
Model
urządzenia
Fabrycz-
na ilość
czynnika
Wskaźnik
EQ TCO2
Jednostka
zewnętrzna [kg]
AOYG07KMTA 0,60 0,405
AOYG07KGCA 0,75 0,506
AOYA12KLWA 0,50 0,338
AOYA09KLWA 0,50 0,338
AOYG09KMCBN 0,85 0,574
AOYG12KMCBN 0,85 0,574
AOYG14KMCBN 0,85 0,574
AOYG09KHCAN 1,10 0,743
AOYG12KHCAN 1,10 0,743
AOYG14KHCAN 1,10 0,743
AOYG18KMTA 1,02 0,689
AOYG24KMTA 1,32 0,891
AOYG30KMTA 1,90 1,283
AOYG36KMTA 1,90 1,283
AOYG09KATA 0,60 0,405
AOYG12KATA 0,70 0,473
AOYG14KATA 0,85 0,574
AOYG18KATA 0,90 0,608
AOYG22KATA 1,10 0,743
AOYG24KATA 1,25 0,844
AOYG30KATA 1,90 1,283
AOYG36KATA 1,90 1,283
AOYG45KATA 2,40 1,620
AOYG54KATA 2,40 1,620
AOYG09KBTB 0,85 0,574
AOYG12KBTB 0,85 0,574
AOYG14KBTB 0,85 0,574
AOYG18KBTB 1,02 0,689
AOYG22KBTB 1,25 0,844
AOYG24KBTB 1,25 0,844
AOYG30KBTB 1,90 1,283
AOYG36KBTB 1,90 1,283
AOYG45KBTB 2,70 1,823
AOYG54KBTB 2,70 1,823
AOYG14KBTA2 0,90 0,608
AOYG18KBTA2 1,02 0,689
AOYG36KRTA 1,90 1,283
AOYG45KRTA 2,70 1,823
AOYG54KRTA 2,70 1,823
AOYG36KQTA 1,90 1,283
AOYG45KQTA 2,40 1,620
AOYG54KQTA 2,40 1,620
AOYG14KBTA2 0,90 0,608
AOYG18KBTA2 1,02 0,689
AOYG07KETA 0,60 0,405
AOYG09KETA 0,60 0,405
AOYG12KETA 0,70 0,473
AOYG14KETA 0,85 0,574
AOYG09KHCAN 1,10 0,743
AOYG12KHCAN 1,10 0,743
AOYG14KHCAN 1,10 0,743
AOYG18KLCA 0,85 0,574
AOYG24KLCA 1,10 0,743
Zatrzymaj podręcznik obsługi do przyszłego korzystania.
Klima-Therm Sp.z o.o. ul. Budowlanych 48; 80-298 Gdańsk; tel. (58) 76 80 333;
fax. (58) 76 80 300; e-mail: [email protected]; www.klima-therm.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ASYG09KGTA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla